印地语(हिन्दी)是一种印欧语系语言,通行于印度、尼泊尔,以及散居在斐济、新加坡、乌干达、阿拉伯联合酋长国、特立尼达、苏里南、圭亚那、南非、英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、毛里求斯等国家的印度侨民社区。在印度22种官方语言和1000多种方言中,印地语和英语在政府事务中占据主导地位。它是印度一半以上人口的通用语。它也是斐济的三种官方语言之一。
印地语源自梵语,梵语有时被称为“所有语言之母”或“东方拉丁语”。标准印地语基于Khaṛī Bolī方言(字面意思是“纯语言”)。印地语和乌尔都语的混合语,称为印度斯坦语(尽管这个名称也适用于印地语的加勒比方言),是大多数宝莱坞电影中使用的形式,旨在吸引最广泛的受众。印度斯坦语与文学层面教授的语言以及印度新闻节目和政府使用的语言不同。
根据2011年人口普查,印地语是印度增长最快的语言,其次是克什米尔语、梅泰语(曼尼普尔语)、古吉拉特语和孟加拉语。
一个引人注目的事实是,根据来源不同,印地语被列为世界上使用人数第二到第五多的语言。与普通话或西班牙语等语言相比,在印度和一些邻近的南亚国家(如不丹)之外,学习印地语作为第二语言的推广并不多。
书写
[]印地语使用天城体(देवनागरी)文字书写,就像尼泊尔语、马拉地语以及其他一些印度语言一样。学习天城体并不像你乍一看想的那么难,但掌握它需要一段时间,并且超出了大多数旅行者的范围。有关入门知识,请参阅学习天城体。在网络环境中,印地语也常用拉丁字母书写。

发音
[]大多数英语使用者发现印地语发音相当具有挑战性,因为它有11个独立元音和35个独立辅音,其中包含大量英语中没有的区别。别让这吓到你:许多人在实际中并不讲标准印地语,而是用不使用那么多辅音和/或元音的地域口音说话。
元音
[]关键的区别在于短元音和长元音之间的差异。在本常用语手册中,长元音用双字母(两个字母)表示,而短元音则用一个字母表示。
| 天城文 | 伪语音化 | 对应/注释 |
|---|---|---|
| अ | uh | 如about中的a |
| आ | ah | 如father中的a |
| इ | ih | 如sit中的i |
| ई | ee | 如elite中的i |
| उ | u | 如put中的u |
| ऊ | oo | 如moon中的oo |
| ऋ | rih | 如trip或苏格兰语heard(此形式在印地语中很少使用) |
| ए | eh | 长e。它不是一个双元音;声调不下降。 |
| ऐ | ay | 如fair中的ai,有时是更长的ए,在东部方言中如bright中的i |
| ओ | oh | 不是双元音;声调不下降。 |
| औ | aw | 如caught中的au,在东部方言中如town中的ow |
| ऑ | o | 如not中的o |
辅音
[]印地语辅音有许多英语母语者不熟悉的特质,包括送气音和卷舌音。
送气意味着“带有一股气流”,是英语中kin(送气)和skip(不送气)中字母“k”发音的区别。在本常用语手册中,送气音用h拼写(因此英语“kin”将是khin),不送气音不带h(因此“skip”仍然是skip)。印地语的送气音相当有力,强调这股气流是可以的。
另一方面,印地语的卷舌辅音在英语中并不常见。它们应该用舌尖向后卷曲来发音。与母语者一起练习,或者像往常一样发音——通常仍然能传达意思。
| 天城文 | 伪语音化 | 对应/注释 |
|---|---|---|
| क | k(音节开头) ck(音节末尾) | 如skip中的k。 |
| ख | kh | 如sinkhole中的kh。 |
| ग | g | 如go中的g。 |
| घ | gh | 如doghouse中的gh。 |
| ङ | ng | 如sing中的ng。仅用于梵语借词,不独立出现。 |
| च | ch | 如church中的ch。 |
| छ | chh | 如pinchhit中的chh。 |
| ज | j | 如jump中的j。 |
| झ | jh | 如dodge her中的dge h。 |
| ञ | ny | 如canyon中的ny。仅用于梵语借词,不独立出现。 |
| ट | tt | 如tick中的t。卷舌音,但仍然是类似于英语的“硬”t音。 |
| ठ | tth | 如lighthouse中的th。卷舌音 |
| ड | dd | 如doom中的d。卷舌音 |
| ढ | ddh | 如mudhut中的dh。卷舌音 |
| ण | nn | 卷舌n。仅用于梵语借词。 |
| त | t | 英语中不存在。更像齿音t,带一点th音。比英语t柔和。 |
| थ | th | 前一个字母的送气版本,不像thanks或the中的th。 |
| द | d | 齿音d。 |
| ध | dh | 是上述字母的送气版本。 |
| न | n | 齿音n。 |
| प | p | 如同 spin 中的 p。 |
| फ | ph | 如u'ph'ill中的ph。 |
| ब | b | 如be中的b。 |
| भ | bh (旧拼写) | 如abhor中的bh。 |
| म | m | 如mere中的m。 |
| य | y | 如yet中的y。 |
| र | r | 如西班牙语pero中的r,舌尖颤音。不要像西班牙语rr、德语或苏格兰英语那样颤动。 |
| ल | l | 如lean中的l。 |
| व | v/w | 如西班牙语vaca中的v,介于英语v和w之间,但没有英语w的圆唇。 (IPA: ʋ)。 |
| श | sh | 如shoot中的sh。 |
| ष | ssh | 几乎无法区分的上述卷舌音。仅用于梵语借词。 |
| स | s(音节开头) ss(音节末尾) | 如see中的s。 |
| ह | h | 如him中的h。 |
Nuqta
[]除了元音变音符号外,印地语还有一种特殊的辅音变音符号,称为nuqta(नुक़्ता nooq-tah)。它用于改变辅音的发音以表示借词。
重音
[]为了强调词语,不要用声音强调它们(这会被认为是攻击性的表现),而是在它们后面加上to。
- yuhh kyah hay?(“这是什么?”)→ yuhh toh kyah hay? - (“这是什么?”)
声音应该总是很低,音高、响度和重音变化很少,所以请:放松!
印地语中唯一的重音是倒数第二个音节前的最后一个长音节(例如在“dhuh-nyuh-vahd”中,重读“dhuh”)。但这是一种自然发生的轻微重音,所以不要强求。甚至不用去想它!
शुभकामनाएँ! (shoobh-kahm-nah-ẽh!) — 祝你好运
语法
[]| 代词 | 单数 | 复数 |
|---|---|---|
| 第一人称 | मैं (mayn) (我) | हम (huhm) (我们) |
| 第二人称(亲密) | तू (tōo) (你) | - |
| 第二人称(熟识) | तुम (toom) (你) | तुम (toom) (你) |
| 第二人称(敬语) | आप (aap) (您) | आप (aap) (您) |
| 第三人称近指(熟识) | यह (yuhh) (这/他/她/它) | ये (yeh) (这些/他/她/它) |
| 第三人称近指(敬语) | ये (yeh) (他/她) | ये (yeh) (他/她) |
| 第三人称远指(熟识) | वह (vuhh) (那/他/她/它) | वे (veh) (那些/他/她/它) |
| 第三人称远指(敬语) | वो (voh) (那/他/她/它) | वो (voh) (他们/这些) |
性别与第二人称代词:某些词根据您的性别有不同的词尾。如果您是男性,请以-आ后缀说这些词;如果您是女性,则以-ई后缀。然而,当您用ahp(आप)尊称对方时,男性词尾采用复数形式。这与印欧语系其他语言的行为并没有太大不同,例如德语的Sie,它像ahp一样既是尊重的第二人称代词,也是复数称呼形式。另外两种形式是熟识的toom(तुम)和亲密的tōo(तू)。这些会改变某些词的形式。Toom用于朋友和同辈,tōo用于小孩子(家庭内部);私下里用于“重要他人”;传统上用于低种姓;过去用于奴隶;以及,矛盾地,用于向神明祈祷时(参见希腊神话)。一般而言,坚持使用ahp,直到您更熟悉该语言和文化。tōo则完全忘记,最好使用它只会是一种失礼,最坏会非常冒犯。因此以及出于实际原因,本节将只使用ahp形式。
语法性别:像许多主要的欧洲语言一样(但英语不是),印地语名词具有语法性别。印地语有两种性别,阳性和阴性,即使是无生命的物体也有性别。
印地语短语
[]
文化笔记
[]问候语:印地语对话中没有表示时间的问候语,如早上好、下午好等。每种宗教都有其独特的问候语。用他们各自的问候语称呼对方被认为是很有礼貌的,但并非必需。
Namaste (नमस्ते nuh-muhss-teh) 是最普遍的问候语。尽管源于印度教,但现在它大多是世俗的。您说namaste时双手合十,并稍微鞠躬——但不要像日式那样过度!Namaste字面意思是“我向您致敬”。最初的宗教意义是向另一个人的灵魂(aht-mah)致敬。在说namaste时触摸比您年长的人的脚是一种习俗。Namaskār (नमस्कार nuh-muhss-kahr) 具有相同的含义,但在印地语中较少使用,尽管它在其他印度语言如古吉拉特语和孟加拉语中很常见。Namaskār被认为更正式,因此在称呼团体或重要人物时更常用。锡克教徒也合十并鞠躬,但他们有自己的问候语。Sat śrī akāl (सत श्री अकाल suht shree uh-kahl) 是最常见的,它源自旁遮普语ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ,意为“唯有神是真理”。尽管锡克教徒主要分布在印度的旁遮普地区,但旁遮普语问候语被世界各地的锡克教徒使用。初次见面后可以说आपसे मिलकर बहुत खुशी हुई (ahp-seh mil-kuhr buh-hoot khoo-shee hoo-ee),意思是“很高兴认识您”。
礼貌用语:在西方文化中,像请、谢谢、不客气、对不起、抱歉等短语从小就根深蒂固,人们不假思索地脱口而出。但印度人并非如此。在不恰当的情况下说这些短语甚至可能会让对方感到尴尬,或者贬低短语本身的严肃性。这些短语只在真诚的意义上使用。例如,店员递给您购物袋后,不要说धन्यवाद (dhuh-nyuh-vahd,谢谢),而是在有人特意为您做了一件好事时才说。有时,英语单词本身也会被使用;由于英国殖民影响,尤其是在城市地区和上层阶级中。在这种情况下,请像在英语中一样使用它们。
当有人挡住您的去路时,不要说excuse me或zara suniye,只需用舌头抵住牙齿发出送气音ts来吸引他们的注意。这可能看起来很粗鲁,但并不比孩子们在课堂上发出“pssst”声来引起朋友注意更粗鲁!总之,尽管印地语有与我们对应的词语,但这并不意味着它们使用的语境也相应对应。但这一切不要让您认为印度人冷漠——事实并非如此!这些情感仅仅通过肢体语言而非口头表达。要表达您的感谢,一个简单的微笑就足够了。其他常见的姿势包括著名的“摇头晃脑”;以及通过迅速甩动手腕,使手掌朝上,食指略微伸长的手势。在去印度旅行之前,租一些宝莱坞电影,这样如果街上突然爆发了班戈拉舞,您就能准备好加入其中!言归正传,它们能比任何书籍更好地展示肢体语言和风俗,同时也能让您适应这种语言。
前缀与后缀:当您用“是”和“否”回答时,可以在后面加上jī (जी jee) 来使其语气更礼貌。有时,说话者会简单地用jī来回应,作为对某人所说内容的肯定。Jī加在人名后面表示尊敬。例如,在印度,圣雄甘地常被称为Gandhiji (गांधीजी)。
另一个不可或缺的后缀是-wallah (-वाला -vah-lah)。许多书籍用整章来介绍-wallah。与名词连用时,它表示“做某事的人或物”;与动词连用时,它表示某事即将发生。例如:
- 名词 – 商店 (दुकान doo-kahn) + (-वाला wah-lah) = 店主 (दुकानवाला doo-kahn-wah-lah)
- 动词 – 来 (आना ah-nah) + (-वाला wah-lah) = (某人/物) 正在来 (... आनेवाला है ... ah-neh-wah-lah hay)
英语借词:大英帝国的影响蔓延到语言本身,这种影响今天仍在持续,美国文化在全球范围内输出。因此,一个英语单词或短语几乎总是可以插入任何印地语句子中。您经常会听到印度人在讲印地语时,用英语单词点缀他们的句子。有时,他们甚至会交替使用句子,从印地语切换到英语,再切换回印地语!当地城市居民称之为印英混杂语(Hinglish),是两种语言的混合。英语借词尤其用于现代发明/技术,因此像TV、computer和microwave这样的词与英语相同,只是口音略有变化。然而,这主要发生在城市,在农村或非旅游区学习一些印地语将更有益,也能让您在城市中与更广泛的人群交流。
基础
[]|
常见标志
|
|
Accha! OK? TK!
最有用词语之一是accha (अच्छा uhch-chha)。它既是形容词又是感叹词。它的含义包括(但不限于!):好的、优秀的、健康的、好的、行、真的吗?、太棒了!、嗯……、啊哈!等等!如果您只学一个词,请记住这个词。 另一个常见的通用词是ṭhīk hai (ठीक है ttheeck hay),发音和有时甚至拼写为“TK”。它的用法相同,意思是:好的/可以、是/明白(肯定)、对/正确等。有时简写为ṭhīk。 |
| 英语 | 印地语 | 伪语音化 |
|---|---|---|
| 你好 (接电话时) | हेलो | heh-loh |
| 你好 | नमस्ते | nuh-muhss-teh |
| 你好/再见 | नमस्कार | nuh-muhss-kahr |
| 你好/再见 (印度教,尊敬语) | प्रणाम | pruh-nnahm |
| 你好/再见 (印度教,口语) | राम राम | rahm rahm |
| 你好/再见 (锡克教) | सत श्री अकाल | suht shree uh-kahl |
| 你好/再见 (锡克教,正式) | वाहिगुरू जी का खाल्स | vah-hih-goo-rōo jee kah khalss |
| 你好/再见 (锡克教,回复) | वाहिगुरू जी की फ़तह | vah-hih-goo-rōo jee kee fuh-tuh |
| 待会儿见 | फिर मिलेंगे | phir mih-lehng-geh |
| 你好吗? | आप कैसे/कैसी हैं? | ahp kay-seh/kay-see hayn? (男/女) |
| 你好吗? | आप ख़ैरियत से हैँ? | ahp khay-rih-yuht seh hayn? |
| 我很好 | मैं ठीक हूँ | mayn ttheeck hōon |
| 好的/没问题 (口语) | ठीक है | ttheeck hay |
| 好,您呢? (更正式的回复) | ठीक, आप सुनाइये | ttheeck, ahp soo-naih-yeh |
| 你叫什么名字? | आपका नाम क्या है? | ahp-kah nahm kyah hay? |
| 我的名字是___。 | मेरा नाम ___ है। | meh-rah nahm ___ hay. |
| 很高兴见到您 (正式)。 | आपसे मिलकर बहुत ख़ूशी हुई। | ahp-seh mihl-kuhr buh-hoot khōo-shee hoo-ee |
| 也很高兴见到您 (回复)。 | मुझे भी | moo-jheh bhee |
| 是 | 是 | hahn |
| 否/不 | 不 | nuh-hihn |
| 你说英语吗? | 您会说英语吗? | ahp-koh uhng-greh-zih ah-tee hay? |
| 这里有人会说英语吗? | 有人会说英语吗? | kyah kih-see koh uhng-greh-zih ah-tee hay? |
| 我不会说印地语。 | मुझे हिन्दी नहीं आती है। | moo-jheh hihn-dee nuh-heen ah-tee hay. |
| 我不会说印地语 | मैं हिन्दी नहीं बोल सकता हूँ। | maihn hihn-dee nuh-heen bohl suhck-tah hōon. |
| 我会说一点印地语。 | मुझे कुछ हिन्दी आती है। | moo-jheh koochh hihn-dee ah-tee hay. |
| 我不明白。 | 我没听懂。 | maihn suhm-jhah/suhm-jhee nuh-heen (男/女) |
| 请说慢一点 | 请说慢一点 | dhee-reh dhee-reh boh-lih-yeh |
| 再说一遍? | फिरसे? | phihr-seh? |
| “...”是什么意思? | "..." 是什么意思? | "..." kah muht-luhb kyuh hay? |
| “...”怎么说? | "..." 怎么说? | "..." kay-seh kuh-huh-teh hayn? |
| 你从哪里来? | 您来自哪里? | ahp kuh-hahn seh hayn? |
| 我来自... | 我来自 ... | mayn ... seh hōon |
| 请 | 请 | krihp-yah |
| 谢谢 | 谢谢 / 谢谢 / 谢谢 | dhuhn-yuh-vahd/shoock-rih-yah / thayng-kyōo |
| 非常感谢 | 非常感谢,... | buh-hoot buh-hoot thayng-kyōo,... |
| 不客气 | 不客气 | ahp-kah swah-guht hay |
| 不客气 (字面意思:别提了) | कोई बात नहीं | koh-ee baht nuh-heen |
| 不好意思(引起注意) | 听我说 | soo-nih-yeh |
| 对不起 | क्षमा कीजिये | (k)sshuh-mah kee-jih-yeh |
| 对不起/抱歉 | माफ़ कीजिये | mahf kee-jih-yeh |
| 厕所在哪里? | 厕所/洗手间在哪里? | ttoy-lehtt / shaw-chah-lay kuh-hahn hay? |
| 好!,真的吗?,不错,等等 | अच्छा | uhch-chhah |
| 等一下 | एक मिनट | ehk mih-nuhtt |
| 现在几点? | 几点了? | kiht-neh buh-jeh hayn? |
称谓
[]| 英语 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| 先生 | 先生/先生 | mihss-ttuhr / shree |
| 夫人 | 夫人/女士 | mih-sehz / shree-muh-tee |
| 先生 (锡克教: ਸਰਦਾਰ) | सरदार | suhr-dahr |
| 夫人 (锡克教: ਸਰਦਾਰਨੀ) | सरदारनी | suhr-dahr-nee |
| 先生 | महोदय | muh-hoh-day |
| 医生 | डॉक्टर | ddock-ttuhr |
[]
[]| 英语 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| ಎಂತಾ, ಎಂಥ | 怎么样? | kaisa |
| ಎಷ್ಟು, ಎಸ್ಟು | 多少? | kitna/kitne |
| ಏನು, ಯೇನು | 什么? | kyā? |
| ಯಾವಾಗ | 何时? | kab? |
| ಎಲ್ಲಿ, ಯೆಲ್ಲಿ | 哪里? | kahān? |
| 谁? | 谁? | kaun? |
| 哪个? | 哪个? | kaunsa? |
| ಏಕೆ, ಯಾಕೆ | 为什么? | kyon? |
数字
[]用于书写十进制的数字被称为印度-阿拉伯数字。它们起源于印度,被阿拉伯人借用,并逐渐传播到欧洲。它们的相似之处显而易见。以下是它们各自的数字。
| 印度-阿拉伯数字 | 天城文 |
|---|---|
| 0 | ० |
| 1 | १ |
| 2 | २ |
| 3 | ३ |
| 4 | ४ |
| 5 | ५ |
| 6 | ६ |
| 7 | ७ |
| 8 | ८ |
| 9 | ९ |
印地语中以9结尾的数字被命名为“un”(-1)加上下一个十的倍数。印地语没有命名千的幂,而是有自己独特的千、十万、千万等名称。
| 数字 | 印地语 | 转写 | 数字 | 印地语 | 转写 | 数字 | 印地语 | 转写 | 数字 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | शून्य | shUnya, bi.ndi | 25 | 二十五 | paccīs | 50 | 五十 | pacās | 75 | 七十五 | pachattar |
| 1 | 一 | ek | 26 | 二十六 | chabbīs | 51 | 五十一 | ikyāvan | 76 | 七十六 | chihattar |
| 2 | 二 | 活动 | 27 | 二十七 | satāīs | 52 | 五十二 | bāvan | 77 | 七十七 | sathattar |
| 3 | 三 | tīn | 28 | 二十八 | aṭṭhāīs | 53 | 五十三 | tirpan | 78 | 七十八 | aṭhhattar |
| 4 | चार | chār | 29 | 二十九 | untīs | 54 | 五十四 | cauvan | 79 | 七十九 | unyāsī |
| 5 | 五 | pānc | 30 | 三十 | tīs | 55 | 五十五 | pacpan | 80 | 八十 | assī |
| 6 | 六 | cheh, chai, cheḥ | 31 | 三十一 | ikttīs | 56 | 五十六 | chappan | 81 | 八十一 | ikyāsī |
| 7 | 七 | sāt | 32 | 三十二 | battīs | 57 | 五十七 | sattāvan | 82 | 八十二 | bayāsī |
| 8 | 八 | āṭh | 33 | 三十三 | taintīs | 58 | 五十八 | aṭṭhāvan | 83 | 八十三 | tirāsī |
| 9 | नौ | nau | 34 | 三十四 | cauntīs | 59 | 五十九 | unsaṭh | 84 | 八十四 | caurāsī |
| 10 | दस | das | 35 | 三十五 | paintīs | 60 | 六十 | sāṭh | 85 | 八十五 | pacāsī |
| 11 | 十一 | gyāreh | 36 | 三十六 | chattīs | 61 | 六十一 | iksaṭh | 86 | 八十六 | chiyāsī |
| 12 | 十二 | bareh | 37 | 三十七 | saintīs | 62 | 六十二 | bāsaṭh | 87 | 八十七 | sattāsī |
| 13 | 十三 | tereh | 38 | 三十八 | aṛtīs | 63 | 六十三 | tirsaṭh | 88 | 八十八 | aṭṭhāsī |
| 14 | 十四 | caudeh | 39 | 三十九 | untālīs | 64 | 六十四 | cainsaṭh | 89 | 八十九 | navāsī |
| 15 | 十五 | pandreh | 40 | 四十 | cālīs | 65 | 六十五 | painsaṭh | 90 | 九十 | nabbe |
| 16 | 十六 | soleh | 41 | 四十一 | iktālīs | 66 | 六十六 | chiyāsaṭh | 91 | 九十一 | ikyānave |
| 17 | 十七 | satreh | 42 | 四十二 | bayālīs | 67 | 六十七 | sarsaṭh | 92 | 九十二 | bānave |
| 18 | 十八 | aṭhāreh | 43 | 四十三 | taintālīs | 68 | 六十八 | aṛsaṭh | 93 | 九十三 | tirānave |
| 19 | 十九 | unnīs | 44 | 四十四 | cavālīs | 69 | 六十九 | unhattar | 94 | 九十四 | caurānave |
| 20 | 二十 | bīs | 45 | 四十五 | paintālīs | 70 | 七十 | sattar | 95 | 九十五 | pacānave |
| 21 | 二十一 | ikkīs | 46 | 四十六 | chiyālīs | 71 | 七十一 | ikhattar | 96 | 九十六 | chiyānave |
| 22 | 二十二 | bāīs | 47 | 四十七 | saintālīs | 72 | 七十二 | behattar | 97 | 九十七 | sattānave |
| 23 | 二十三 | teīs | 48 | 四十八 | aṛtālīs | 73 | 七十三 | tihattar | 98 | 九十八 | aṭṭhānave |
| 24 | 二十四 | caubīs | 49 | 四十九 | uncās | 74 | 七十四 | cauhattar | 99 | 九十九 | ninyānave |
| 数字 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| 100 | 一百 | sau |
| 200 | 二百 | do sau |
| 300 | 三百 | tīn sau |
| 1000 | 一千 | hazār |
| 2000 | 二千 | do hazār |
| 3000 | 三千 | tīn hazār |
| 1,00,000 | 十万 | lākh |
| 1,00,00,000 | 一千万 | karoṛ |
| 1,00,00,00,000 | 十亿 | arab |
| 1,00,00,00,00,000 | ? | kharab |
| 编号_____ (火车、公交等) | नबंर _____ ट्रेन, बस, ... | nambar _____ ṭren, bas, ... |
| 1 half | 一半 | ādhā |
| less | 少/一点 | kam/thoṛa |
| more | 多/很多 | adhik/jyāda |
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]| 英语 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| 现在 | 现在 | ab, abhī |
| 稍后 | 稍后 | bād men, phir |
| 之前 | 以前 | pehle |
| 早上 | 早上,黎明 | subeh, savera (清晨) |
| 下午 | 中午 | dopehar |
| 晚上 | 晚上 | shām |
| 夜晚 | रात | rāt |
时钟时间
[]| 英语 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| one o'clock AM | 凌晨一点 | rāt men ek baje |
| two o'clock AM | 凌晨两点 | rāt men do baje |
| 中午 | 中午 | dopehar |
| 下午一点 | 下午一点 | dopehar ek baje |
| 下午两点 | 下午两点 | dopehar do baje |
| 午夜 | 午夜 | ādhī rāt |
时长
[]| 英语 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| minute | 分钟 | minaṭ |
| hour | 小时 | ghanṭa |
| 天 | दिन | din |
| 周 | 周 | hafta |
| month | 月 | mahīna |
| year | 年 | sāl |
Áfọ̀ (AH-fore)
[]| 英语 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| 今天 | 今天 | āj |
| 昨天/明天 (取决于语境/时态) | कल | ... kal |
| 后天/前天 | परसों | parson |
| Ụ́bọ̀chị̀ (OO-boh-chee) | 周 | hafta |
| 本周 | 本周 | is hafte |
| 上周 | 上周 | pichle hafte |
| 下周 | 下周 | agle hafte |
| 两周 | 两周 | do hafte |
| Ízù (EE-zoo): izuka (EE-zoo-kah) | 月 | mahīna |
印地语的星期几都以行星命名,并与西方的星期几相对应,即星期日=Ravivār(太阳日[字面意思:时间或时期])。星期四(Thor之日)=Guruvār(木星日),星期六/土星日=Śani's(土星日)等。词尾“-वार”(-vār),意为日、时间或时期,在口语中常被省略。
| 10 月 2 日至 3 月 31 日 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| [] | 星期日/星期日 | itvār, ravivār (太阳) |
| 星期一 | 星期一 | somvār (月亮) |
| 星期二 | 星期二 | mangalvār (火星) |
| 星期三 | 星期三 | budhvār (水星) |
| 星期四 | 星期四/星期四 | guruvār/brihaspativār (木星) |
| 周六和银行假日 | 星期五 | śukravār (金星) |
| 星期六 | 星期六 | śanivār (土星) |
月份
[]印度有两种主要的日历在使用,尽管其他群体如帕西人也有自己的日历。西方(公历)日历用于日常和商务事务,而印度教日历则由宗教社区使用。
公历
[]| 名称 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| 一月 | जनवरी | janvarī |
| 二月 | 二月 | farvarī |
| 三月 | मार्च | mārc |
| 四月 | अप्रैल | aprail |
| 五月 | मई | maī |
| 六月 | जून | jūn |
| 七月 | जुलाई | julāī |
| August | अगस्त | agast |
| 九月 | सितम्बर | sitambar |
| 十月 | अक्तूबर | aktūbar |
| 十一月 | नवम्बर | navambar |
| 十二月 | दिसम्बर | disambar |
印度教日历
[]印度教日历(विक्रम संवत् Vikram saṃvat)以乌贾因的一位传奇国王命名,据称他在公元前56年左右创立了维克拉姆迪亚(विक्रमादित्य)时代。公元前57年是这个(संवत् saṃvat)时代的第一年。因此,要计算印度教日历的当前日期,需要加上57年。今天,印度教日历主要用于宗教目的和计算节日。由于它基于农历月份,每30个月会增加一个“不洁”的闰月,在此期间不举行任何仪式。印地语名称是原始梵语名称的变体。
| 名称 | 印地语 | 天数 | 公历对应 |
|---|---|---|---|
| Chaitra | 三月/三月 | 30 | (三月 - 四月) |
| Baisākh | 四月 | 31 | (四月 - 五月) |
| Jaisṭha | 五月 | 31 | (五月 - 六月) |
| Ashāṛ | 六月 | ? | (六月-七月) |
| Srāvan | 七月 | 31 | (七月-八月) |
| Bhādron | 八月 | 31 | (八月-九月) |
| 九月 | 30 | (九月-十月) | |
| Kārttik | 十月 | 30 | (十月-十一月) |
| Aghran | 十一月 | 30 | (十一月-十二月) |
| Poūs | 十二月 | 30 | (十二月-一月) |
| Māgh | 一月 | 30 | (一月-二月) |
| Phalgun | 二月 | 30 | (二月-三月) |
| Molmās | 闰月 | ? | ? |
书写时间和日期
[]时间的书写方式与英语完全相同,即小时后跟分钟。因此,凌晨12:45将是 दोपहर के 12 बजकर पैंतालीस मिनट (dopehar ke 12 bajkar paintālīs minaṭ),请注意 बजकर (bajkar) 在英语中表示“点钟”之类的意思。 मिनट (minaṭ) 是英语单词“minute/s”的直接翻译。
颜色
[]| 颜色 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| colour | 颜色 | rang |
| colourful | 五颜六色的 | rangbirangī |
| colourless | 无色的 | berang |
| 黑色 | 黑色 | kālā |
| 白色 | 白色 | safed/shwet |
| 红色 | 红色 | lāl |
| 粉色,玫瑰色 | 粉色 | gulābī |
| 橙色 | 橙色 | nārangī |
| 藏红花色 | केसर色 | kesirayā |
| 黄色 | 黄色 | pīla |
| 绿色 | 绿色 | harā |
| 蓝色 | 蓝色 | nīlā |
| 青色 | 青绿色 | firozī |
| 紫色 | 紫色,茄子色 | bainganī, jāmnī |
| 棕色 | 棕色 | bhūrā |
| grey | 灰色 | sleṭī |
| 金色 | 金色 | suneharā |
| silver | 银色 | chāndī (也是金属) |
| shiny | 闪亮的 | chamkīlā |
| 深色 | gaharā | geharā |
| 浅色 | halkā | halkā |
Transportation
[]旅行词汇
[]| 英语 | 印地语 | 转写 |
|---|---|---|
| 火车 | 火车,列车 | ṭren, relgāṛī |
| 火车站 | 车站 | sṭeśan |
| 巴士 | 公交车 | bas; baṛī |
| 公交车站 | 公交车站 | bas ka aḍḍa |
| Bus Stop | 公交车站 | bas sṭāp |
| 自行车 | 自行车 | sāikil |
| Rickshaw | 人力车 | rickśa |
| 三轮摩托车 | 自动人力车 | āṭo |
| 出租车 | 出租车 | ṭaiksī |
| 汽车 | 汽车 | gāṛī, kār |
| 飞机 | 飞机 | havāī jahāz |
| 机场 | 机场 | havāī adda |
Bus and Train
[]- 一张到 _____ 的票多少钱? ?
- _____ जाने की टिकट कितने की है? _____ jaane ki ticket kitne ki hai?
- 一张到 _____ 的票
- एक _____ की टिकट दीजिये. Ek _____ ki ticket dijiye.
- 这趟火车去哪里?
- 这趟火车开往哪里? Yeh train kidhar jaati hai?
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士在 _____ 停吗? Kya yeh train/bus _____ par rukti hai?
- When does the train/bus for _____ leave?
- _____ 的火车/巴士什么时候出发? _____ ki train/bus kab niklegi?
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士什么时候到达 _____? Yeh train/bus _____ kab pahuchegi?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去_____? ?
- ____ tak kaise jaoON?
- ____火车站?
- रेलवे स्टेशन_____? — railway station
- ____公交车站?
- बस अड्डे____? — bas aḍḍa...?
- ____机场?
- हवाई अड्डे____? — havaai aḍḍa...?
- ____城镇广场?
- चौक____? — chowk
- ____酒店?
- _____ होटल...? — hotel
- 我在哪里可以找到 (一些) ____
- (कुछ) ____ कहाँ मिलेंगे? — (kuch) ... kidharai? (?)
- ____酒店?
- होटलें____ — hotelEIN
- ____餐厅?
- रेस्ट्राँ____? — restRON
- ____酒吧?
- शराब ख़ाने...? — sharaab khaNE
- ____景点?
- ...dekhne layek jaghain*? (...)
- Can you show me on the map?
- 请在地图上指给我看— mujhe nakSHE mEIN dikhaa deejiYE
- 您能告诉我到 _____ 的路吗?
- मुझे _____ का रास्ता बताइए? — — muJHE _____ kaa rasta bataIYE
- 街道
- 路 — saDak
- 小径
- 道路 — raastaa
- Turn left.
- 向左转 — bāyīn muDiye
- Turn right.
- 向右转 — dāhinī muDiye
- 右
- 右 — dāhina
- 左
- 左 — bāyā
- straight ahead
- 直行 — sīdhe
- towards the _____
- 朝向 _____ — _____ kee OR
- past the _____
- 在 _____ 之后 — _____ ke agle
- before the _____
- 在 _____ 之前 — _____ ke piCHHle
- Watch for the _____.
- 看 _____ — _____ dekho
- intersection
- 十字路口 — chOWraahaa
- north
- 北 — uttar
- south
- 南 — dakshin
- east
- 东 — pūrv
- west
- 西 — paścim
- uphill
- 上坡 — chaDHai
出租车
[]- 出租车!
- 出租车 — taiksi
- 请带我去 _____
- 要去 _____ — ____jaanaa hAI
- 到_____需要多少钱?
- 去 ____ 要多少钱? — ____ jaane ko kitnaa lagtaa hAI
住宿
[]- 有空房吗?
- Kamra Kirayi pe milega? (...) (有房间出租吗?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Ek/Do admi ka kitna lagega? (...) (一个人/两个人要多少钱?)
- 房间配有...
- Room mein ---- hain kya? (...) (房间里有……吗?)
- ...床单?
- ...bedsheets? (chaddar hai?) (...床单?)
- ...浴室?
- ...ek bathroom? (snaanaghara) (...一个浴室?)
- ...电话?
- ...ek telephone? (teliphone) (...一部电话?)
- ...电视?
- ...a TV? (teevee) (...一台电视?)
- 我可以先看房间吗?
- May I see the room first? (pehle, kamra dekh lun? ) (我可以先看看房间吗?)
- 有更安静的吗?
- Do you have anything quieter? (apkai pas aur chupchap/shA.nta/sthira he?) (您有更安静的房间吗?)
- ...更大?
- ...bigger? (Aur Barrha) (...更大一些的?)
- ...更干净?
- ...cleaner? (Aur Saaf) (...更干净的?)
- ...更便宜?
- ...cheaper? (Aur Susta) (...更便宜的?)
- 好的,我要了。
- OK, I'll take it. (Theek hai, laileinge) (好的,我租这个。)
- 我将住_____晚。
- I will stay for _____ night(s). (____raath rahengei) (我将住_____晚。)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Can you suggest another hotel? (Aur koi hotel batadijeeai) (您能推荐另一家酒店吗?)
- 有保险箱吗?
- Do you have a safe? (surakShita sthAna hoga?) (您有保险箱吗?)
- ...储物柜?
- ...lockers? (sharAna sthAna) (...储物柜?)
- 含早餐/晚餐吗?
- Is breakfast/supper included? (jalapAna/raathka bhojana-byAlu dhArana he?) (包含早餐/晚餐吗?)
- 早餐/晚餐几点?
- What time is breakfast/supper? (kaleva/byAlu kis samaya he?) (早餐/晚餐是什么时候?)
- 请打扫我的房间。
- Please clean my room. (kamra saaf kurlo.) (请打扫我的房间。)
- Can you wake me at _____? | Can you wake me at _____? (____time pe jugana) (您能在_____叫醒我吗?)
- 我想退房。
- I want to check out. (mainai nikalna he) (我要退房。)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- 您接受美元/澳元/加元吗? (American/australian/canadian doelur mAnthai/svIkara karthai he?)
- 接受英镑吗?
- 您接受英镑吗? (British pound svIkara karthaihe?)
- 接受信用卡吗?
- 您接受信用卡吗? (CreditKaard svIkara karthaihe?)
- Can you change money for me?
- 您能帮我兑换货币吗? (rupaya parivartna karthaihe?)
- Where can I get money changed?
- 我在哪里可以兑换货币? (paisa parivartna kidhar karloo?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 您能帮我兑换旅行支票吗? (traveler check parivartna kurlaiga?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 我在哪里可以兑换旅行支票? (traveler check kiddhar parivartna karoo)
- 汇率是多少?
- 汇率是多少? (parivartna ka bHaoon kitnae?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 自动取款机(ATM)在哪里? (AeTeeEmm kiddhare?)
用餐
[]- 一张供一人/两人使用的桌子 (请)。
- एक/दो लोग/-ओं के लिये जगह चाहिये — ek/do log/-on ke liye jagah cāhiye
- Can I look at the menu, please?
- 请给我菜单 — menyoo kard diijiyeh
- Can I look in the kitchen?
- 我可以看看厨房吗? (kya mai kitchen ke andar dekh sakta hoon)
- Is there a house specialty?
- 这里有特色菜吗? (iis hotel ka special kya hai)
- Is there a local specialty?
- 这里有当地特色菜吗? (iis jaga ka special kya hai)
- I'm a vegetarian.
- 我是素食主义者 — main śākāhārī
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉 — main suar ka māns nahīn khāta/-ī
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉 — main gāy (gā‘ī) māns nahīn khāta
- 我只吃符合犹太教戒律/伊斯兰教法的食物。
- 我只吃犹太洁食/清真食品 — main sirf kośar/halāl khāna khāta (?)
- 请给我“清淡”一点的,好吗? (少油/黄油/猪油)
- 请给我“清淡”一点的,好吗? (kum tail mey mil sakta hai)
- fixed-price meal
- 一份套餐 — ek dām ka khāna (?)
- 单点
- 点菜 — ā-lā kārṭ
- 早餐
- 早餐 — jalapAna
- 午餐
- 午餐 — dopehar ka khāna; sa-pehar ka khāna
- 茶 (餐)
- 晚餐 — sa.ndhya ka khāna
- dinner
- 晚餐 — rāt ka khāna
- I want _____.
- 我想要 _____ — mujhe _____ cāhiye
- I want a dish containing _____.
- 我想要 _____ 的食物 — — mujhe _____ ka khāna cāhiye (?)
- 肉
- 肉 — māns
- 鸡肉
- 鸡 — chi.nganA, murgi
- 牛肉
- 牛肉 — gāy ka māns
- 鱼
- 鱼 — machlī
- 羊肉
- 羊肉 — bheṛ ka māns/mutton
- 奶酪
- 芝士 — panīr, chIja
- 鸡蛋
- 鸡蛋 — anḍa
- 扁豆
- 豆子 — dāl
- (新鲜)蔬菜
- (新鲜) 蔬菜 — tarakAri, bhAji
- (新鲜)水果
- (新鲜) 水果 — pHal
- 面包
- 面包,馕,煎饼... — roṭī, parānṭha...
- rice
- 米饭 — cāval
- 甜点
- 拉杜 — laḍḍū
- samosa : 萨摩萨 — samosa
- spice(s)
- 辣椒 — mirchi
- 酸辣酱
- 酸辣酱 — caṭnī
- curry
- 咖喱,炖菜 — sālan, kaṛhī (< 泰米尔语கறி)
- 酥油 (澄清黄油)
- 酥油 — ghī
- 能给我一杯/一碗/一瓶 _____ 吗?
- मेरे लिये एक ग्लास/प्याला/बोतल _____ लाना — ميرے ﻟﺌﮯ mere liye ek glās/pyāla/boṭal _____ lāna
- coffee
- 咖啡 — kāfī
- 茶
- 茶 — cāy (即 chai)
- 果汁
- 果汁 — ras
- 水
- 水 — pānī, jal
- 苏打水
- 苏打水 — soḍa
- 牛奶
- 牛奶 — dūdh
- lassi (酸奶饮品)
- 拉西 — lassī
- 甜的,咸的,芒果味 (拉西)
- मीठा, नमकी, आम — mīṭha, namakī, ām
- 冷饮 (印度英语“苏打水,可乐等”)
- ठंडी/सौफ़्ट ड्रिंक — ţhanḍī/saufṭ ḍrink
- 软饮料 (注意 - 在南亚,这指的是果汁饮料,而不是可乐!)
- 果汁 — śarbat
- 酒
- 酒精 — sharāb
- beer
- 啤酒 — biyar
- red/white wine
- (红/白) 葡萄酒 — — madira, vāin
- 威士忌
- 威士忌,苏格兰威士忌 — hviskī/wiskī, skāc
- 请给我一些_____?
- 能给我一些 _____ 吗? (muje kuch _____ milega)
- 盐
- 盐 — namak
- 黑胡椒
- 黑胡椒 — kālī mirc
- 辣椒
- 辣椒 — mirc
- 黄油
- 黄油 — makkhan
- 服务员,对不起? (引起服务员注意)
- 服务员!服务员! — baira!, veṭar!
- 我吃完了。
- 我吃完了 — main khatam hai (?)
- 很好吃。
- 好极了 — بڑهيا — baṛhiya
- Please clear the plates.
- 请把盘子拿走 — pleten lījiye
- The check, please.
- 请结账 — bil/cek lāiye
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 您这里提供酒精饮料吗? 建议:我能点酒吗? (Sharab milega)
- 有桌边服务吗?
- 有餐桌服务吗? (kya table service mil sakti hai)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 请来一杯/两杯啤酒。 (kripaya ek beer/do beer de)
- 请来一杯红/白葡萄酒。 एक गिलास लाल/सफेद वाइन (ek glass lal/safed wine)
- 请给我一瓶。
- 请来一瓶。 (ek bottle dena)
- 请来一份 _____ (烈酒) 和 _____ (混合饮料)。
- 请来一份 _____ 和 _____。 (...)
- whiskey
- 威士忌 (whiskey/daru)
- 伏特加
- 伏特加 (...)
- 朗姆酒
- 朗姆酒 (...)
- 水
- 水 (paani)
- 苏打水
- 苏打水 (soda)
- 汤力水
- 奎宁水 (...)
- 橙汁
- 橙汁 (...)
- 可乐 (soda)
- 可乐 (kok)
- Do you have any bar snacks?
- 您有酒吧小吃吗? (kuch khane ke liye hai)
- 请再来一杯。
- 再来一份,谢谢。 (ek aur)
- 请再来一轮。
- 再来一轮,谢谢。 (ek aur round milega)
- 几点关门?
- 几点关门? (kab tak khula hai(what time is bar open till)/ bar band kab hota hai酒吧几点关门?)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- 您有我尺寸的吗? (...) mere saiz ka milegaa?
- How much is this?
- 这个多少钱? (...) iska kitna hoga?
- 太贵了。
- 太贵了。 (...) bahut mehnga hai
- 您能接受_____吗?
- 您会收 _____ 吗? (...) kya aap _____ lena chahege?
- 贵的
- 贵 mehnga
- 便宜的
- 便宜 sastā
- 我买不起。
- 我买不起。 (...) main nahi le sakta
- 我不要了。
- 我不想要。 (...) mujhe nahi chahiye
- 你骗我。
- 您在骗我。 (...) tu mujhe fassa rahe hoo
- 我没兴趣。
- 我不感兴趣。(..) mujhe shauk nahi hai
- 好的,我要了。
- 好的,我买了。 (...) theek hai, main le letā hoon
- 能给我一个袋子吗?
- 能给我一个袋子吗? (...) kyā āp mujhe thaili dege
- 你们发货(到海外)吗?
- 您提供 (海外) 寄送服务吗? (...) parcel kar sakthe hoo
- 我需要...
- 我需要... — mujhe ... cāhiye
- ...牙膏。
- (牙)膏... — (dant) manjan
- ...牙刷。
- 牙刷... — tūth braś
- ...卫生巾。
- 卫生棉条... — ṭaimpon
- ...肥皂。
- 肥皂... — sābun
- ...洗发水。
- 洗发水... — śaimpū
- ...止痛药。 (例如,阿司匹林或布洛芬)
- 止痛药/“阿司匹林”... — dard kī dawā
- ...感冒药。
- 咳嗽药... — khānsī kī dawā
- ...胃药。
- 泻药... — pet ki dawa / dastāvar
- ...剃须刀。
- 剃须刀/刀片... — rezar, ustara
- ...an umbrella.
- 雨伞... — chātā
- ...防晒霜。
- ...防晒霜。 (...)
- ...明信片。
- 明信片... — posṭ kārḍ
- ……邮票。
- 邮费/税费... — ḍāk tikat/sṭaimp
- ...电池。
- 电池... — baiṭrī
- ...信纸。
- 纸... — kāgaz
- ...一支笔。
- 钢笔... — kalam
- ...铅笔
- 铅笔... — pensil
- ...一本英文书。
- 英文书... — angrezī kī kitāb/pothI
- ...一本英文杂志。
- 英文杂志... — angrezī ka/kī patrika/risālah/maigazīn
- ...英文报纸。
- 英文报纸... — angrezī kā akhbār; ...一本英印词典。 : 英语-印地语词典... — angrezī-hindī koś
Driving
[]- I want to rent a car.
- 我想要租一辆车 — mujhe kār kirāya par cāhiye
- Can I get insurance?
- 我可以为我的车上保险吗? — mera insurance ho sakta (-ī) hai? (?)
- 加油站
- 加油站 — peṭrol pamp
- petrol
- 汽油 — peṭrol
- diesel
- 柴油 — ḍīzal
注:印度的交通标志与欧洲的非常相似。文字通常用英语书写,有时也用当地语言。
麻烦
[]- 离开我。
- (让我一个人呆着)
- 别碰我!
- 别碰我。 (mujhe chunā mat / mujhe mat chuo)
- 我要叫警察。
- 我报警。 पोलीस को बुलाता हूं 。 (main police ko bulaaoonga)
- 警察!
- 警察!警察! (police ! police !)
- 站住!小偷!
- 站住!小偷! (rukho! chor!)
- 我需要你的帮助。
- 我需要您的帮助。 (mujhe āpki sahayta/madad chahie)
- 这是紧急情况。
- 这是一个麻烦。 (yeh ek musibat hai)
- 我迷路了。
- 我迷路了。 (main rasta bhul gaya)
- 我丢了我的包。
- 我的包丢了。 (mera bag alage ho gaya)
- 我丢了我的钱包。
- 我的钱包丢了。 (mera purse ghoom ho gaya)
- 我病了。
- 我感觉不舒服。 (meri tabhiyet tikh nai hei)
- 我受伤了。
- 我受伤了。 (mujhe chot lagi hai)
- 我需要医生。
- 我需要医生。 (mujhe doctor chahie)
- 我能用你的电话吗?
- 我能打电话吗? ? (kya main phone kar sakta hoon ?)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没有做错任何事。 (.maine kuch galat nahi kiya..)
- 是误会。
- 那是一个误会。 (.Woh ek bhool thi..)
- 你要带我去哪里?
- 您要带我去哪里? (.Aap mujhe kahan le ja rahe hain?..)
- 我被逮捕了吗?
- 我被捕了吗? (.Kya mein giraftaar ho raha hoon?..)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。 (.Mein America/Australia/Britain/Canada ka nagrik hoon..)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我需要和美国/澳大利亚/英国/加拿大使馆/领事馆联系。 (.Mujhe America/ Australia/Britain/Canada ke rajdoot se sampark karna hai..)
- I want to talk to a lawyer.
- 我想要和律师谈谈。 (.Mujhe apne vakil se baat karni hai..)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在能交罚款吗? (.Kya mein jurmaana abhi de sakta hoon?..)
Learning more
[]- 在线学习印地语[死链接]- 免费在线印地语语法课程
- 学习印地语 - 免费在线印地语会话短语和语法课程
- L-Ceps Personaltrainer Hindi[死链接]- 印地语学习软件
- L-Lingo印地语[死链接]- 免费40课在线学习印地语Flash应用
- 印地语口语树[死链接]- 印度印地语课程
- ISpeakHindi.com[死链接]- 每日学习印地语播客
- 印地语常用语手册[死链接]- 印地语短语和单词的十节在线课程
- 在线学习印地语[死链接]- 常用印地语短语,附带真实音频片段,发音准确
- 印地语动词[死链接]- 学习关键印地语动词、变位、语法和流行谚语