客家话(客家话 Hak-kâ-fa/Hak-kâ-va)起源于中国,但也在香港和台湾以及海外华人中,特别是在东南亚广泛使用。它是台湾的官方语言之一。本文将使用香港客家方言。
大多数客家人都是双语者:在香港,他们能理解并说粤语;在中国大陆和台湾,他们也说普通话;来自广东省的人通常是客家话、粤语和普通话三语人才。该地区的外国人通常选择学习普通话和/或粤语,而不是客家话,因为它们使用更广泛。
简述
[]客家人(客家 Kèjiā, IPA: [hak₃ ka₃₃])历经数百年从中国北方迁徙至南方,定居于江西南部、湖南、福建西部、广东北部以及其他地区,原因包括战争、饥荒、自然灾害和政治迫害。
“客家”一词源自“客”意为“客人”,“家”意为“家庭”,它源于清朝(1644-1911年)一项官方术语,指康熙年间因沿海撤离命令而在广东沿海地区重新安置的计划。这些居民的语言与当地原住民不同,因此被赋予了这个称号,以表明他们并非当地的原住民。原住民(punti)通常占据了更肥沃的盆地,所以迁来的客家人常常定居在难以到达的山谷、山区或丘陵地带。
由于客家人在清朝大部分时间里与邻居不断发生冲突,经常导致血腥的内战,他们发展出了居住在设防社区的传统。在一些地区,客家人建造了土楼(土楼, tǔlóu),即用泥土和稻草建造的圆形房屋。这些迷人的、拥有数百年历史的建筑是整个家族的居所,并且易于防御。位于福建的最大规模的土楼群,现已被列入联合国教科文组织世界遗产名录。虽然在国际上不太为人所知,但其他地区的客家人建造了不同类型的围墙村落,如围(围, wéi)和围龙屋(围龙屋, wéilóngwū)。如今,许多这些建筑可以在香港和广东的客家地区看到。与邻居的持续战争,包括1855-1867年的平客战争,清政府在此期间对客家人进行了由粤语和台山话民族参与的种族灭绝,这导致许多客家人为了更好的生活而移民。他们中的许多人最终定居在东南亚,如今东南亚拥有一些世界上最大的海外客家社区,并培养了许多杰出人物,如新加坡前总理李光耀和泰国前总理他信·西那瓦特拉。
在很大程度上,客家人拥有自己独特的文化,与他们的邻居不同。在尼尔·斯蒂芬森的小说《钻石时代》(The Diamond Age)中,大部分故事发生在厦门,其中一个角色是来自茶山区的客家姑娘,她有时被称为“大脚女人”,这是因为与大多数其他中国人不同,客家人从未采纳缠足习俗。
客家话(客家话; Kèjiāhuà)与粤语、潮州话以及福建的许多方言共享词汇,并且与中古汉语的历史语音系统存在规律性的语音对应。在发音方面,它在某些方面与粤语相似,在另一些方面与普通话相似,但它与这两种方言都不能互通。
所有汉语在一般情况下,在正式场合的书写和阅读都使用相同的汉字,基于标准普通话。这意味着客家话使用者和普通话使用者之间无法直接交流,但两者通常都能读懂对方写的东西。然而,当“方言”以口语形式书写时,可能会存在显著差异,并且可能需要使用特殊字符来传达某些方言术语。在客家话区阅读大多数书面材料时,请参考汉语手册。
发音指南
[]与其他汉语一样,客家话也使用汉字书写,但采用其“独特”的发音。
客家话没有标准形式。各地的方言差异很大,但通常可以通过理解口语句子的意思并了解一些语音对应关系来克服。许多人认为梅县梅州的方言是客家话的代表方言。在台湾,苗栗方言被视为事实上的标准,并用于客家广播。
客家话中有一些英语中不存在的音。以下发音指南旨在将英语单词与客家音节中的发音押韵。请注意,这只是近似值,您可能需要一位客家话使用者来指导您的发音。客家话没有广泛使用的标准化罗马化系统,母语者几乎从不学习现有的罗马化系统,因此在书面交流中请坚持使用汉字。
元音
[]元音可以长或短。长元音出现在开音节中,没有结尾。短元音出现在以鼻音(-m、-n 或 -ng)或塞音(-p、-t 或 -k)结尾的音节中。
| 罗马化元音 | IPA | 长元音 (音节以元音结尾) |
IPA | 短元音 (音节以 -m、-n、-ng、-p、-t、-k 结尾) |
|---|---|---|---|---|
| a | [ aː ] | a 如 car (UK) 或 o 如 lot (US) | [ ɐ ] | a 如 pat |
| e | [ ɛː ] | e 如 bed | [ e ] | a 如 baby(发音的第一个部分,结尾处没有闭合) |
| i | [ iː ] | ee 如 feed | [ ɪ ] | i 如 pit |
| o | [ ɔː ] | aw 如 maw | [ ɒ ] | o 如 pot (UK) |
| u | [ uː ] | oo 如 boot | [ ʌ ] | u 如 put |
在一些方言中存在一个我们表示为 ii 的元音,它在标准英语中不存在。它是一个卷舌的 i,最接近的发音类似于说英语的 'sure' 中的 ir。在香港方言中,这些音变成 -i 或 -u。
声母(或辅音)
[]在中国语言学中,音节传统上分为“声母”(音节开头的辅音)和“韵母”(元音以及其后的辅音,如果存在)。
| b | p | m | f | v |
|---|---|---|---|---|
| [ p ] | [ pʰ ] | [ m ] | [ f ] | [ ʋ ] |
| 几乎像 b 在 boy | 几乎像 p 在 pot | 像 m 在 man | 像 f 在 far | 几乎像 v 在 van |
| d | t | n | l | |
| [ t ] | [ tʰ ] | [ n ] | [ l ] | |
| 几乎像 d 在 dart | 几乎像 t 在 star | 像 n 在 no(在大多数客家方言中) | 像 l 在 low | |
| g | k | ng | h | |
| [ k ] | [ kʰ ] | [ ŋ ] | [ h ] | |
| 像 g 在 gone | 像 k 在 kin | 像 ng 在 singer | 像 h 在 how | |
| z | c | s | y | |
| [ ts ] | [ tsʰ ] | [ s ] | [ j ] | [ ˀ ] |
| 像 ts 在 tests | 像 t 在 too 或意大利语 c 在 ciao |
像 s 在 sow | 像 y 在 yew | 在以元音开头的音节前,喉部有轻微的闭合。 |
韵母
[]
| a | ai | au | am | an | ang | ap | at | ak |
| [ a ] | [ ɐj ] | [ ɐu ] | [ ɐm ] | [ ɐn ] | [ ɐng ] | [ ɐp ] | [ ɐt ] | [ ɐk ] |
| 远的 | 眼睛 | 如何 | 火腿 | an | fang | lap | sad | hag ] |
| ia | iɐu | iɐm | iɐng | iɐp | iɐk | |||
| [ ja ] | [ jɐu ] | [ jɐm ] | [ jɐng ] | [ jɐp ] | [ jɐk ] | |||
| yarn | yow | yam | yang | yap | yak | |||
| e | eu | em | en | ep | et | |||
| [ ɛ ] | [ eu ] | [ em ] | [ en ] | [ ep ] | [ et ] | |||
| 头发 | eow | em | en | epic | bet | |||
| ie | ieu | iem | ien | iep | iet | |||
| [ jɛ ] | [ jeu ] | [ jem ] | [ jen ] | [ jep ] | [ jet ] | |||
| yeah | yeow | yem | yen | yep | yet | |||
| i | im | 在 | ip | it | ||||
| [ i ] | [ ɪm ] | [ ɪn ] | [ ɪp ] | [ ɪt ] | ||||
| 蜜蜂 | dim | tin | dip ] | lit | ||||
| ii | iim | iin | iip | iit | ||||
| [ ɨ ] | [ ɨm ] | [ ɨn ] | [ ɨp ] | [ ɨt ] | ||||
| fur | firm | fern | burp | 鸟 | ||||
| o | oi | on | ong | ot | 'ok | |||
| [ ɔ ] | [ ɒj ] | [ ɒn ] | [ ɒŋ ] | [ ɒt ] | [ ɒk ] | |||
| core | coy | con | kong | cot | cock | |||
| io | ioi | ion | iong | iot | 'iok | |||
| [ jɔ ] | [ jɒj ] | [ jɒn ] | [ jɒŋ ] | [ jɒt ] | [ jɒk ] | |||
| yore | yoy | yon | yong | yot | yok | |||
| u | ui | un | ung | ut | 'uk | |||
| [ u ] | [ uj ] | [ un ] | [ uŋ ] | [ ut ] | [ uk ] | |||
| woo | wee | bun | bung | but | book | |||
| iu | iun | iung | iut | 'iuk | ||||
| [ ju ] | [ jʌj ] | [ jʌn ] | [ jʌŋ ] | [ ʌt ] | [ ʌk ] | |||
| you | youeille | 'yun | young | yut | yuck | |||
| m | n | ng | ||||||
| [ m ] | [ n ] | [ ng] | ||||||
| mmm | nnn | ung |
声调
[]| # | IPA | 声调符号 | 特征 | 罗马化 | IPA音节 | 含义 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | ˧ | 被 | pi1 | [ pʰi˧ ] | 被子 |
| 2 | 11 | ˩ | 皮 | pi2 | [ pʰi˩ ] | 皮肤 |
| 3 | 31 | ˧˩ | 彼 | pi3 | [ pʰi˧˩ ] | 那,那里,那些 |
| 4 | 53 | ˥˧ | 鼻 | pi4 | [ pʰi˥˧ ] | nose |
| 5 | 3 | ˧ | 匹 | pit5 | [ pʰi˧ ] | 匹布;马的量词 |
| 6 | 5 | ˥ | 蝠 | pit6 | [ pʰi˥ ] | 一种会飞的哺乳动物,称为蝙蝠 |
声调因方言而异。声调变化(变调)确实存在,但比许多其他汉语要简单。
客家话各方言之间的一些语音对应关系
[]除了声调差异外,各地发音也略有不同。以下详述一些更常见的差异,这些差异可能对用户在听到来自不同地区的使用者时有所帮助。
h 有时发成 s,尤其是在音节中有元音 -i- 时。例如 兄 hiung1 可能发成 siung1。
au 有时发成 o。例如 好 hau3 / ho3
ai 有时发成 e。例如 雞 gai1 / ge1
一些客家方言有 -u- 这个介音,所以你可能会听到像 光 gong1 发成 guong1 (gwong1) 这样的词。
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好。
- . (Neh Ho )
- 你好。(非正式)
- . ( )
- 你好吗?
- ? ( Ne How Mau)
- 我很好,谢谢。
- . (Simungi )
- 你叫什么名字?
- ? (Nyah Miang Hair )
- 我的名字是______。
- ______。( Ngah Miang Hair .)
- 很高兴认识你。
- . ( How Seek Ne)
- 请。
- . ( )
- 谢谢。
- do1 cia4 . ( )
- 不客气。
- . ( )
- 是的。
- . ( )
- 不。
- . ( )
- 打扰一下。(引起注意)
- . ( )
- 对不起。(请求原谅)
- . ( )
- 我很抱歉。
- . ( )
- 再见
- . ( )
- 再见(非正式)
- . ( )
- 我(不太)会讲客家话。
- [ ]. ( [ ])
- 你说英语吗?
- ? ( ?)
- 这里有人会说英语吗?
- ? (Neh Wooi You Nyin Kong Yin Mun Mau?)
- 救命!
- ! ( !)
- 小心!
- ! ( !)
- 早上好。
- . ( )
- 晚上好。
- . ( )
- Good night.
- . ( )
- 晚安(睡前)
- . ( )
- 我不明白。
- . ( )
- 厕所在哪里?
- ? ( ?)
麻烦
[]- 离开我。
- . ( .)
- 别碰我!
- ! ( !)
- 我要叫警察。
- . ( .)
- 警察!
- ! ( !)
- 站住!小偷!
- ! ! ( ! !)
- 我需要你的帮助。
- . ( .)
- 这是紧急情况。
- . ( .)
- 我迷路了。
- . ( .)
- 我丢了我的包。
- . ( .)
- 我丢了我的钱包。
- . ( .)
- 我病了。
- . ( .)
- 我受伤了。
- . ( .)
- 我需要医生。
- . ( .)
- 我能用你的电话吗?
- ? ( ?)
数字
[]- 1
- 一 yit5
- 2
- 二 ngi4
- 3
- 三 sam1
- 4
- 四 si4
- 5
- 五 ng3
- 6
- 六 luk5
- 7
- 七 cit5
- 8
- 八 bat5
- 9
- 九 giu3
- 10
- 十 sip6
- 11
- 十一 sip6 yit5
- 12
- 十二 sip6 yit5
- 13
- 十三 sip6 sam1
- 14
- 十四 sip6 si4
- 15
- 十五 sip6 ng3
- 16
- 十六 sip6 luk5
- 17
- 十七 sip6 cit5
- 18
- 十八 sip6 bat5
- 19
- 十九 sip6 giu3
- 20
- 二十 ngi4 sip6
- 21
- 二十一 ngi4 sip6 yit5
- 22
- 二十二 ngi3 sip6 ngi4
- 23
- 二十三 ngi3 sip6 sam1
- 30
- 三十 sam1 sip6
- 40
- 四十 si4 sip6
- 50
- 五十 ng3 sip6
- 60
- 六十 luk5 sip6
- 70
- 七十 cit5 sip6
- 80
- 八十 bat5 sip6
- 90
- 九十 giu3 sip6
- 100
- 一百 yit5 bak5
- 200
- 二百 ngi4 bak5
- 300
- 三百 sam1 bak 5
- 1000
- 一千 yit5 cien1
- 2000
- 二千 ngi4 cien1
- 10,000
- 一万 yit5 van4
- 100,000
- 十万 sip6 van4
- 1,000,000
- 一百万 yit5 bak5 van4
- 10,000,000
- 一千万 yit5 cien1 van
- 100,000,000
- 一亿 yit4 yit6
- 1,000,000,000
- 十亿 sip6 yit6
- 10,000,000,000
- 一百亿 yit5 bak5 yit6
- 100,000,000,000
- 一千亿 yit5 cien1 yit6
- 1,000,000,000,000
- 一兆 yit5 cau4
- number _____ (train, bus, etc.)
- _____号 hau4
- half
- 半 ban4
- less
- 少 sau3
- more
- 多 do1
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 今下 gin1 ha4
- late
- 迟 ci2
- 早
- 早 zau3
- 早上
- 朝头早 zau1 teu2 zau3
- 下午
- 下昼 ha1 zu4
- 晚上
- 暗晡晨 am4 bu1 sin2
- 夜晚
- 夜晚晨 ya4 man1 sin2
- 黎明
- 日头一起 ngit5 teu2 yit5 hi3
- 黄昏
- 日头落光 ngit5 teu2 lok6 gong1
时钟时间
[]- 1 点
- 一點鐘 yit5 diam3 zung1
- 2 点
- 兩點鐘 liong3 diam3 zung1 (注意:使用 兩 liong3)
- 3 点
- 三點鐘 sam1 diam3 zung1
每五分钟分的十二个小时制使得报时非常方便。
- 整点
- 搭正 dap5 zin4
- 过 5 分
- 搭一 dap5 yit5 (字面意思是“连接到钟面上的数字1”)
- 过 10 分
- 搭二 dap5 ngi4
- quarter past
- 搭三 dap5 sam1
- 过 20 分
- 搭四 dap5 si4
- 过 25 分
- 搭五 dap5 ng3
- 过半
- 搭半 dap5 luk5
- 差 25 分
- 搭七 dap5 cit5
- 差 20 分
- 搭八 dap5 bat5
- quarter to
- 搭九 dap5 giu3
- 差 10 分
- 搭十 dap5 sip6
- 差 5 分
- 搭十一 dap5 sip6 yit5
组合起来,你可以将时间表达为小时和分钟的组合。
- 七点二十五分
- 七點搭五 ciu4 cit5 diam3 dap5 ng3
当你想表达五分钟间隔之间的时间时,你可以用“将近”或“刚过”来表示,如下所示。
- 将近七点二十五分
- 就七點搭五 ciu4 cit5 diam3 dap5 ng3
- 刚过七点二十五分
- 整過七點搭五 zang4 go4 cit5 diam3 dap5 ng3
- 将近(即将)
- 就到 ciu4 dau4
- 刚过(过去) : 過滴 go4 dit6
- 中午
- 正午 zin4 ng3
- 午夜
- 半夜 ban4 ya4
时长
[]- _____ minute(s)
- _____分钟 _____fun1 zung1
- _____ hour(s)
- _____小时 _____zak5 zung1 teu2
- _____ day(s)
- _____日 _____ngit5
- _____ week(s)
- _____周 _____zak5 sin1 ki2 / _____礼拜 _____zak5 li1 bai4
- _____ month(s)
- _____个月头 _____zak5 ngiet6 teu2
- _____ year(s)
- _____年 _____ngien2
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今日 gin1 ngit5
- 昨天
- 喒晡日 cam4 bu1 ngit5
- 明天
- 明早日 min2 zau1 ngit5
- 本周
- 這星期 ngia3 zak5 sin1 ki2 / 這禮拜 ngia4 zak5 li1 bai4
- 上周
- 上星期 song4 zak5 sin1 ki2 / 上禮拜 song4 zak5 li1 bai4
- 下周
- 下星期 ha4 zak5 sin1 ki2 / 下禮拜 ha4 zak5 li1 bai4
- []
- 礼拜 li1 bai4 / 星期天 sin1 ki2 tien1
- 星期一
- 礼拜一 li1 bai4 yit5 / 星期一 sin1 ki2 yit5
- 星期二
- 礼拜二 li1 bai4 ngi4 / 星期二 sin1 ki2 ngi4
- 星期三
- 礼拜三 li1 bai4 sam1 / 星期三 sin1 ki2 sam1
- 星期四
- 礼拜四 li1 bai4 si4 / 星期四 sin1 ki2 si4
- 周六和银行假日
- 礼拜五 li1 bai4 ng3 / 星期五 sin1 ki2 ng3
- 星期六
- 礼拜六 li1 bai4 luk5 / 星期六 sin1 ki2 luk5
月份
[]
- 一月
- 一月 yit5 ngiet6
- 二月
- 二月 ngi4 ngiet6
- 三月
- 三月 sam1 ngiet6
- 四月
- 四月 si4 ngiet6
- 五月
- 五月 ng3 ngiet6
- 六月
- 六月 luk5 ngiet6
- 七月
- 七月 cit5 ngiet6
- August
- 八月 bat5 ngiet6
- 九月
- 九月 giu3 ngiet6
- 十月
- 十月 sip6 ngiet6
- 十一月
- 十一月 sip6 yit5 ngiet6
- 十二月
- 十二月 sip6 ngi4 ngiet6
- 农历正月
- 正月 zang1 ngiet6
- 农历二月
- 二月 ngi4 ngiet6
- 农历三月
- 三月 sam1 ngiet6
- 农历四月
- 四月 si4 ngiet6
- 农历五月
- 五月 ng3 ngiet6
- 农历六月
- 六月 luk5 ngiet6
- 农历七月
- 七月 cit5 ngiet6
- 农历八月
- 八月 bat5 ngiet6
- 农历九月
- 九月 giu3 ngiet6
- 农历十月
- 十月 sip6 ngiet6
- 农历十一月
- 十一月 sip6 yit5 ngiet6
- 农历十二月
- 十二月 sip6 ngi4 ngiet6
- 闰月
- 閏月 yun4 ngiet6
- 农历初一
- 初一 co1 yit5
- 农历初二
- 初二 co1 ngi4
- 农历初九
- 初九 co1 giu3
- 农历初十
- 初十 co1 sip6
- 农历十一
- 十一(日) sip5 yit5 (ngit5)
Writing time and date
[]Colors
[]- 黑色
- ( )woo sek
- Where does this train/bus go?
- ()
- Where is the train/bus to _____?
- ()
- Does this train/bus stop in _____?
- ()
- When does the train/bus for _____ leave?
- ()
- When will this train/bus arrive in _____?
- ()
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 去_____怎么走?
- ( )
- ...the train station?
- ( )
- ...the bus station?
- ( )
- ...the airport?
- ( )
- ...downtown?
- ( )
- ...the youth hostel?
- ( )
- ...the _____ hotel?
- ( )
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ( )
- Where are there a lot of...
- ( )
- ...hotels?
- ( )
- ...restaurants?
- ( )
- ...bars?
- ( )
- ...sites to see?
- ( )
- Can you show me on the map?
- ( )
- 街道
- ( )
- Turn left.
- ( )
- Turn right.
- ( )
- 左
- ( )
- 右
- ( )
- straight ahead
- ( )
- towards the _____
- ( )
- past the _____
- ( )
- before the _____
- ( )
- Watch for the _____.
- ( )
- intersection
- ( )
- north
- ( )
- south
- ( )
- east
- ( )
- west
- ( )
- uphill
- ( )
- downhill
- ( )
出租车
[]- 出租车!
- ( )
- 请带我到_____。
- ( )
- 到_____需要多少钱?
- ( )
- 请带我到那里。
- ( )
住宿
[]- 有空房吗?
- ( )
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- ( )
- 房间配有...
- ( )
- ...床单?
- ( )
- ...浴室?
- (baa fong )
- ...电话?
- ( )
- ...电视?
- ( )
- 我可以先看房间吗?
- ( )
- 有更安静的吗?
- ( )
- ...更大?
- ( )
- ...更干净?
- ( )
- ...更便宜?
- ( )
- 好的,我要了。
- ( )
- 我将住_____晚。
- ( )
- 您能推荐另一家酒店吗?
- ( )
- 有保险箱吗?
- ( )
- ...储物柜?
- ( )
- 含早餐/晚餐吗?
- ( )
- 早餐/晚餐几点?
- ( )
- 请打扫我的房间。
- ( )
- 您能在_____叫醒我吗?
- ( )
- 我想退房。
- ( )
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- ( )
- 接受英镑吗?
- ( )
- 接受欧元吗?
- ( )
- 接受信用卡吗?
- ( )
- Can you change money for me?
- ( )
- Where can I get money changed?
- ( )
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- ( )
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- ( )
- 汇率是多少?
- ( )
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- ( )
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- ( )
- Can I look at the menu, please?
- ( )
- Can I look in the kitchen?
- ( )
- Is there a house specialty?
- ( )
- Is there a local specialty?
- ( )
- I'm a vegetarian.
- ( )
- I don't eat pork.
- ( )
- I don't eat beef.
- ( )
- I only eat kosher food.
- ( )
- 请问,可以少油(少黄油/猪油)做的吗?(少油/黄油/猪油)
- ( )
- fixed-price meal
- ( )
- 单点
- ( )
- 早餐
- ( )
- 午餐
- ( )
- 茶(餐)
- ( )
- supper
- ( )
- I want _____.
- ( )
- I want a dish containing _____.
- ( )
- 鸡肉
- (gai )
- 牛肉
- (ngu nuk )
- 鱼
- ( )
- 火腿
- ( )
- 香肠
- ( )
- 奶酪
- ( )
- 鸡蛋
- ( )
- salad
- ( )
- (新鲜)蔬菜
- ( )
- (新鲜)水果
- ( )
- 面包
- ( )
- 吐司
- ( )
- noodles
- ( )
- rice
- ( )
- beans
- ( )
- May I have a glass of _____?
- ( )
- May I have a cup of _____?
- ( )
- May I have a bottle of _____?
- ( )
- coffee
- ( )
- 茶(饮品)
- ( )
- 果汁
- ( )
- (bubbly) water
- ( )
- (still) water
- ( )
- beer
- ( )
- red/white wine
- ( )
- 请给我一些_____?
- ( )
- 盐
- ( )
- 黑胡椒
- ( )
- 黄油
- ( )
- 服务员,您好?(引起服务员注意)
- ( )
- 我吃完了。
- ( )
- 很好吃。
- ( )
- Please clear the plates.
- ( )
- The check, please.
- ( )
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- ( )
- 有桌边服务吗?
- ( )
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- ( )
- A glass of red/white wine, please.
- ( )
- 请给我一品脱。
- ( )
- 请给我一瓶。
- ( )
- 请来_____(烈酒)和_____(混合饮品)。
- ( )
- whiskey
- ( )
- 伏特加
- ( )
- 朗姆酒
- ( )
- 水
- ( )
- 苏打水
- ( )
- 汤力水
- ( )
- 橙汁
- ( )
- 可乐(汽水)
- ( )
- Do you have any bar snacks?
- ( )
- 请再来一杯。
- ( )
- 请再来一轮。
- ( )
- 几点关门?
- ( )
- Cheers!
- ( )
购物
[]- 有我尺码的吗?
- ( )
- How much is this?
- ( )
- 太贵了。
- ( )
- 您能接受_____吗?
- ( )
- 贵的
- ( )
- 便宜的
- ( )
- 我买不起。
- ( )
- 我不要了。
- ( )
- 你骗我。
- ( )
- 我没兴趣。
- (..)
- 好的,我要了。
- ( )
- 能给我一个袋子吗?
- ( )
- 你们发货(到海外)吗?
- ( )
- 我需要...
- ( )
- ...牙膏。
- ( )
- ...牙刷。
- ( )
- ...卫生巾。
- . ( )
- ...肥皂。
- ( )
- ...洗发水。
- ( )
- ...止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- ( )
- ...感冒药。
- ( )
- ...胃药。
- ... ( )
- ...剃须刀。
- ( )
- ...an umbrella.
- ( )
- ...防晒霜。
- ( )
- ...明信片。
- ( )
- ...postage stamps.
- ( )
- ...电池。
- ( )
- ...信纸。
- ( )
- ...一支笔。
- ( )
- ...英文书籍。
- ( )
- ...英文杂志。
- ( )
- ...英文报纸。
- ( )
- ...an English-English dictionary.
- ( )
Driving
[]- I want to rent a car.
- ( )
- Can I get insurance?
- ( )
- 停止(路标上)
- ( )
- one way
- ( )
- yield
- ( )
- 禁止停车
- ( )
- speed limit
- ( )
- 加油(汽油)站
- ( )
- petrol
- ( )
- diesel
- ( )
执法
[]- 我没做错任何事。
- ( )
- 是误会。
- ( )
- 你要带我去哪里?
- ( )
- 我被逮捕了吗?
- ( )
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- ( )
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- ( )
- I want to talk to a lawyer.
- ( )
- 我现在可以付罚款吗?
- ( )