外观
(重定向自)
汉阳 (汉阳) 位于武汉的西南部。它是20世纪初合并组成武汉市的三个原独立市(武昌、汉口)之一。本文不仅包括当代的汉阳区,还包括历史上属于汉阳的邻近的蔡甸区和汉南区。
抵达
[]乘巴士
[]- 汉阳客运中心 (汉阳客运中心,汉阳客运站, Hanyang Bus Station), 龙阳大道211号,蔡甸区 (211 Longyang Avenue, Caidian District (蔡甸区龙阳大道211号)) (位于3号线汉阳客运站地铁站A出口外 (Just outside Exit A of Hanyang Bus Station Metro Station on Line 3)), ☏ +86 27 68841281. 主要服务湖北省内及邻近省份的城际巴士线路 (Mainly serves bus routes from other cities in Hubei Province and some neighbouring provinces.)

乘火车
[]汉阳火车站不办理客运业务。然而,未来将在汉阳新建一座客运铁路枢纽。
乘坐地铁
[]3号线、4号线和6号线将汉阳区和蔡甸区连接到城市的其他区域。
[]
[]过去,武昌和汉阳之间有轮渡服务。该服务已于2019年4月终止。
看
[]汉阳区
[]- 桥梁博物馆 (桥梁博物馆, 武汉桥梁博物馆 Wuhan Bridge Museum, 中国桥梁博物馆 China Bridge Museum), 中铁大桥局桥梁科技大厦一楼,汉阳区四新大道6号 (Ground floor, Bridge Science & Technology Building, China Zhongtie Major Bridge Engineering Group Co Ltd, 6 Sixin Avenue, Hanyang District (汉阳区四新大道6号中铁大桥局桥梁科技大厦一楼)) (乘坐地铁6号线至沌口站,然后步行至江堤中路上的博览中心公交站,搭乘517路公交车。在梅林三街/桥梁科技大厦站下车 (Take a metro train to the South International Expo Center Station (Line 6), then walk to the Expo Center bus stop on Jiangdi Middle Road (江堤中路) and catch bus no. 517. Get off at the bus stop named Meilin 3rd Street / Bridge Science & Technology Building (梅林三街桥梁科技大厦)), ☏ +86 27 84596549. 09:00-12:00, 14:00-17:00, 停止入场时间为最后一小时,周日休息 (09:00-12:00, 14:00-17:00, no entry in last 60 minutes, closed on Sundays). 该博物馆于2019年12月开业,是武汉最新的博物馆之一。据说是中国首个桥梁综合性博物馆。展出了中国和海外的桥梁建设史。参观者需提前预约。如果懂中文,可以在微信上搜索“武汉桥梁博物馆”并选择“约桥博”进行预约。(Opened in December 2019, this is one of Wuhan's newest museums. It's said to be China's first comprehensive museum about bridges. Has exhibitions about the history of bridge construction in China and overseas. Visitors are supposed to make an appointment before visiting. If you understand Chinese, you can make a booking on WeChat (follow '武汉桥梁博物馆' and select '约桥博').) 免费 (Free).

- 龟山电视塔 (龟山电视塔, Tortoise Mountain TV Tower), 汉阳区龟北路特1号龟山公园 (Guishan Park, 1 Guibei Road, Hanyang District (汉阳区龟北路特1号龟山公园)) (最近的公交车站是长江大桥汉阳桥头站,有多路公交车(10, 61, 401, 402, 411, 413, yx10)以及有轨电车1, 4, 7路。最近的地铁站是6号线的琴台站,距离电视塔2公里 (The nearest bus stop is Yangtze River Bridge Hanyang Side (长江大桥汉阳桥头), which is served by bus nos. 10, 61, 401, 402, 411, 413, yx10, as well as trolleybus nos. 1, 4 and 7. The nearest metro station is Qintai Station on Line 6, which is 2 km from the tower)), ☏ +86 27 84713691. 09:30-20:50. 位于龟山上的这座221米高的电视塔是汉阳滨江地带的一个主要地标。塔顶设有观景台和旋转餐厅。(The 221-metre high tower on Tortoise Mountain (Guishan) is a major landmark on Hanyang's waterfront. There is an observatory and a revolving restaurant at the top.) 120元.


- 归元寺 (归元禅寺), 汉阳区翠微路20号 (20 Cuiwei Road, Hanyang District (汉阳区翠微路20号)) (位于汉阳区,距钟家村地铁站(4号线和6号线)数个街区 (in Hanyang, a few blocks west of Zhongjiacun subway station (Lines 4 and 6))), ☏ +86 27 84844756, 1320611153@qq.com. 5月1日至10月7日 07:30-17:30, 10月8日至次年4月30日 08:00-17:00,停止入场时间为最后30分钟 (May 1st to Oct 7th 07:30-17:30, Oct 8th to Apr 30th 08:00-17:00, no entry in last 30 minutes). 归元寺建于1658年,是湖北省首座禅寺。寺中最著名、最壮观的建筑是罗汉堂,内有500尊罗汉(佛教圣人)雕像。进入寺庙时,无论从哪个方向开始,都应该数罗汉。当你数到你现在的年龄时,就应该写下你停下的那尊雕像上方的数字,然后可以到外面的小店购买一张金卡,上面写有你的命运,以及该雕像的描绘。里面的雕像各具特色,设计精美,因此非常值得花时间仔细游览。(Built in 1658, Guiyuan Temple is known as the first zen temple to be built in Hubei Province. The most famous and impressive building in the complex is the Arhats Hall, which contains 500 arhat (Buddhist saints) statues. When you enter, from whichever part you choose to begin exploring, you are supposed to count the arhats. When you have counted to your current age, you are then supposed to write down the number above the statue that you stopped on and you can then present it to the small shop outside to purchase a golden card with your fortune, as well as a depiction of that statue. The statues inside are all quite different and intricately designed, so it's well worth the time to thoroughly explore the temple.) 门票10元 (Entrance is ¥10).

- 汉阳造艺术区 (汉阳造艺术区, 汉阳造广告创意产业园 Hanyangzao Advertising Creative Production Park), 汉阳区龟山北路1号 (1 Guishan North Road, Hanyang District (汉阳区龟山北路1号)) (位于地铁6号线琴台站A出口东南180米 (180 metres southeast of Exit A of Qintai Station on Metro Line 6)), ☏ +86 27 84710886. 这个曾经的工业区已被改造成艺术家村落。这里有大量的户外艺术品,包括涂鸦,以及由家用物品和工业零件制成的雕塑。(A former industrial site that has been transformed into an artist village. Has a fair amount of outdoor art on display, including graffiti, as well as sculptures made from household items and industrial parts.) 免费 (Free).

- 武汉张之洞博物馆 (张之洞与武汉博物馆), 汉阳区琴台大道169号 (169 Qintai Avenue, Hanyang District (汉阳区琴台大道169号)) (距4号线武隆路地铁站约900米东北方向 (About 900 metres northeast of Wulidun Metro Station on Line 4)), ☏ +86 27 84582013. 09:00-16:30,周一休息 (09:00-16:30, closed on Mondays). 张之洞(1837-1909)是晚清时期一位杰出的政府官员,他提倡对中国帝国体制进行有限改革,并致力于改革官僚体制和推动中国工业现代化。在武汉,他建立了中国第一家钢铁厂——汉阳铁厂。随后,他又创办了湖北兵工厂和其他一些工业企业。从某种意义上说,他是现代武汉之父。这座博物馆设计精美,即使您对历史不感兴趣,也值得一看。(Zhang Zhidong (1837-1909) was a prominent government official during the late Qing Dynasty who was known for his advocacy of limited reforms to the Chinese imperial system and is credited with enacting reforms to the bureaucracy and helping to modernize Chinese industry. In Wuhan, he established China's first iron and steel mill, the Hanyang Iron Works. He then went on to found the Hubei Arsenal and a number of other industrial plants. In a sense, he was the father of modern Wuhan. The museum is artistically designed and great to look at even if you are not that interested in the history.) 免费 (Free).

- 古琴台 (古琴台 Guqintai, Ancient Lute Platform), 汉阳区琴台大道10号 (10 Qintai Avenue, Hanyang District (汉阳区琴台大道10号)) (距6号线琴台地铁站约500米西南方向 (About 500 metres southwest of Qintai Metro Station on Line 6)), ☏ +86 27 84834187. 08:00-17:00,16:45后停止入场 (08:00-17:00, no entry after 16:45). 琴台是纪念著名音乐家俞伯牙及其好友钟子期的纪念地,他们生活在春秋时期的楚国。始建于宋代,后多次重建。目前的建筑可追溯到清末。附近的琴台大剧院和琴台音乐厅都以此地命名。(The Lute Platform is a memorial to the famous musician Yu Boya and his close friend Zhong Ziqi who lived in the State of Chu during the Spring and Autumn Period. It was originally built during the Song Dynasty but has been rebuilt several times. The present structures date from the late Qing Dynasty. The nearby Qintai Grand Theatre and Qintai Concert Hall are named after this place.) 15元 (¥15).

- 晴川阁与大禹治水宫 (晴川阁,禹稷行宫, 晴川阁景区 Qingchuan Pavilion Scenic Area), 汉阳区洗马长街86号 (86 Ximachang Street, Hanyang District (汉阳区洗马长街86号)) (位于汉阳区长江边,大桥北面。距离该景点不到50米处有一个公交车站,有多路公交车(30, 531, 532, 535, 553, 559, 561, 711, 803)停靠。最近的地铁站是2号线的琴台站,距离此处约2公里 (in Hanyang, on the Yangtze waterfront, north of the main bridge. There is a bus stop less than 50 metres from the site, which is served by bus nos. 30, 531, 532, 535, 553, 559, 561, 711 and 803)), ☏ +86 27 84710887. 09:00-17:00,16:30后停止入场,周四15:00关闭 (09:00-17:00, no entry after 16:30, closed at 15:00 on Thursdays). 这是一个供奉大禹的庙宇群,大禹是传说中的古代帝王,他治服了洪水,并在黄龙和黑龟的帮助下,创造了今天的中国地貌。这里有一个刻有贔屓龟的石碑(武汉市区内为数不多的这种生物之一;另见宝通寺和龙泉山);可远眺江景。(A temple complex dedicated to Yu the Great, a legendary ancient emperor who overwhelmed the great flood and, with the help of a yellow dragon and black turtle, created the geographical features of today's China. Includes a stele-bearing bixi turtle (one of the few such creatures within Wuhan's urban area; see also Baotong Temple and Longquanshan); good views over the river.) 免费 (Free).

- 武汉动物园 (武汉动物园), 汉阳区动物园路60号 (60 Dongwuyuan Road, Hanyang District (汉阳区动物园路60号)) (位于汉阳区,距汉阳火车站(4号线汉阳火车站地铁站)约2公里西南方向。主入口外有一个公交车站,有多路公交车(42, 273, 361, 413, 553, 556, 580, 608, 622, 646)以及有轨电车5, 7路停靠 (in Hanyang, about 2 km SW of Hanyang Railway Station (Hanyang Huoche Zhan subway station on Line 4). There is a bus stop outside the main entrance, which is served by bus nos. 42, 273, 361, 413, 553, 556, 580, 608, 622 and 646, as well as trolleybus nos. 5 and 7)), ☏ +86 27 84844610 (咨询), +86 27 84844187 (门票). 08:00-20:00,17:00后停止入场 (08:00-20:00, no entry after 17:00). 虽然这里是动物园,但除了动物,这里还有更多。动物园内有一个小型游乐区和一个美丽盆景园。当然,对动物感兴趣的游客也不会失望,因为动物园里有大熊猫(请注意,有时它们会被带到国内其他地方旅行)、小熊猫、河马、狼、斑马以及许多其他受欢迎的动物。参观动物园一定要看每日的表演!训练有素的动物表演着令人难以置信的绝技,从会做技巧的幼犬到骑自行车的熊。(Although it is a zoo, there is more to this zoo than just animals. The zoo contains a small area of amusement park rides, and a beautiful bonsai garden. Of course, those who are interested in seeing the animals will not be disappointed, as the zoo features a Giant Panda (be aware that they occasionally take the panda out to travel to other parts of the country), red pandas, hippos, wolves, zebras, and many other popular zoo animals. No visit to this zoo would be complete without seeing one of the daily shows! Well-trained animals performing unbelievable stunts, from puppies doing tricks to bicycling bears.) 20元(标准成人票),10元(6至18岁儿童和60至65岁成人)。6岁以下儿童和65岁以上成人免费入场 (¥20 (standard adult ticket), ¥10 (children aged 6 to 18 and adults aged 60 to 65). Children under 6 and adults over 65 can get in for free).

蔡甸区
[]- 后官湖湿地公园 (后官湖湿地公园), 蔡甸区彭家山头58号 (58 Pengjiashantou, Caidian District (蔡甸区彭家山头58号)) (地铁4号线新农站A出口。公园入口就在车站外面 (Metro Line 4, Xinnong Station, Exit A. The entrance to the park is right outside the station)), ☏ +86 27 69112210. 全天开放 (Open all day). 公园内设有音乐喷泉,于周五和周六晚8点开放。(There is a musical fountain in the park, which is switched on at 8:00pm on Friday and Saturday nights.) 免费入场 (General admission is free).

- 九真山风景区 (九真山风景区, Mount Jiuzhen Scenic Area), 蔡甸区永安街炉房村 (Lufang Village, Yong'an Street, Caidian District (蔡甸区永安街炉房村)) (乘坐地铁4号线至临章大道站,从A出口出,然后乘坐227路公交车至孟永公路射箭馆。景区入口在射箭馆以西约1.3公里处 (Take a metro train to Linzhang Avenue Station on Line 4, leave the station via Exit A, then take bus no. 227 to Mengyong Highway Archery Club (孟永公路射箭馆). The entrance to the scenic area is about 1.3 km west of there)), ☏ +86 27 63903030. 08:30-17:00. 60元(成人),30元(身高1.2米以上儿童和60至65岁成人)。身高1.2米以下儿童和65岁以上成人免费入场 (¥60 (adults), ¥30 (children over 1.2 metres in height and adults aged between 60 and 65). Children under 1.2 metres in height and adults aged over 65 enjoy free entry).

活动
[]Performing arts venues
[]- 琴台音乐厅 (琴台音乐厅), 知音大道6号 (6 Zhiyin Avenue (汉阳区知音大道6号)) (6号线琴台站C出口 (Exit C, Qintai Metro Station, Line 6)), ☏ +86 27 81880089.

- 琴台大剧院 (琴台大剧院), 知音大道7号 (7 Zhiyin Avenue (汉阳区知音大道7号)) (6号线琴台站C出口 (Exit C, Qintai Metro Station, Line 6)), ☏ +86 27 84803018, +86 27 84810888. 售票处通常开放时间为09:30-17:30。演出通常在晚上举行 (The ticket office is usually open from 09:30-17:30. Performances are typically held in the evenings).

Conference and exhibition centers
[]- 武汉国际博览中心 (武汉国际博览中心), 鹦鹉大道619号 (619 Yingwu Avenue (汉阳区鹦鹉大道619号)) (地铁6号线;国际博览中心北站和国际博览中心南站 (Metro Line 6; North International Expo Center Station and South International Expo Centre Station)), ☏ +86 27 86655088.

购物
[]餐饮
[]饮品
[]- 巨嘴鸟酒吧 (爱尔兰巨嘴鸟酒吧), 晴川假日酒店1楼,汉阳区洗马长街88号 (Ground Floor, Holiday Inn Wuhan Riverside, 88 Ximachang Street, Hanyang District (汉阳区洗马长街88号晴川假日酒店1楼)) (最近的公交车站是晴川大道/晴川阁站,有多路公交车(30, 531, 532, 535, 553, 559, 561, 711, 803)停靠。最近的地铁站是2号线的琴台站,距离此处约2公里 (The nearest bus stop is the Qingchuan Avenue & Qingchuan Pavilion (晴川大道晴川阁) bus stop, which is served by bus nos. 30, 531, 532, 535, 553, 559, 561, 711 and 803. The nearest metro station is Qintai Station on Line 2, which is about 2 km west of here)), ☏ +86 27 68845495. 18:00-24:00(工作日),14:00-02:00(周末)(18:00-24:00 (weekdays), 14:00-02:00 (weekends)). 爱尔兰酒吧,有台球桌,可以看体育比赛,提供健力士黑啤。(Irish bar, pool table, watch sports, Guinness on tap.) 一杯类似品脱的酒约25元。(¥25 for a something which resembles a pint.).

住宿
[]- 武汉馨乐庭公寓酒店 (馨乐庭武汉沌口服务公寓), 蔡甸区经济技术开发区东风大道159号 (No. 159 Dongfeng Avenue, Wuhan Economic & Technological Development Zone, Caidian District (蔡甸区经济技术开发区东风大道159号)) (距3号线和6号线东风公司地铁站一小段距离西南方向 (A short distance southwest of Dongfeng Company Metro Station on Lines 3 and 6)), ☏ +86 27 84218000, 传真: +86 27 84218008, enquiry.wuhan@the-ascott.com. 入住: 14:00, 退房: 12:00. 所有249间公寓,从单间到两卧室户型,均设有独立的客厅和餐厅区、厨房、宽带互联网接入和家庭娱乐系统。(All 249 apartments, ranging from studios to two-bedroom layouts, have separate living and dining areas, a kitchen, broadband internet access and a home entertainment system.) 每日房价从279.50元起 (Daily rates starts from ¥279.50).

- 武汉滨江假日酒店 (武汉晴川假日酒店), 汉阳区洗马长街88号 (距蓝江地铁站以北2公里), ☏ +86 27 84716688 4105, 免费电话: +86 400 8302766 (中国), +1 18884654329 (美国), bc@hirw.com. 入住: 14:00,退房: 12:00. 酒店位于长江边,是一家干净时尚的商务酒店,拥有315间客房 - 尽量选择朝北的房间,可以看到夜间的江边灯光秀。步行40分钟可达地铁站,附近景点不多,但长江大桥的人行道就在酒店对面,步行一小时可达黄鹤楼。 含早双人房 ¥450.

