跳转至内容

Download GPX file for this article
52.58294-4.08969Full screen dynamic map
来自维客旅行

关于同名地点,请参见 特威恩(消歧义)

特威恩(Tywyn,旧称 Towyn)是一个人口约3300人(2011年)的海滨度假城镇,位于威尔士的 格温内斯。特威恩坐落在威尔士中部约丁湾(Cardigan Bay)的海岸线上,周围环绕着 杜辛尼河谷地区(Bro Dysynni)的翠绿山谷和丘陵,该地区构成了 斯诺登尼亚国家公园 的西南角。它最著名的是作为塔利林铁路(Talyllyn Railway)的所在地,也是早期马可尼(Marconi)无线电发射/接收站的所在地。

杜辛尼河谷的阿德里鸟岩(Craig-yr-Aderyn)

至少在一千年前,特威恩就吸引了旅行者,圣卡德凡教堂(St Cadfan's Church)及其旁边的圣泉一直是朝圣之地。现代朝圣者更可能是在绵延4英里的沙滩上“沐浴海风”。威尔士语发音为 [ˈtəwɨn] 或 [ˈtəwin],而英语发音倾向于 /ˈtaʊ.ɪn/。

了解

[]

城镇

[]
城镇中心地图

泰温(Tywyn)是一个不大不小的城镇,步行即可轻松游览。泰温的主要中心是High Street(高街),东西走向。高街向东延伸为College Green(学院绿地),经过集市大厅和圣卡德凡教堂,一直延伸到Corbett Square(科贝特广场,镇上最古老的部分)。从这里,主路向东和向北通往镇外。高街向西延伸为Pier Road(码头路),在铁路桥下延伸至海滩。干线火车站位于高街西端,也是公交车站所在地。从干线火车站往东南方向是Station Road(车站路),经过高中通往塔利林铁路码头站,在那里它变成Brynhyfryd Road(布林希弗里德路),向东通往医院,在那里它变成Aberdyfi Road(阿伯迪菲路),是向南出镇的主路。从高街和学院绿地的交叉口向西南方向,Neptune Road(海王星路)在码头站与车站路交叉,并继续延伸至Neptune Hall(海王星厅)附近的海滩。Marine Parade(海洋大道)沿着海滨延伸,连接海王星路和码头路。镇的东部被称为Pendre(彭德雷),而车站路与大海之间的区域被称为Bron-y-Mor(布龙-伊-莫尔)。从高街西端,Idris Villas(伊德里斯别墅)向西北方向延伸至被称为Sandilands(桑迪兰兹)的低洼地区。

杜辛尼河谷地区

[]
阿伯代菲港的码头

杜辛尼河谷地区(Bro Dysynni)是指特威恩以东和以北肥沃的农业腹地。基本上,它覆盖了杜辛尼河和法索河(Fathew)两条河流的平行河谷。该地区可以通过步行、自行车、汽车或塔利林铁路(Talyllyn Railway)进行探索,或结合使用这些方式。两个河谷和沿海地区散布着许多村庄。

  • 阿伯代菲(Aberdyfi),位于南部4英里处,是另一个海滨度假胜地,但与特威恩的感觉截然不同。提供丰富的住宿和餐饮选择。享有盛誉的高尔夫球场。游艇港提供海上垂钓或野生动物观赏的包船服务。海滩上有骑驴游览,孩子们可以在码头上玩抓蟹,而大人们则可以享受风筝冲浪和其他极限运动。
  • 阿伯吉诺尔温(Abergynolwyn)。塔利林铁路的终点站,位于泰温东北方7英里处。曾是一个石板矿业村庄。在其鼎盛时期,阿伯吉诺尔温的石板需求量很大,许多著名建筑,包括伦敦威斯敏斯特宫,都使用了这里的石板。村里的酒吧是铁路旅馆(Railway Inn),提供美味的当地食材。村委会大厅的Caffi'r Ceunant(凯恩南特咖啡馆)也提供传统的家常菜,但周日午餐需要提前预订。村南的林地中有风景优美的指示清晰的徒步路线,经过瀑布和旧石板矿(留意那些需要您自己发电的创新式发条解说展示牌),而北面的“邮递员通道”沿着Afon Dysynni(迪辛尼河)流淌至 adjacent valley(相邻山谷),可通往卡斯特尔-伊-拜雷和克雷格-伊尔-阿德林。
  • 布林克鲁格(Bryncrug)。位于特威恩内陆2英里处,杜辛尼河谷和法索河谷在此交汇。村里的酒吧 The Peniarth 提供餐点。
  • 多尔戈赫(Dolgoch)。距特威恩5英里,位于法索河谷。一家小型私人酒店和一些度假公寓,其中一些提供自助式住宿。一座砖砌维多利亚式高架桥横跨一条陡峭的林间峡谷, 法索河(Afon Fathew)从这里流下,形成一些壮观的瀑布,可通过标记的林间小径到达。在天气不佳时,这里是个散步的好地方,因为峡谷和树林可以为您挡风,而雨后瀑布最为壮观!如果下雨,请穿徒步鞋或雨靴,除非您只打算走到第一组瀑布底部。
  • 费尔伯恩(Fairbourne)和 弗里奥格(Friog)。这两个村庄位于主线铁路两侧,距离特威恩以北约10英里。费尔伯恩是一个小型度假胜地,风光已不如从前。它有自己的窄轨蒸汽火车,可连接至跨越马韦奇河口(Mawddach Estuary)到 巴茅斯(Barmouth)的渡轮。
  • 快乐谷(Happy Valley,Cwm Maethlon)。距城镇约1英里,沿阿伯代菲路(Aberdyfi Road)行驶,转入一条(有指示牌的)左侧小路,即可进入这个宁静的绿色之地。这里没有村庄,只有沿着 迪芬河(Afon Dyffryn Gwyn)河谷散布的小屋、农场和一座教堂。道路继续翻越山隘,下降到迪菲河谷(Dyfi valley)的库尔特(Cwrt)村。在山隘顶部前约1英里处,右侧有一个停车场,是通往 胡须湖(Bearded Lake,Llyn Barfog)和附近回声的短(但相当陡峭)徒步路线的起点。附近还有 卡恩·马赫·亚瑟(Carn March Arthur),一块传说中留有亚瑟王(King Arthur)的马匹在与生活在湖中的怪物 阿范克(Afanc)战斗时留下的蹄印的石头。
  • 兰格林(Llanegryn)。位于杜辛尼河谷布林克鲁格对面的可爱小村庄。可能有点太安静了——因为没有商店或酒吧。前往罗斯莱芬(Rhoslefain)的路上,可以参观希尔·伊·萨恩农场(Cil y Sarn farm),购买美味的当地野花蜂蜜(他们会在路边显示牌子,表明有货时)。
  • 兰菲汉格尔-伊-潘南特(Llanfihangel-y-Pennant)。为支持附近的卡斯特尔-伊-贝雷城堡而建。有风景如画的教堂和玛丽·琼斯(Mari Jones)的故居。
塔利林(Talyllyn)的渔船
  • 兰盖利宁(Llangelynin)。距卢英格瓦里尔(Llwyngwril)以南几英里,沿着悬崖边缘分布着几所房屋和一座古老教堂。教堂墓地有一座名叫“吉普赛王”的亚伯拉罕·伍德(Abram Wood)的坟墓。教堂内墙上有一个马车担架,是同类文物中的稀有珍品。注意门廊右侧的碗状石头——据说当下雨时它会充满水。
  • 卢英格瓦里尔(Llwyngwril)。特威恩以北约7英里的漂亮海滨村庄(尽管海滩石头太多,令人失望)。拥有一间充满氛围的村庄酒吧 Garthangharad。村庄上方的山坡上仍能看到古老的铁器时代山顶堡垒 Castell y Gaer 的遗迹。
  • 罗斯莱芬(Rhoslefain)。在主路返回海岸的途中,位于兰格林和卢英格瓦里尔之间,零星散布着房屋和农场。
  • 塔利林(Talyllyn)和 明福德(Minffordd)。两个小村庄,位于风景如画的塔利林湖(Talyllyn Lake,Llyn Mwyngil)的两端。距特威恩东北部约10英里。塔利林村有 Tynycornel 酒店。村里的教堂有两个门——一个在山脚下供塔利林居民使用,另一个在山顶供来自科里斯(Corris)的崇拜者使用。明福德是攀登卡迪尔·伊德里斯(Cadair Idris)的主要起点之一。

游客信息

[]

抵达

[]

乘火车

[]

特威恩由 Arriva Trains Wales 运营的 Cambrian Coast 线火车服务,线路连接 马赫纳勒斯(Machynlleth)和 普威尔利(Pwllheli)。从英国国家铁路网络可经由 什鲁斯伯里(Shrewsbury)和 马赫纳勒斯 进行换乘。

窄轨 塔利林铁路(Talyllyn Railway)也连接该镇和阿伯吉诺尔温村。

乘巴士

[]

Bws Gwynedd 28路和30路公交车从马钦莱思阿伯里斯特威斯多尔盖劳发车,停靠在干线火车站外。TrawsCymru(跨威尔士线路)的巴士在马钦莱思和多尔盖劳停靠,还有从北部来的直达巴士,从北部的班戈、东北部的雷克瑟姆,以及南部来的加的夫斯旺西(经阿伯里斯特威斯或布雷肯)发车。30路公交车周日和公共假日不运营,28路公交车在这些日子运营班次非常少。

乘汽车

[]

泰温位于连接马钦莱思和多尔盖劳的A493公路上。从英国的汽车网络,可以通过位于什鲁斯伯里附近的M54高速公路,以及靠近切斯特的M53和M56高速公路到达泰温。从离开高速公路到到达泰温,至少需要90分钟,尽管从什鲁斯伯里和切斯特出发的路线都非常风景优美,许多旅行者会花更长的时间,途中在威尔士波鲁丁巴拉多尔盖劳马钦莱思等地停留。

乘飞机

[]

附近没有主要机场。伯明翰、曼彻斯特或利物浦机场是最近的,其中伯明翰机场可以通过什鲁斯伯里和马钦莱思提供简单的火车连接到泰温。私人飞机可以使用位于威尔士波中威尔士机场(Mid-Wales Airport) +44 1938 555560(无固定航班),距离泰温约一小时车程,乘火车稍长。位于哈莱克附近前拉恩贝德尔(RAF Llanbedr)空军基地的类似设施的计划尚处于早期阶段。

从爱尔兰到威尔士的渡轮抵达 霍利黑德(Holyhead)(从 都柏林 Dublin)和 菲什加德(Fishguard)(从 罗斯莱尔(Rosslare))。从霍利黑德经班戈和多尔盖劳乘巴士。从菲什加德经 卡迪根(Cardigan)和阿伯里斯特威斯到马赫纳勒斯乘巴士。

乘坐私人游艇的游客应利用附近的 阿伯代菲(Aberdyfi)港口。港口大师联系电话: +44 1654 767626

四处逛逛

[]

骑自行车

[]

打车

[]

乘巴士

[]

该地区巴士服务由多家运营商提供,由地方当局协调,在 Bws Gwynedd 旗帜下运作。

泰温

[]

镇内,29路 Clipa Tywyn 公交车从主线火车站开始,定期环绕桑迪兰兹(Sandilands)和海滨大道(Promenade),经塔利林铁路码头站(Talyllyn Railway Wharf Station)和高街(High Street)返回(周日和公共假日不运营)。大多数身体健全的人会选择步行,因为距离不远。

杜辛尼河谷地区

[]

28路 多尔盖劳-特威恩-马赫纳勒斯 沿海岸公路行驶,服务于包括 Ar​​thog、Fairbourne、Llwyngwril、Llanegryn、Bryncrug、Aberdyfi、Cwrt 和 Pennal 在内的当地村庄。30路 Tywyn-Minffordd-Machynlleth 服务于 Bryncrug、Abergynolwyn、Talyllyn、Minffordd、Corris。30路公交车周日和公共假日不运营,28路公交车在这些日子班次大幅减少。

乘火车

[]

塔利林铁路(Talyllyn Railway)在其从特威恩码头站到阿伯吉诺尔温的7英里旅程中,服务于多个车站和停靠点。如果您住在布林克鲁格村及其周边地区的露营地或 B&B,这会很有用。

主线铁路服务于 阿伯代菲、Tonfanau、Llwyngwril 和 Fairbourne。

对话

[]

在城镇周围,您会听到英语和威尔士语(Cymraeg)的对话。根据2001年人口普查,城镇人口的40.5%会讲威尔士语。这几乎是全国平均水平(20.5%)的两倍,但远低于格温内斯(Gwynedd)的平均水平(68.7%)。因此,按当地标准来看,特威恩是一个相对“英语化”的城镇。与威尔士的任何地方一样,游客在用英语交流方面不会遇到任何问题,尽管一声“Bore da”(早上好)或“Diolch”(谢谢)总会受到赞赏。查看 威尔士语手册 以获取更多短语和发音指南。

[]

历史

[]
卡德凡石碑
  • 圣卡德凡教堂(St Cadfan's Church) (Eglwys Sant Cadfan), Church Street, Tywyn 在镇东端,学院绿地与教堂街交汇处)。 通常在白天对游客开放 虽然教堂的部分建筑是较新的(14世纪起),但中殿可追溯到12世纪。有记录显示该地点早在9世纪就有一座教堂,但最早的木结构建筑被维京人焚毁。圣卡德凡教堂内藏有“卡德凡石”(Cadfan Stone),上面刻有威尔士语中最古老的文字。从某些角度看,它有点像土耳其烤肉卷(Doner Kebab)。另一个有趣之处是14世纪的骑士格鲁菲斯·阿普·阿达(Gruffudd ap Adda)的雕像,当地传说下雨前它会流泪。 免费。欢迎捐赠 St Cadfan's Church (Q7592734) on Wikidata St Cadfan's Church, Tywyn on Wikipedia OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions
  • 窄轨铁路博物馆(The Narrow Gauge Railway Museum), Wharf Station, Tywyn, LL36 9EY 位于车站路和海王星路交叉处)。 博物馆位于塔利林铁路主站一座专用建筑内,旨在讲述不列颠群岛窄轨铁路的故事。即使您不是铁路迷,这里也是一个值得花一小时参观的有趣地方! 免费 Narrow Gauge Railway Museum (Q6966286) on Wikidata Narrow Gauge Railway Museum on Wikipedia OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions
  • [死链接] 卡斯特尔-伊-拜雷(Castell-y-Bere) 位于迪辛尼山谷的尽头,距离阿伯吉诺尔温约2英里——区域内均有指示牌)。 全天开放 卡斯特尔·伊·拜雷(Castell y Bere)建于13世纪,由威尔士王子莱维林·阿普·约沃斯(Llywelyn ap Iorwerth)建造,它不是北威尔士众多城堡中最著名的。然而,它绝对值得您绕道而行,前去参观。尽管城堡已成废墟,但这反而增添了这里的氛围,它骄傲地坐落在一处岩石突出部上,周围几乎被陡峭的山坡环绕。 免费入场 Castell y Bere (Q1048693) on Wikidata Castell y Bere on Wikipedia OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions
  • 兰菲汉格尔-伊-彭南特(Llanfihangel-y-Pennant) 在卡斯特尔-伊-拜雷之后不到一英里)。 这个小村庄有一座可爱的教堂和廷-伊-多尔(Tyn-y-ddol)的废墟,这里是玛丽·琼斯(Mari Jones)的故居。1800年,16岁的她赤脚走了25英里到巴拉购买了一本威尔士语的圣经。据说这件事启发了英国和外国圣经协会的成立。教堂的储藏室里有一个小展览,讲述玛丽·琼斯的故事,还有一张由当地女工用拼布制作的迪辛尼山谷美丽的三维地图。 Llanfihangel-y-Pennant (Q3400119) on Wikidata Llanfihangel-y-Pennant on Wikipedia OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions
  • 克雷格-伊尔-阿德林(Craig-yr-Aderyn). 铁器时代凯尔特山堡的遗迹位于迪辛尼山谷的克雷格-伊尔-阿德林山顶,以及附近的滨海村庄卢恩格维尔(Llwyngwril)上方。 Craig yr Aderyn (Q5181641) on Wikidata Craig yr Aderyn on Wikipedia OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions

野生动物

[]

海洋哺乳动物,包括海豚、鼠海豚和海豹,经常可以从特威恩海滨看到。约丁湾是英国海岸仅有的两个宽吻海豚繁殖地之一。另一个繁殖地位于苏格兰西北部的 莫雷湾(Moray Firth)。

阿德里鸟岩

广阔水域(The Broadwater)是杜辛尼河河口在当地的名称。它位于城镇以北约1英里处。沿着 The Gwalia 路行驶,这条路介于圣卡德凡教堂和电影院之间。这条路直接穿过平坦的泛滥平原,之间是灌溉沟渠,直到到达河流。广阔水域是 水禽 的重要繁殖地,包括紫水鸡、骨顶鸡、天鹅、鸊鷉以及各种鸭子,其中包括被认为是英国最南端繁殖地的 红嘴潜鸟

阿德里鸟岩(Craig-yr-Aderyn,意为“鸟之岩”)位于特威恩西北部约5英里处,坐落在风景如画的杜辛尼河谷。这块岩石是欧洲唯一内陆繁殖的 海角鸊鷉(cormorants)的栖息地。其他鸟类,包括 寒鸦(choughs)和 游隼(peregrines),也在此筑巢。过去曾有一小群野生山羊在此栖息,它们的名字赋予了陡峭的“山羊小径”(Llwybr y Geifr)的名称,从岩石向下延伸。山顶上可以找到铁器时代山顶堡垒的遗迹。

在红鸢被重新引入英格兰和苏格兰的部分地区之前,该地区是英国仅存的 红鸢(Red Kites)的家园。该地区常见的另一种猛禽是 雕鹗(buzzard)。

除了兔子之外,该地区 陆地哺乳动物 往往非常害羞(而且大部分是夜行性的),因此很少被看到。狐狸野兔伶鼬黄鼠狼白鼬(polecats)都存在于该地区,还有各种老鼠、田鼠和鼩鹀。

活动

[]
一辆塔利林铁路(Talyllyn Railway)的火车在布林格拉斯站(Brynglas Station)附近的平交道口通过。
  • The Beach, Marine Parade, Tywyn, LL36 0DE 从镇中心有指示牌;从迪辛尼河口以北城镇附近开始,一直延伸到南部的阿伯迪菲)。 在晴朗的夏日,泰温超过4英里(6.4公里)的沙滩是日光浴者的天堂。2007年,《每日电讯报》的阿尔夫·安德森(Alf Anderson)在其“本周最佳海滩”特辑中写道:“我认为,英国的海滩能好到这个程度已经很不错了”。主海滨长廊附近可能会非常拥挤,但如果想要安静,往南走一小段路即可到达。您可以一直走到阿伯迪菲。如果在最近发生过风暴,可以留意一下石化森林,它通常埋在沙子下面,但有时会随着沙子移动而暴露出来,尤其是在冬季。这个森林的存在有时被认为是坎特雷尔·瓜埃洛德(Cantre'r Gwaelod)(卡迪根湾水下的一个传说中的失落之地)存在的证据。沙滩缓缓倾斜入海,适合游泳,但一如既往,请采取合理的预防措施。
  • 塔利林铁路(Talyllyn Railway) (Rheilfordd Talyllyn), Wharf Station, Neptune Road, Tywyn, LL36 9EY 与干线火车站位于车站路两端), +44 1654 710472 传真: +44 1654 711755 码头站全年开放,1月除外。火车班次在3月至11月以及圣诞节期间运行。旺季首班火车10:10从泰温出发,末班火车17:33从阿伯吉诺尔温出发 这是世界上第一个由志愿者拯救并运营的窄轨铁路。它沿着法特希夫山谷(Fathew valley)向内陆延伸7英里,到达阿伯吉诺尔温村。大多数火车由蒸汽机车牵引,一些机车和车辆可追溯到铁路最初于19世纪60年代开通时。温·A·奥德里(Rev W Awdry)的《铁路系列》(Railway Series)书籍的读者可能会认出它就是斯卡洛伊铁路(Skarloey Railway),奥德里在20世纪50年代作为志愿者在那里工作后,以此铁路为原型创作了该系列。铁路的一次愉快 excursion(短途旅行)是在多尔戈赫(Dolgoch)下车,那里有林间小道通往壮观的瀑布。 日票£28 Talyllyn Railway (Q648932) on Wikidata Talyllyn Railway on Wikipedia

户外活动

[]
  • 徒步登山
塔伦斯山区徒步

若想对塔伦斯(Tarrens)地区进行一次出色的徒步入门,可从塔利林铁路上的Rhyd-yr-onen车站出发,该车站位于布林克鲁格(Bryncrug)村以南。沿东南部的小路前进,直到沥青路面消失,继续沿着(有时泥泞的)山路前进,穿过Nant Braich y Rhiw(纳特·布莱希·里希河)深谷。这是一条古老的高山通道,仍被归类为道路,因此您可能会遇到偶尔通过的四驱车。不用担心,一旦您离开这条路,在最后半英里左右的路程中,您不太可能遇到超过1到2个人。穿过一个被山坡上的废弃小屋俯视的渡口,继续前进约600米。在此,一条清晰的小径从西南方向汇入小路。离开小路,向东北方向前进,攀登Allt Gwyddgwion(阿尔特·格维德格维恩)的陡峭斜坡。这里没有明显的小径,这段路程很难走,但值得,因为南面的景色开始展现。大约1公里(上升超过300米)后,斜坡开始趋于平缓,您将到达Trum Gelli(特鲁姆·盖利)的双峰。从这里,一条壮丽的山脊徒步路线展现在您面前,一条清晰(尽管有时泥泞)的小径大致向东北方向蜿蜒穿过Tarren Cwmffernol(塔伦·库姆费诺尔)和Tarren Rhosfarch(塔伦·罗斯法赫)的山峰,最终将您带到塔伦斯最著名的山峰Tarren Hendre(塔伦·亨德雷)(尽管北部的Tarren y Gesail(塔伦·伊·格赛尔)更高)。在这里花几分钟时间欣赏四周的景色。东北方附近是凯德尔·伊德里斯(Cadair Idris),而穿越南部的迪伊(Dyfi)河谷,中威尔士的坎布里安山脉(Cambrian Mountains)似乎无限延伸。从山顶,小径陡峭地向下向东倾斜,两侧的山坡被茂密的森林覆盖。在Mynydd Rhyd-Galed(米尼德·瑞德-加莱德)和Moel y Geifr(莫尔·伊·盖弗尔)之间的马鞍处,一条(有标志的)小径向西北穿过一道门,然后穿过森林。经过废弃的布莱格尔伊斯石板矿(Bryneglwys Slate Mine)区域(塔利林铁路就是为了将那里的石板运到泰温的干线而建造的),穿过一座古老的石桥(Pont Llaeron)。从这里,一条小径沿着Nant Gwernol(纳特·格沃诺尔)溪流的右岸延伸,最终变成一条铺砌的道路。这条路将陡峭地向下引您到达阿伯吉诺尔温村,在那里您可以在铁路旅馆或凯恩南特咖啡馆享用一杯应得的饮品。乘坐30路公交车(末班车16:47从阿伯吉诺尔温出发,周日无车)或塔利林铁路返回泰温(如果您仍然精力充沛,可以使用低洼的步行道沿着迪辛尼河回到海岸)。

该地区有许多适合山地徒步的路线,这里是斯诺登尼亚国家公园最南端的一部分。最大(892米/2927英尺)且最著名的山是凯德尔(Cadair)(有时拼写为Cader)伊德里斯(Idris),它是威尔士第二受欢迎的登山山峰。最受欢迎且最好的路线之一是米恩福德小径(Minffordd Path),它从同名的小村庄开始。还可以从迪辛尼山谷尽头的兰菲汉格尔·伊·彭南特(Llanfihangel y Pennant)村攀登这座山,还有许多从北侧的路线,可从多尔盖劳进入。较低的塔伦斯山丘(Tarren range)提供绝佳的徒步体验,而不会像凯德尔·伊德里斯那样拥挤。 Ordnance Survey Explorer Map OL23 凯德尔·伊德里斯和巴拉湖(Cadair Idris and Bala Lake)是必不可少的。
传说,如果您在 Cadair Idris 过夜,只有 3 种可能的结果。要么您会在夜间死亡,要么醒来时变得疯狂,要么醒来时成为一名诗人。如果您想尝试一下,在 Llyn Cau(位于 Minffordd 附近)或 Llyn y Gadair(位于 Dolgellau 一侧)的湖岸有一些绝佳的野营点。出发前请查看“ 无痕露营”一文。
  • 攀岩. Dysynni 山谷的 Craig yr Aderyn 是攀岩者的热门地点,有 35 条不同难度等级的路线。为了保护巢鸟,从 4 月 1 日到 7 月 31 日,岩石的某些部分禁止进入。悬崖底部有一块信息牌,详细说明了哪些部分适用此规定。Cyfrwy Arete 和 Cadair Idris 山坡上的 Craig Cau 自 19 世纪中期以来一直很受攀岩者的欢迎,共有 60 多条路线。在 Abergynolwyn 和 Friog 村庄上方的旧采石场也有一些路线,而 Cae Du(靠近 Rhoslefain)和 Allens Sun Beach(靠近 Llwyngwril)的海崖则提供了一些有趣的 抱石 机会。
  • 自行车骑行. 游览该地区的好方法。Dysynni 山谷和 Happy Valley 狭窄而安静的乡村小路尤其适合骑行游览。有计划修建一条通往 Aberdyfi 的专用自行车道。
  • 山地自行车. 泰温是山地自行车度假的理想基地,该地区有许多自行车道。从兰菲汉格尔·伊·彭南特攀登凯德尔·伊德里斯的路线被归类为马道,因此可供山地自行车使用。这是一次艰苦的爬升(在某些地方您需要推车),但下坡(从山顶的892米下降到山谷中仅海平面以上几米)绝对是全国最精彩的之一。请注意,某些路段的通行权可能不完全沿着农民的砾石路——请务必留意路标和/或使用地图以遵守合法路线。由于徒步者的数量,不建议在夏季周末前往。该地区还有其他古老道路可供山地自行车使用。从布林克鲁格村以南的Rhyd-yr-onnen出发,穿过塔伦山丘到达Happy Valley的Nant Braich y Rhiw山口是一条受欢迎的路线,但雨后可能会非常泥泞,因为它也供四驱车使用。黑路(Ffordd Ddu)从兰格林(Llanegryn)村出发,穿过凯德尔·伊德里斯的西侧山坡,经克雷格南湖(Cregennan Lakes)到达多尔盖劳。Ordnance Survey Explorer Map OL23 凯德尔·伊德里斯和巴拉湖对于遵循这些路线至关重要。在马钦莱思(东南15英里处)周围的迪伊山谷(Dyfi Valley)有几条标记好的赛道,包括专门建造的CliMachx赛道。北边20英里外的多尔盖劳附近的Coed y Brenin拥有6条标记赛道。
  • 垂钓/渔业. 该地区非常受欢迎。提供海钓、河钓、淡水鱼和湖泊垂钓。
  • AC Adventures, +44 1654 711389. 由经验丰富的冒险家 Ross Ashe-Cregan 经营。提供定制的活动套餐,活动包括攀岩、峡谷徒步、山地自行车、导航技能培训等。
  • 冲浪。在条件合适的情况下,泰温海滩可以提供优质的冲浪。冲浪者通常聚集在主海滨长廊南端的混凝土滑道附近。最好的浪通常在这一点稍北的地方,但随着风、浪和潮汐的变化,可能值得查看海滩的其他地方,特别是 The Pipe,这是一个出口管道(没有危险的,它在 Afon Dyffryn Gwyn 河到达海洋的最后几码处),被岩石覆盖,稍往南一点。在选择地点之前,请与当地冲浪者交流或从海堤上观察海浪)。在巨大的涌浪中,附近的 Llwyngwril 村也有一个冲浪点,但那里的浪是岩石地形,仅适合经验丰富的冲浪者。
  • 骑马, +44 1341 250107. 可在 Fairbourne 村北 10 英里的 Bwlchgwyn 农场体验。

文化

[]
  • 泰温电影院 魔术灯(The Magic Lantern)), Corbett Square, Tywyn, LL36 9DF +44 1654 710260 晚上6:30开门,电影7:00开始。学校假期期间也有下午和晚上的日场 非常友好的独立电影院,全年每晚开放。放映各种影片,从商业片到艺术片、世界电影和偶尔的经典老片。设有酒吧和舞台,有音乐、喜剧和朗诵表演的现场节目,以及定期的问答之夜! 楼座£6;一等座£5(成人),£4(儿童)
  • 泰温管风琴 威尔士唯一的Wurlitzer管风琴), Neuadd Pendre, Brook Street, Tywyn, LL36 9DP +44 1654 710994 定期举办音乐会和舞会,尤其是在夏季。泰温Wurlitzer曾被称为“强大的Wurlitzer”,于20世纪30年代安装在伦敦伍尔维奇的格拉纳达电影院(Granada Cinema)。随着20世纪60年代电影院观众人数的下降,该电影院变成了一个宾果游戏厅,管风琴最终被拆除。多年来,许多零件一直存放在仓库里并逐渐损坏,直到20世纪90年代被运到泰温,修复并安装在这个大厅里。这架著名的老管风琴吸引了全国和国际知名的管风琴演奏家。

Sport

[]
  • 赛跑火车. 每年 8 月的第三个周末自 1983 年以来举办。数百名跑步者试图在一条长 14 英里的越野赛道上挑战 Talyllyn Railway,沿着铁轨到达 Abergynolwyn 再返回。少数人(但绝非大多数)成功了!在火车漆 the Wharf Station 旁的运动场上,整个周末都有与比赛相关的活动。可以在“赛跑火车”上就座,可以很好地观看比赛——建议提前预订。
  • ]dead link[ Bro Dysynni 休闲中心 Canolfan Hammden Bro Dysynni), High Street. Tywyn, LL36 9AD 停车场从车站路进入), +44 1654 711763, +44 1654 710167 极好的由议会运营的设施。25米游泳池,桑拿房,4个羽毛球场,2个壁球场,全尺寸户外照明合成足球/曲棍球场,照明网球场。
  • 泰温休闲公园, Pier Road, Tywyn (离主海滨长廊不远). 仅夏季开放. 推杆果岭、网球场(硬地和草地)、保龄球场。
  • 泰温滑板公园, Cambrian Road, Tywyn (在 Talyllyn Railway 停车场旁边,Neptune Road 附近). 室外滑板公园,全天候开放。设有与平坦银行滚轮(带磨砂轨道)并排的四分之一管、箱式乐趣、带一侧四分之一管的倾斜半管。深受滑板和 BMX 玩家的喜爱。
  • 通方瑙公路赛(Tonfanau Road Races) 位于镇北,迪辛尼河口对面), +44 1270 583593 每年(复活节、春季银行假日、7月、8月银行假日)举行4次摩托车比赛,由Crewe and South Cheshire MCRR在通方瑙赛道(Tonfanau circuit)举办。通方瑙是一个1英里长的顺时针赛道,建在原军事基地的一部分上。 OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions

购物

[]

虽然没有人会说泰温是购物天堂,但它迄今为止还没有像英国大部分地区那样遭受“Tesco化”的困扰。它有各种不错的商店,几乎所有商店都位于 High Street 及其东延的 College Green。泰温的 周中提前关门日 是周三,届时大多数商店午餐后就不再营业。

每年的 复活节集市 是在复活节星期一在市中心举行的年度街头集市。从夏季开始,每周一集市摊位都会返回 Corbett Arms Hotel 后面的集市场地。

Specialist

[]
  • [formerly dead link] Barry's Tackle Shop, 6 College Green, +44 1654 710357. 渔具、渔具、饵料等。
  • ]dead link[ Dysynni Valley Cycles(杜辛尼河谷自行车), Dolffanog, High Street, +44 1654 710055. 山地自行车和公路自行车、服装、零配件和配件。维修服务和租赁服务。
  • Rivington, High Street (High Street 靠近邮局), +44 1654 710691. 出售各种礼品和贺卡、户外服装,以及大量的露营和房车配件。
  • J B Owen, Pretoria Buildings, High Street, +44 1654 710352. 优质、备货充足的五金店。还销售一些露营设备和其他五金配件,并提供鞋类维修和钥匙切割服务。如果没有,他们通常也能为您找到。
  • The Rise (泰温的冲浪和生活方式商店), High St, +44 1654 710888. 销售冲浪装备、泳装、滑板配件、服装、 Ordnance Survey 地图。

超市

[]
  • J. R. Baldwin - Spar High Street。据称是欧洲最大的 Spar 商店。
  • Co-op Station Road,车站旁边。
  • Tywyn Central Stores Neptune Road, +44 1654 710495,Neptune Road 与 High Street 交汇处。它比上面两家超市小得多,但如果您在镇的东端会很方便。

美食

[]
  • Thomas Butchers, Market Hall, College Green, +44 1654 710772. A butcher who is also a farmer, so expect to find good quality local meat on sale here.
  • Mr Simms Olde Sweet Shoppe, 3 High Street (close to the High Street/College Green/Neptune Road junction). Lovely shop(pe) with dozens upon dozens of large jars containing all those old style sweets you used to buy by the quarter. The only difference now is that of course they are sold in multiples of 100 g. Also a nice range of boxed sweets, chocolates, fudge, etc. Refer to the Outdoor Pursuits section after a visit to Mr Simms - you'll need the exercise!

餐饮

[]

Tywyn has a great number of places to eat, mostly spread along the High Street and College Green. The bulk of these are informal cafe style places serving brunch, lunch and afternoon tea and open only during the daytime. Evening diners will find a smaller number of establishments available but there are still a number of good choices.

  • The Whitehall Hotel, 1 Corbett Square, +44 1654 710212. The only one of the town's 3 pubs worth eating at.
  • Happy Garden, 13 College Green, +44 1654 711301. Very well established Chinese takeaway (since 1981), serving the usual range of British-Chinese favourites.
  • Turkish Delight Kebab House, 5 High St, +44 1654 712500. The post-pub favourite the length and breadth of these islands
  • Skippy's Fish & Chips, 35 High St, +44 1654 710872. Traditional fish & chip shop with a takeaway and a cafe.
  • Dine India, 12 College Green, +44 1654 711909.
  • ]dead link[ Halo Foods, Pendre Industrial Estate 位于镇边缘,朝多尔盖劳方向), +44 1654 711171 参观工厂商店购买他们著名的蜂蜜冰淇淋。Halo是该镇的主要雇主。他们的主要业务是制造健康的零食棒,这些零食棒以自己的品牌以及主要品牌和零售商的名义销售——您通常可以在工厂直销店以大幅折扣的价格找到这些产品。
  • Salt Marsh Kitchen, 9 College Green, +44 1654 711949. From 5PM. A Michelin-listed restaurant, serving locally sourced produce. Specialises in fish dishes. Booking advised at busy periods.

饮品

[]

市中心

[]
  • The Corbett Arms Hotel, Corbett Square, +44 1654 710264.
  • The Tredegar Arms, 10 College Green, +44 1654 710368.
  • The Whitehall Hotel, 1 Corbett Square, +44 1654 710212. Sometimes holds discos and karaoke nights in the back room

Tywyn's 3 pubs are all within a hundred yards or so of each other at the east end of town. "The White" and "The Tred", as they are known locally, tend to be the busiest, with locals often moving between the two over the course of an evening. Those out on a session will often start with a couple of pints each in 2 or even all 3 of the pubs in nearby Aberdyfi before getting a taxi or train back to Tywyn in time for a couple more pints before closing time.

Local area

[]
  • There are 3 pubs in Aberdyfi, four miles to the south on the main coast road or one stop to the south on the mainline railway.
  • Peniarth Arms, Bryncrug 布林克鲁格村位于泰温以 inland(内陆)2英里处,在多尔盖劳路上。酒吧位于村庄的主路上), +44 1654 711505 翻新工程在当地居民中引起争议,他们认为酒吧失去了一些“传统”的氛围。餐厅区域很大,但旺季想在晚餐时段获得一个桌子,仍然建议提前预订。通过BT Openzone提供WiFi连接。
  • The Garthangharad, Greystones, Llwyngwril (about 6 miles north of Tywyn on the main coast road: the pub is on the main road through the village, just after the bridge), +44 1341 250484. Traditional village pub in a lovely old stone building.
  • The Railway Inn, Abergynolwyn (about 7 miles north east of Tywyn on the B4405 road towards Talyllyn: the pub is at the crossroads in the centre of the village), +44 1654 782279. Popular, traditional pub. Real ales, good food, occasional singalongs around the piano in the lounge bar.
  • 河畔酒店(Riverside Hotel) Gwesty Glan-yr-afon), Pennal 位于通往马钦莱思的主A493公路上,在阿伯迪菲以西约6英里处), +44 1654 791285 这是一家16世纪的驿站酒店,位于风景如画的彭纳尔村中心。 OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions

All public buildings in Wales, including pubs, are now non-smoking.

住宿

[]

The Tourist Information Centre on the High Street can help with availability information and bookings.

酒店

[]
  • The Dolgoch, Bryncrug (Five miles inland, in the Fathew Valley), +44 1654 782258. As the name suggests, the hotel is just below the waterfalls, 200 metres from Dolgoch Station on the Talyllyn Railway. Single and twin rooms available. Ample car parking. Wi-fi is available, but can be patchy.
  • 廷-伊-科内尔酒店(Ty' n y Cornel Hotel), Tal-y-llyn, +44 1654 782282 距内陆约10英里,是一座可爱的老建筑,位于塔利林湖(Talyllyn Lake)岸边。 OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions

Bed & Breakfast and self-catering cottages

[]

There are a number of B&Bs in the town, especially on Pier Road. Out of town, many farms in the area also offer B&B and/or self-catering accommodation. This list is just a small selection.

  • Cynfal Farm, Bryncrug, +44 1654 711703, . Mixed working farm, magnificently situated with fine views of mountains and sea. Talyllyn narrow gauge railway runs 150 metres below the house, quoted by the Talyllyn Railway guide book as being the smallest railway platform in the country!
  • ]dead link[ Dolffanog Fach, Talyllyn, +44 1654 761235. Boutique B&B at the eastern end of Talyllyn Lake. Has a 6-person Finnish Sauna. Excellent reputation for both the accommodation and the food. Superior rooms have mountain view balconies. Full-board only on weekends in peak season
  • Hendy Farm (just on the eastern edge of town. Signposted from the Dolgellau Road), +44 1654 710457. Working sheep and cattle farm offering WTB 3-star B&B with double and twin rooms available. Four WTB 5-star self-catering cottages in converted stone farm buildings and another in a renovated traditional farmhouse. Hendy has its own halt on the Talyllyn Railway.
  • ]dead link[ Monfa, Pier Road, +44 1654 710858. Double, twin and family rooms available. Very handy location, close to the beach, High St., and both mainline and Talyllyn stations. WTB 3-star
  • Merton Villa, High Street (western end of the High Stree), +44 1654 712753. Double and twin rooms. WTB 4-star.
  • Four Degrees West Beach House, Plas Edwards (on the sea-front), +44 7882978300, . Tywyn two-bedroom seafront beach house. Sleeps 4.

Hostels and bunkhouses

[]
  • Llechfan, +44 1654 711625. Wharf Station. Owned by the Talyllyn Railway and available to members of the Talyllyn Railway Preservation Society and volunteer workers on the railway.

The nearest YHA hostel to Tywyn is about 12 miles away in Penmaenpool, in the hills above the main A493 Dolgellau Road.

露营

[]

There are literally dozens of small campsites dotted around the Bro Dysynni area.

  • Ynysymaengwyn Camping and Caravan site, Ynysymaengwyn, Tywyn, LL36 9RY (About 1 mile east of town on the main A493 Dolgellau road), +44 1654 710684. Popular site on a former country house estate. Large children's playground, woodland and riverside walks
  • Faenol (Vaynol) Farm, Aberdyfi Road, Tywyn, LL36 9HS (on the southern edge of town, just past the hospital on the road to Aberdyfi), +44 1654 711473. Public footpaths across the fields lead to the beach
  • Cae Du Farm, Rhoslefain, LL36 9ND 离镇几英里,在Rhoslefain村), +44 1654 711234 这是一个小型、基础的露营地,值得一提的是它拥有绝佳的悬崖顶位置。在晴朗的日子里,可以看到卡迪根湾(Cardigan Bay)的全景,从彭布罗克郡的斯特拉姆布尔角(Strumble Head)到林恩半岛(Lleyn Peninsula)的尽头的巴德西岛(Bardsey Island)。壮观的日落。天气不好时可能不太适合胆小的人,但任何时候都非常壮观。
  • Pall Mall Farm Camp Site, Pall Mall, Tywyn, LL36 9RU (about 1/2 mile east of town on the main A493 Dolgellau road), +44 1654 711473.

注意安全

[]

Beaches and coast

[]

Tywyn Beach has a safe reputation due to its gently-shelving nature, but sensible precautions should still be taken. The promenade is covered by a Beach Patrol during summer months, but outside of this area there is no safety coverage. At the far southern end of the beach, near the mouth of the River Dyfi, tidal currents can be strong and unpredictable.

General advice for safe swimming:

  • 红旗表示危险。如果升起红旗,请勿下水。
  • 考虑在有救生员保护的海滩沐浴。
  • 不要在荒无人烟的海滩独自游泳。
  • 不要使用充气玩具。它们很容易被强流卷走。
  • If you see someone in trouble, call 999 and ask for Coastguard
  • 在前往没有救生员值守的海滩之前,请向当地旅游咨询处咨询游泳条件。
  • 阅读在海滩入口处张贴的警告标志。

[]

Snowdonia's mountains claim lives every year. The weather can change very quickly in this part of the World, and this is especially true in the mountains. Make sure you are wearing suitable clothing and footwear, and always carry a suitable map. Ordnance Survey 1:25000 scale Explorer Map OL23 Cadair Idris and Bala Lake is ideal, alternatively the 1:50000 scale Landranger series sheets 124 Dolgellau and Porthmadog and 135 Aberystwyth and Machynlleth.

Follow the Mountain Safety Code:

出发前

  • Learn the use of map and compass
  • 了解天气迹象和当地天气预报
  • 根据自己的能力计划行程
  • 了解简单的急救知识和失温症的症状
  • 了解山区求救信号
  • 了解乡村守则

出发时

  • 切勿单独行动
  • 留下您的路线的书面记录并报告您的归来
  • Take windproofs, woollens and survival bag
  • Take map and compass, torch and food
  • 穿登山靴
  • Keep alert all day
  • 避免打扰农业、林业和狩猎活动

如果山上积雪

  • 每个人都要有冰斧
  • Carry a climbing rope and know the correct use of rope and ice axe
  • Learn to recognise dangerous snow slope

保持健康

[]

In an emergency, dial 999 or 112 (ideally from a landline) and request ambulance, police, fire service or coastguard.

  • Bronglais District General Hospital, Aberystwyth. +44 1970 623131. The nearest Accident & Emergency unit. Open 24 hours.
  • 泰温纪念医院(Tywyn Memorial Hospital),Aberdyfi Road, Tywyn。 +44 1654 710411,或 +44 845 8501362(下班时间)。当地的社区医院。医疗服务由当地全科医生诊所提供,时间为早上8:30至晚上6:30。之后则由下班时间服务接管。轻伤处理单位(Minor Injuries Unit)从早上9点开放至午夜,由一名临床医生值班。
  • 健康中心(The Health Centre),Pier Road, Tywyn。 +44 1654 710238 +44 845 8501362(下班时间)。当地全科医生诊所。接待处开放时间:周一、周二、周四、周五 8:00-18:30,周三 8:00-12:30。
  • Central Pharmacy, 11 High Street, Tywyn. +44 1654 710246. Open M-Sa 9AM-1PM and 2-5:30PM.
  • Neptune Dental Surgery Neptune Road, Tywyn. +44 1654 710607. NHS and private dentist. Has an attached dental laboratory for any denture repair work.

应对

[]

银行

[]

There are 3 banks in the town, Barclays, HSBC and Natwest, all close to the eastern end of the High Street. All 3 have cash machines (ATMs).

Post Office

[]

The town's Post Office can be found around half-way along the High Street, opposite the Tourist Information Centre.

互联网

[]
  • Tywyn Library, Neptune Road, Tywyn, LL36 9HA, +44 1654 710104, . M Th F 10AM-5:30PM, Tu 10AM-7PM, Sa 10AM-12:30PM. Closed for lunch 1-2PM. 4 PCs with free broadband internet access.
  • Peniarth Arms, Bryncrug. Village pub with a Wifi Hotspot operated by BT Openzone

洗衣

[]
  • Westinghouse Lauderette (Coin-operated laundry and dry cleaning), London House, 1 Maengwyn Street, Tywyn (opposite the Corbett Arms).

连接

[]

旅游信息

[]

Area code

[]

Tywyn's area dialling code is 01654. To call from overseas, dial +44 1654 XXXXXX

媒体

[]
  • Cambrian News. Local English-language newspaper, published weekly. Covers Ceredigion, North Powys, South Gwynedd. Renowned for its occasionally bizarre headlines.
  • Dail Dysynni. Welsh-language monthly newspaper, dedicated to the Bro Dysynni area.
  • Radio Ceredigion 96.6-97.4 FM. Bilingual community radio station, broadcasting from Aberystwyth to the Cardigan Bay area.
  • BBC Radio Wales 882 and 657 AM.

下一站

[]
  • Aberystwyth. The "capital" of mid-Wales, and once touted as national capital. Home to the National Library of Wales and one of the colleges of the University of Wales. A vibrant place during term time, quieter when the students have gone home, especially outside the summer months. Stand on Tywyn seafront and you can clearly make out the seafront of "Aber" a few miles to the south, where the coast of Cardigan Bay starts to sweep out to the west. Unless you've brought your speedboat, though, it's a 35-mile journey by road, as the first bridge across the River Dyfi is at Machynlleth. Better (though, if anything, slower) to travel by train (change at Machynlleth) which gives fantastic views of both sides of the Dyfi estuary and allows the opportunity to visit Machynlleth on the way back.
  • Dolgellau, 20 miles to the north on the other side of the Cadair Idris massif, was once the centre of a gold rush. The British royal family have traditionally worn wedding rings of Dolgellau gold. It also plays host to the Sesiwn Fawr world music festival every July.
  • Machynlleth is a pleasant market town with an "alternative" feel, 15 miles to the south-east. It hosts a regular street market every Wednesday, as well as being home to the Museum of Modern Art (MOMA). The Centre for Alternative Technology, a few miles north of the town, is well worth a visit. Just a short distance further north lies the village of Corris, with a number of craft shops.
  • The Cambrian Coast. The mainline railway station makes Tywyn an ideal base for exploring the west coast of Gwynedd, to the north of the town. The line generally sticks closely to the coast, with some spectacular views. Take advantage of the "North Wales Day Ranger" 2-zone ticket for just £7 for adults or £3.50 for kids (2009). This allows all day rail travel on the entire Cambrian Coast line from Machynlleth to Pwllheli, as well as bus travel in neighbouring areas and 50% off tickets for the Ffestiniog and Welsh Highland Railways. You can buy the ticket from the guard on the train.
Barmouth Bridge at Daybreak, with Cadair Idris in the background
The first major station to the north is at Barmouth, a busy seaside resort 25 minutes ride away, across the beautiful Mawddach Estuary. If you're heading straight back to Tywyn after seeing the sights of Barmouth, why not walk back across the bridge to properly take in those views of the estuary, and pick up the train again at Morfa Mawddach station (request only - signal with your hand to the driver that you wish to board the train), at the south end of the bridge. Most trains stop for around 10 minutes in Barmouth.
Twenty minutes (and several small village stations) beyond Barmouth, the train arrives at Harlech, dominated by its spectacular 13th-century castle. Contrast the style of this English built fortress with the Welsh built Castell-y-Bere.
From Harlech, it's another 15-minute ride to Minffordd, where you should alight to visit the Italianate village of Portmeirion, where cult TV series The Prisoner was filmed (Note that Portmeirion is about a 25 minute walk from the station). Minffordd station also offers connections with the narrow gauge Ffestiniog Railway to Blaenau Ffestiniog.
仅在米恩福德(Minffordd)之后几分钟,火车就会到达波思马多格(Porthmadog),这是一个宜人的港口城镇,拥有不错的商店和一个小型的海事博物馆。该镇以马多格王子(Prince Madog)的名字命名,传说他于1170年登陆莫比尔湾(Mobile Bay),阿拉巴马州,从而比哥伦布早300多年发现了北美。波思马多格是两条窄轨铁路的终点站,分别是弗斯特尼奥格铁路(Ffestiniog)和威尔士高地铁路(Welsh Highland)。后者预计将于2010年重新开放其全长线路,服务于贝德格勒特卡纳芬(Caernarfon),并提供通往斯诺登山顶(Snowdon)的一些路径。
A few minutes ride from Porthmadog brings the train to Criccieth, a seaside resort with another 13th-century castle (this time Welsh-built - note the great views across to Harlech Castle!), and finally to the end of the line at Pwllheli on the Lleyn Peninsula.
Even in summer there are only 6 or 7 trains per day in each direction (fewer in winter and on Sundays), so be sure to check the timetable (displayed at all stations) and make sure you know what time the last train back to Tywyn is due to leave.
This city travel guide to Tywyn has guide status. It has a variety of good, quality information including hotels, restaurants, attractions and travel details. Please contribute and help us make it a star!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.