立陶宛语 (lietuvių kalba) 是 立陶宛 的官方语言,约有400万母语使用者。该语言属于印欧语系的波罗的海语族。印欧语言研究者认为立陶宛语是所有现存印欧语系语言中最古老的。在这方面,它可与2500-3000年前的早期印欧语系文本相媲美。 立陶宛语言委员会[死链]是该语言的官方管理机构。
发音指南
[]重音
[]立陶宛语的重音不固定;重音可以落在单词的几乎任何位置。如果您认真考虑要密集学习这门语言,最好的学习方法是逐词学习。此外,立陶宛人自己也会根据地区不同而发音不同。说立陶宛语时,您可能不知道哪个词应该重读,但即使发音错误,别人仍然能听懂。
元音
[]在立陶宛语中,元音有长音和短音。
- A a
- (短音) 类似于英语 "but" 中的 "u",(长音) 类似于英语 "car" 中的 "a"
- Ą ą
- 与立陶宛语的 "a" 相同,(短音) 类似于英语 "but" 中的 "u",(长音) 类似于英语 "car" 中的 "a"
- E e
- (短音) 类似于英语 "sat" 中的 "a",(长音) 类似于英语 "amber" 中的 "a"
- Ę ę
- 与立陶宛语的 "e" 相同,类似于英语 "sat" 中的 "a"
- Ė ė
- 类似于英语 "bed" 中的 "e",但更长 / 更像德语 "mehr" 中的 "e"
- I i
- 类似于英语 "sit" 中的 "i"
- Į į
- 类似于英语 "feet" 中的 "ee"
- Y y
- 与立陶宛语的 "į" 相同,类似于英语 "keep" 中的 "ee"
- O o
- 类似于英语 "paw" 中的 "aw"
- U u
- 类似于英语 "put" 中的 "u"
- Ų ų
- (仅长音) 类似于英语 "pool" 中的 "oo"
- Ū ū
- 与立陶宛语的 "ų" 相同,(仅长音) 类似于英语 "pool" 中的 "oo"
辅音
[]- B b
- 类似于英语 "bat" 中的 "b"。
- C c
- 类似于英语 "cats" 中的 "ts"。
- Č č
- 类似于英语 "cheese" 中的 "ch"。
- D d
- 类似于英语 "dad" 中的 "d"。
- F f
- 类似于英语 "food" 中的 "f"。
- G g
- 类似于英语 "good" 中的 "g"。
- H h
- 类似于英语 "hat" 中的 "h"。
- J j
- 类似于英语 "you" 中的 "y"。
- K k
- 类似于英语 "keep" 中的 "k"。
- L l
- 类似于英语 "look" 中的 "l"。
- M m
- 类似于英语 "mud" 中的 "m"。
- N n
- 类似于英语 "no" 中的 "n"。
- P p
- 类似于英语 "pat" 中的 "p"。
- R r
- 类似于英语 "run" 中的 "r",但需要颤音。
- S s
- 类似于英语 "sat" 中的 "s"。
- Š š
- 类似于英语 "sheet" 中的 "sh"。
- T t
- 类似于英语 "top" 中的 "t"。
- V v
- 类似于英语 "very" 中的 "v"。
- Z z
- 类似于英语 "zebra" 中的 "z"。
- Ž ž
- 类似于英语 "treasure" 中的 "s"。
常用双字母组合
[]- ai
- (短音) 类似于英语 "kite" 中的 "i",(长音) 类似于英语 "Kyle" 中的 "y",或 "play" 中的 "ay"
- aia
- 类似于英语 "stay" 中的 "ay"
- au
- (短音) 类似于英语 "house" 中的 "ou",(长音) 类似于英语 "scowl" 中的 "ow"。
- ei
- 类似于英语 "lite" 中的 "i" 或 "play" 中的 "ay"
- ia
- 类似于“Lydia”中的“ia”
- ie
- 类似于西班牙语 "fria" 中的 "ia"
- io
- 类似于 "Ohio" 中的 "io"
- ių
- 类似于英语 "few" 中的 "ew"。
- ui
- 类似于英语 "week" 中的 "wee"
- uo
- 类似于英语 "water" 中的 "wa"。
- ch
- 类似于英语 "brick" 中的 "ck"。
- dz
- 类似于英语 "roads" 中的 "ds"。
- dž
- 类似于英语 "jump" 中的 "j"。
- ny
- 类似于英语 "canyon" 中的 "ny"。
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 嗨。
- Labas. (LAH-bahs)
- 你好。(非正式)
- Sveikas / Sveika (女性). (SVAY-kahs/ svay-KAH)
- 你好吗?
- Kaip gyvuojate? (Kayp gee-VAW-yah-ta?)
- 我很好,谢谢。
- Ačiū, gerai. (AH-choo, gah-RAI)
- 你叫什么名字?
- Koks jūsų vardas? (Cocks YOO-soo VAHR-dahs?)
- 我的名字是______。
- Mano vardas yra ______ . (MAH-naw VAHR-dahs EE-rah _____ .)
- 很高兴认识您。
- Malonu. (mah-LAW-noo)
- 请。
- Prašau. (prah-SHOW)
- 谢谢。
- Ačiū. (AH-choo)
- 不客气。
- Prašau. (prah-SHAOO)
- 是的。
- Taip. (Tayp)
- 不。
- Ne. (nah)
- Excuse me. (引起注意)
- Atsiprašau. (aht-sih-prah-SHAOO)
- Excuse me. (请求原谅)
- Atleiskite. (ah-TLAIS-kee-tah)
- 我很抱歉。
- Atleiskite. (ah-TLAIS-kee-ta)
- 再见
- Sudie. (soo-DYAH) / Iki (ee-KIH)
- 我不会说(流利的)立陶宛语。
- Nekalbu [laisvai] lietuviškai. (NA-kahl-buh [lays-VAI] Lyeh-TUH-vihsh-kai)
- 你说英语吗?
- Ar kalbate angliškai? (ahr KAHL-bah-ta AHN-glihsh-kai?)
- 这里有人会说英语吗?
- Ar kas nors čia kalba angliškai? (ahr kahs nawrs chyah KAHL-bah AHN-glihsh-kai?)
- 救命!
- Gelbėkite! (GAHL-beh-kih-ta!)
- 小心!
- Atsargiai! (AHT-sahr-gai!)
- 早上好。
- Labas rytas. (LAH-bahs REE-tahs)
- 晚上好。
- Labas vakaras. (LAH-bahs VAH-kah-rahs)
- Good night.
- Labos nakties. (LAH-bohs NAHK-tyehs) / Labanaktis (LAH-bah-nahk-tees)
- 我不明白。
- Nesuprantu. (NEH-suh-prahn-too)
- 厕所在哪里?
- Kur yra tualetas? (Kuhr EE-rah TWAH-la-tahs?)
麻烦
[]- 离开我。
- Eik šalin. (EH-eek SHAH-leen)
- 别碰我!
- Nelieskite manęs! (neh-LYEHS-kee-teh MAH-nas)
- 我要叫警察。
- Aš iškviesiu policiją. (ahsh eesh-KVYEH-syoo paw-LIH-tsyah)
- 警察!
- Policija! (paw-LIH-tsyah)
- 站住!小偷!
- Stabdykite vagį! (stahb-DEE-kee-teh VAH-gee)
- 我需要你的帮助。
- Man reikia jūsų pagalbos. (mahn REY-kyah YOO-soo pah-GAHL-bohs)
- Urgent need for help, emergency
- Skubiai reikia pagalbos, rimtas atvejis. (skoo-BYAHEE REY-kyah pah-GAHL-bohs, REEM-tahs AHT-veh-ees)
- 我迷路了。
- Aš pasiklydau. (ahsh pah-see-KLEE-dow)
- 我丢了我的包。
- Aš pamečiau savo rankinę. (ahsh pah-MEH-chyah-oo SAH-voh RAHN-kee-nehh)
- 我丢了我的钱包。
- Aš pamečiau savo piniginę. (ahsh pah-MEH-chyah-oo pee-NEE-gee-nehh)
- 我病了。
- Man bloga. (mahn BLAW-gah)
- 我受伤了。
- Mane sužeidė. (MAH-neh)
- 我需要医生。
- Man reikia daktaro pagalbos. (mahn REY-kyah dahk-TAH-roh pah-GAHL-bohs)
- 我能用你的电话吗?
- Ar galėčiau pasinaudoti jūsų telefonu? (ahr gah-LEH-chyah-oo pah-see-NOW-daw-tee YOO-soo teh-leh-FAW-noo?)
数字
[]- 0
- nulis (NOO-lihs)
- 1
- vienas (VYEH-nahs)
- 2
- du (doo)
- 3
- trys (trihs)
- 4
- keturi (kah-too-RIH)
- 5
- penki (pahn-KIH)
- 6
- šeši (shah-SHIH)
- 7
- septyni (sahp-tee-NIH)
- 8
- aštuoni (ahsh-tow-NIH)
- 9
- devyni (dah-vih-NIH)
- 10
- dešimt (DAH-shihmt)
- 11
- Vienuolika (VYEH-naw-lih-kah)
- 12
- Dvylika (DVIH-lih-kah)
- 13
- Trylika (TRIH-lih-kah)
- 14
- Keturiolika (KAH-tuh-ryoh-lih-kah)
- 15
- Penkiolika (pan-KYOH-lee-kah)
- 16
- Šešiolika (SHAH-shyoh-lee-kah)
- 17
- Septyniolika (sap-TEE-nyoh-lee-kah)
- 18
- Aštuoniolika (ahsh-TOW-nyoh-lee-kah)
- 19
- Devyniolika (da-VEE-nyoh-lee-kah)
- 20
- Dvidešimt (DVIH-dah-shihmt)
- 21
- Dvidešimt vienas (DVIH-dah-shihmt VYEH-nahs)
- 30
- Trisdešimt (TRIHS-dah-shihmt)
- 40
- Keturiasdešimt (KAH-toor-ryahs-deh-shihmt)
- 50
- Penkiasdešimt (PAHN-kyahs-deh-shihmt)
- 60
- Šešiasdešimt (SHAH-shyahs-deh-shihmt)
- 70
- Septyniasdešimt (sahp-TEE-nyahs-deh-shihmt)
- 80
- Aštuoniasdešimt (ahsh-TWOH-nyahs-deh-shihmt)
- 90
- Devyniasdešimt (dah-VEE-nyahs-deh-shihmt)
- 100
- Šimtas (SHIHM-tahs)
- 200
- Du simtai (Doo SHIHM-tai)
- 300
- Trys šimtai (trihs SHIHM-tai)
- 400
- Keturi šimtai (KEH-too-rih SHIHM-tai)
- 500
- Penki šimtai (PAN-kih SHIHM-tai)
- 600
- Šeši šimtai (SHAH-shih SHIHM-tai)
- 700
- Septyni šimtai (SEHP-tee-nih SHIHM-tai)
- 800
- Aštuoni šimtai (AHSH-tow-nih SHIHM-tai)
- 900
- Devyni šimtai (DEH-vee-nih SHIHM-tai)
- 1000
- Tūkstantis (TOOKS-tahn-tihs)
- 5000
- Penkių tūkstančių (PEHN-kyoo TOOKS-tahn-chyoo)
- 10,000
- Dešimt tūkstančių (DEH-shimt TOOKS-tahn-chyoo)
- 100,000
- Šimtas tūkstančių (shimt-tahs TOOKS-tahn-chyoo)
- 1,000,000
- vienas milijonas (VYEH-nahs MIH-lyoh-nahs)
注意:数字的结尾可能会根据性别和语法格而变化,例如
- Four boys.
- Keturi berniukai. (ka-TOO-rih bar-NEW-kai)
- Four daughters.
- Keturios dukros. (ka-TOO-ryaws DOO-kraws)
- Mother had four daughters.
- Mama turėjo keturias dukras. (MAH-mah too-REHH-yaw ka-TOO-ryahs DOO-krahs)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- dabar (dah-BAHR)
- 稍后
- vėliau (veh-LYOW)
- earlier
- anksčiau (anksheeu)
- 之前
- prieš tai (pryehsh tai)
- after
- po (poh)
- 早上
- ryte (REE-teh)
- in the afternoon
- po pietų / dieną (paw PYEH-too/ DYEH-nah)
- in the evening
- vakare (vah-kah-RAH)
- 在晚上
- naktį (nahk-TEE)
- 总是
- visada (vee-sa-da)
- 从来没有
- niekada (nee-e-kada)
时钟时间
[]- 现在几点?
- Kiek dabar laiko? (kyehk dah-bahr LAI-koh?)
- It's.....o'clock.
- Dabar.....valanda (DAH-bahr,vah-lahn-DAH)
- one o'clock AM
- pirma valanda nakties (PIHR-mah vah-lahn-DAH NAHK-tyehs)
- two o'clock AM
- antra valanda nakties (AHN-trah vah-lahn-DAH NAHK-tyehs)
- 中午
- vidurdienis (vih-DOOR-dyeh-nihs)
- 下午一点
- pirma valanda dienos / pirma po pietų (PIHR-mah vah-lahn-DAH DYEH-nohs/PIHR-mah poh PYEH-too)
- 下午两点
- antra valanda dienos / antra po pietų (AHN-trah vah-lahn-DAH DYEH-nohs/ AHN-trah )
- 午夜
- vidurnaktis (vihr-DOOR-nahk-tihs)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ minutė(s) (mih-NOO-tehh(s))
- _____ hour(s)
- _____ valanda(-os) (vah-lahn-DAH(-ohs))
- _____ day(s)
- _____ diena(-os) (dyeh-NAH(-ohs))
- _____ week(s)
- _____ savaitė(s) (sah-VAIH-tehh(s))
- _____ month(s)
- _____ mėnuo (mėnesiai) (MEHH-nwoh (MEHH-nah-syah-ih))
- _____ year(s)
- _____ metai (MAH-taih)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 天
- diena (DYEH-nah)
- 夜晚
- naktis (nahk-TIHS)
- 早上
- rytas (REE-tahs)
- 下午
- popietė (PAW-pyeh-tehh)
- 中午
- vidurnaktis (vih-DOOR-nahk-TIHS)
- 对应西方
- šiandien (shahn-DYEHN)
- 今晚
- šį vakarą (shee VAH-kah-ruh)
- 昨天
- vakar (VAH-kahr)
- 明天
- rytoj (ree-TOY)
- 本周
- šią savaitę (shah sah-VAI-tah)
- 上周
- pereitą savaitę (PAH-ray-tah sah-VAI-tah)
- 下周
- ateinančią savaitę (ah-TAY-nahn-chah sah-VAI-tah)
- 星期一
- pirmadienis (pihr-MAH-dyeh-nihs)
- 星期二
- antradienis (ahn-TRAH-dyeh-nihs)
- 星期三
- trečiadienis (trah-CHYAH-dyeh-nihs)
- 星期四
- ketvirtadienis (kat-vihr-TAH-dyeh-nihs)
- 周六和银行假日
- penktadienis (pank-TAH-dyeh-nihs)
- 星期六
- šeštadienis (shahsh-TAH-dyeh-nihs)
- []
- sekmadienis (sak-MAH-dyeh-nihs)
月份
[]- 一月
- sausis (SOW-sihs)
- 二月
- vasaris (vah-SAH-rihs)
- 三月
- kovas (KAW-vahs)
- 四月
- balandis (bah-LAHN-dihs)
- 五月
- gegužė (geh-GOO-zheh)
- 六月
- birželis (bihr-ZHEH-lihs)
- 七月
- liepa (LYEH-pah)
- August
- rugpjūtis (roog-PYOO-tihs)
- 九月
- rugsėjis (roog-SEH-yihs)
- 十月
- spalis (SPAH-lihs)
- 十一月
- lapkritis (LAHP-krih-tihs)
- 十二月
- gruodis (groo-WAH-dihs)
Writing time and date
[]- half past ...
- pusė (followed by the NEXT hour, as if "half til ...") (PU-sehh)
For instance: Half past two. - Pusė trijų. (Half (un)til three.) (PU-sehh TRIH-you)
- a quarter past ...
- penkiolika po (15 minutes past) (PAHN-kyoh-lih-kah poh)
- a quarter to ...
- be penkiolikos (15 minutes to) (bah PAHN-kyoh-lih-kohs)
季节
[]- 夏季
- vasara (VAH-sah-rah)
- autumn
- ruduo (roo-DWAH)
- winter
- žiema (ZHYEH-mah)
- 泉水
- pavasaris (pah-VAH-sah-rihs)
颜色
[]- 黑色
- juoda (YWOH-dah)
- 白色
- balta (BAHL-tah)
- 灰色
- pilka (PIHL-kah)
- 红色
- raudona (row-DAW-nah)
- 蓝色
- mėlyna (MEHH-lee-nah)
- 黄色
- geltona (gahl-TAW-nah)
- 绿色
- žalia (ZHAH-lyah)
- 橙色
- oranžinė (aw-rahn-ZHEE-nehh)
- 紫色
- violetinė (vyaw-leh-TIH-nehh)
- 棕色
- ruda (ROO-dah)
- 粉色
- rausvas (ROWS-vahs)
Transportation
[]- 汽车
- automobilis/mašina (OW-toh-maw-bih-lihs/MAH-shih-nah)
- taxi
- taksi (TAHK-sih)
- 厢式货车
- furgonas (FOOR-gaw-nahs)
- bus
- autobusas (ow-TAW-buh-sahs)
- truck
- sunkvežimis (my-nih-KAH-vih-mahs)
- 自行车
- dviratis (DVIH-rah-tihs)
- motorcycle
- motociklas (maw-taw-TSIH-klahs)
- trolleybus
- troleibusas (traw-LAY-boo-sahs)
- 电车
- tramvajus (TRAHM-vai-oos)
- 火车
- traukinys (trow-kih-NEES)
- 船
- laivas (LAI-vahs)
- 船
- valtis (VAHL-tihs)
- 渡轮
- keltas (KEHL-tahs)
- 飞机
- lėktuvas (lehk-TOO-vahs)
- 直升机
- Sraigtasparnis (sraig-tahs-PAHR-nihs)
购买车票
[]- 我在哪里可以买到票?
- Kur galiu nusipirkti bilietus? (koor gah-LYOO noo-sih-PIHRK-tih BIH-lyeh-toos?)
- I want to travel to...
- Noriu keliauti į ... (NOH-ryoo keh-LYAH-oo-tih ee)
- 我需要预订/保留吗?
- Ar man reikia užsisakyti / padaryti rezervaciją? (ahr mahn ray-KYAH oozh-see-sah-KEE-tih/pah-dah-REE-tih reh-zehr-vah-TSYAH?)
- Are the tickets sold out?
- Bilietai išparduoti? (bee-LYEH-tai eesh-pahr-DWOH-tih)
- Any tickets available?
- Bet bilietus galima? (beht bee-LYEH-toos gah-LEE-mah?)
- I'd like to book/reserve a seat to...
- Norėčiau užsakyti/rezervuoti vietą ... (noh-REH-chyow uhzh-SAH-kee-tih/reh-zehr-VOW-tih VYEH-tah...)
- I'd like (a)...
- Norėčiau ... (noh-REH-chyah-oo...)
- ...one-way ticket.
- ...į vieną pusę bilietas. (ee VYEH-nah POO-seh BIH-lyeh-tahs)
- ...return ticket.
- ...grįžimo bilietą. (GREE-zhih-moh BIH-lyeh-tah)
- ...two tickets.
- ...du bilietai. (doo BIH-lyeh-tai)
- ...1st. class ticket.
- ...pirmos klasės bilietas. (PIHR-mohs KLAH-sehs BIH-lyeh-tahs)
- ...2nd. class ticket.
- ...antros klasės bilietas. (AHN-trohs KLAH-sehs BIH-lyeh-tahs)
Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Kiek kainuoja bilietas iki _____? (kyek kai-NWAH-yah BIH-lyeh-tahs IH-kih?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- Prašau vieną bilietą į _____. (prah-SHOW VYEH-nahh BIH-lyeh-tahh ee)
- Where does this train/bus go?
- Kur važiuoja šitas traukinys/autobusas? (koor vah-ZhEE-woh-yah SHIH-tahs trow-kih-NEES/ow-TAW-boo-sahs?)
- Where is the train/bus to _____?
- Kur yra traukinys/autobusas, važiuojantis į _____? (koor EE-rah trow-kih-NEES/ow-TAW-boo-sahs, vah-zhee-ow-YAHN-tihs ih?)
- Does this train/bus stop in _____?
- Ar šitas traukinys/autobusas stoja _____? (ahr SHIH-tahs trow-kih-NEES/OW-toh-buh-saws STOH-ia....?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Kada išvyksta traukinys/autobusas į _____? (kah-DAH AISH-veeks-tah trow-KIH-nees/OW-toh-buh-saws ih...?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Kada šitas traukinys/autobusas atvyks į _____? (kah-DAH SHIH-tahs trow-KIH-nees/OW-toh-buh-sahs AHT-veeks ih...)
- 注意
- Please note: in bigger cities there are also buses running by electricity, called "troleibusas". Same rules as for regular buses apply, but you need a separate ticket.
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- How do I get to _____ ?
- Kaip nuvykti iki _____ ? (kaip noo-VEEK-tih EE-kih...?)
- ...the train station?
- ...traukinių stoties? (trow-KIH-new STOH-tyehs?)
- ...the bus station?
- ...autobusų stoties? (ow-toh-BOO-soo STOH-tyehs?)
- ...the airport?
- ...aerouosto? (ah-eh-ROW-ohs-toh?)
- ...downtown?
- ...miesto centro? (MYEHS-toh TSEHN-troh?)
- ...the youth hostel?
- ...jaunimo viešbutis? (YOW-nih-moh VYEHSH-boo-tihs?)
- ...the _____ hotel?
- ... _____ viešbučio? (VYEHSH-boo-chaw?)
- ...the American/British/Australian consulate?
- ...Didžiosios Amerikos/Britanijos/Australijos konsulato? (DIH-jyoh-syohs ah-MEH-rih-kohs/brih-TAH-nyohs/ows-TRAH-lyohs kohn-SOO-lah-toh?)
- Where are there a lot of...
- Kur yra daug... (koor EE-rah dowg)
- ...hotels?
- ...viešbučių? (VYEHSH-boo-chyoo?)
- ...restaurants?
- ...restoranų? (REHS-toh-rah-noo)
- ...bars?
- ...barų? (BAH-roo)
- ...sites to see?
- ...lankytinų vietų? (lahn-KEE-tih-noo VYEH-too)
- Can you show me on the map?
- Ar galite man parodyti žemėlapyje? (ahr GAH-lih-teh mahn PAH-roh-dih-tee zheh-meh-LAH-pyeh?)
- 街道
- gatvė (GAHT-veh)
- Turn left.
- pasukite į kairę. (pah-soo-KIH-teh ee KAI-reh)
- Turn right.
- pasukite į dešinę. (pah-soo-KIH-teh ee deh-SHIH-neh)
- 左
- kairė (KAI-reh)
- 右
- dešinė (DEH-shih-neh)
- straight ahead
- tiesiai (TYEH-syah-ih)
- towards the _____
- link _____ (lihnk)
- past the _____
- pro _____ (proh)
- before the _____
- prieš _____ (pryehsh)
- Watch for the _____.
- ieškokite _____. (IESH-koh-kih-teh)
- intersection
- sankirta (sahn-KIHR-tah)
- north
- šiaurė (SHYAH-oo-reh)
- south
- pietūs (PYEH-toos)
- east
- rytai (RIH-tai)
- west
- vakarai (vah-KAH-rai)
- uphill
- į kalvą / aukštyn (ee KAHL-vah/OWKSH-tihn)
- downhill
- nuo kalvos / žemyn (nwoh KAHL-vohs/ZHEH-meen)
出租车
[]- 出租车!
- Taksi! (TAHK-sih!)
- 请带我到_____。
- Nuvežkite mane į _____, prašau. (noo-vehzh-KIH-teh MAH-neh ee____, prah-SHAOO)
- 到_____需要多少钱?
- Kiek kainuoja kelionė iki_____? (kyehk KAI-nwoh-yah KEH-lyoh-nehh EE-kih___?)
- 请带我到那里。
- Nuvežkite mane ten, prašau (noo-vehzh-KIH-teh MAH-neh tehn, prah-SHAOO)
Please note: In bigger Lithuanian cities there are so called "route-taxis" or "micro-buses" going in, they will stop to take you from the street if you raise your hand. The price is the same wherever you go, it is a lot cheaper than going by taxi and a little more expensive than travelling by bus. The disadvantage for non-Lithuanian speakers is that you have to tell the driver where you want to get off just before the stop.
住宿
[]- 有空房吗?
- Ar turite laisvų kambarių? (ahr too-RIH-teh LAIS-voo kahm-BAH-ryoo?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Kui Kiek kainuoja kambarys vienam/dviems? (kwee kayk kai-NOO-wah kahm-BAH-rihs VYEH-nahm/dvyehms?)
- 房间配有...
- Ar kambaryje yra... (ahr kahm-BAH-rih-yeh IH-rah...)
- ...床单?
- ...paklodės? (pah-KLOH-dehs?)
- ...浴室?
- ...vonios kambarys? (VOH-nyohs kahm-BAH-rihs?)
- ...电话?
- ...telefonas? (teh-leh-FOH-nahs?)
- ...电视?
- ...televizorius? (teh-leh-vih-ZOH-ryoos?)
- 我可以先看房间吗?
- Ar galėčiau pirmiau pamatyti kambarį? (ahr geh-LEHH-chyah-oo PIHR-myah-oo pah-mah-TEE-tih kahm-BAH-ree?)
- 有更安静的吗?
- Ar turite ką nors tylesnio? (ahr too-RIH-teh kaa nohrs tee-LEHS-nyoh?)
- ...更大?
- ...didesnio? (dih-DEHS-nyoh?)
- ...更干净?
- ...švaresnio? (shvah-RAS-nyoh?)
- ...更便宜?
- ...pigesnio? (pih-GAS-nyoh?)
- 好的,我要了。
- Gerai, mes paimsimę šitą (GA-rai, mas pah-ihm-SIH-meh SHIH-tahh)
- 我将住_____晚。
- Mes apsistosime_____naktį (mas ahpsihs-TOH-sih-meh___NAHK-tee) (if one)/naktis (NAHK-tihs) (if two to ten)/naktų (NAHK-too) (if eleven, etc)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Gal galėtumėte rekomenduoti/pasiūlyti kitą viešbutį? (gahl gah-lehh-oo-MEHH-teh reh-koh-mehn-DWOH-tih/pah-syoo-LEE-tih KIH-taa vyehsh-BOO-tee?)
- 有保险箱吗?
- Ar turite seifą? (ahr too-RIH-ta SAY-fahh?)
- ...储物柜?
- ...rakinamas spinteles? (rah-kih-NAH-mahs spihn-TA-las?)
- 含早餐/晚餐吗?
- Ar pusryčiai/vakarienė įskaičiuoti? (ahr poo-SRIH-chyah-ee/vah-kah-RYEH-nehh ees-kai-CHYOO-oh-tih?)
- 早餐/晚餐几点?
- Kelintą valandą pusryčiai/vakarienė? (keh-LIHN-taa vah-LAHN-daa poo-SRIH-chyah-ee/vah-kah-RYEH-nehh)
- 请打扫我的房间。
- Išvalykite mano kambarį, prašau. (eesh-vah-LIH-kih-teh MAH-noh kahm-BAH-rih, prah-SHAOO)
- 您能在_____叫醒我吗?
- Ar galėtumėte mane pažadinti _____? (ahr gah-leh-too-MEH-teh MAH-neh pah-zhah-DIHN-tih?)
- 我想退房。
- Aš noriu išsiregistruoti (ahsh NOH-ryoo eesh-sih-reh-gees-TROW-tih)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- Ar galima atsiskaityti Amerikos/Australijos/Kanados doleriais? (ahr gah-LIH-mah aht-sihs-KAI-tee-tih ah-ma-RIH-kaws/ows-trah-lyaws/kah-NAH-daws daw-la-RYAH-ihs?)
- 接受英镑吗?
- Ar galima atsiskaityti svarais? (ahr gah-LIH-mah aht-sihs-kai-TEE-tih SVAH-rais?)
- 接受信用卡吗?
- Ar priimate kreditines korteles? (ahr prih-ih-MAH-ta kreh-dih-TIH-nas kawr-TA-las? )
- Can you change money for me?
- Ar galite man iškeisti pinigus? (ahr gah-LIH-ta mahn ihsh-KAIS-tih pih-NIH-goos?)
- Where can I get money changed?
- Kur aš galėčiau išsikeisti pinigus? (koor ash gah-LEHH-chyah-oo ihsh-sih-KAIS-tih pih-NIH-goos?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- Ar galite man išgryninti kelionės čekį? (ahr gah-LIH-ta mahn eesh-gree-NIHN-tih ka-LYOH-nehhs CHEH-kee?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Kur galiu gauti kelionės čekį? (kuhr GAH-lyoo GOW-tih ka-LYAW-nehhs CHEH-kee?)
- 汇率是多少?
- Koks valiutos keitimo kursas? (kawks vah-LYOO-taws kay-TIH-maw KUHR-sahs)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Kur yra pinigų išėmimo automatas? (koor EW-rah pih-NIH-goo ee-shehh-MIH-maw ow-taw-MAH-tahs?)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- Stalą vienam/dviems, prašau. (STAH-lah VYEH-nahm/dvyehms, PRAH-shaoo)
- Can I look at the menu, please?
- Gal galėčiau gauti meniu? (gahl gah-lehh-CHYAH-oo GOW-tih MA-new?)
- Is there a house specialty?
- Ar turite firminių restorano patiekalų? (ahr tu-RIH-teh fihr-MIH-new rehs-taw-RAH-naw pah-tyeh-KAH-loo?)
- Is there a local specialty?
- Ar yra patiekalų? (ahr EE-rah pah-TYAH-kah-loo?)
- I'm a vegetarian.
- Aš vegataras (vegetarė - for a woman). (ahsh veh-geh-TAH-rahs (veh-geh-TAH-rehh))
- 早餐
- pusryčiai (POOS-ree-chyah-ee)
- 午餐
- priešpiečiai (pryash-PYA-chyah-ih), or pietūs (PYA-toos)
- meal
- valgis (val-ghis)
- 晚餐
- vakarienė (vah-kah-RYA-nehh)
- I want _____.
- Aš norėčiau_____. (ahsh naw-REHH-chyaw-oo_____)
- I want a dish containing _____.
- Aš noriu patiekalo kuriame būtų _____. (ahsh NAW-ryoo pah-tya-KAH-law koo-RYA-ma BOO-too____)
- 鸡肉
- vištiena (vihsh-TYA-nah)
- 牛肉
- jautiena (yah-oo-TYA-nah)
- 猪肉
- kiauliena (KYAOO-lyeh-nah)
- 肉
- mėsa (MEHH-sah)
- 土豆
- bulvės (BOOL-vehhs)
- 鱼
- žuvis (ZHOO-vihs)
- 火腿
- kumpis(KOOM-pihs)
- 奶酪
- sūris (SOO-rihs)
- 鸡蛋
- kiaušiniai (kyah-OOSHIH-nih-eye)
- salad
- salotos (sah-LAW-taws)
- (新鲜)蔬菜
- (šviežios) daržovės ((SHVYA-zhyaws) dahr-ZHAW-vehhs)
- (新鲜)水果
- (švieži) vaisiai ((SHVYA-zhih) vai-SIH-eye)
- 面包
- duona (DWA-nah)
- 吐司
- skrebutis (skra-BOO-tihs)
- pizza
- pica {PIH-tsah)
- noodles / pasta
- makaronai (mah-kah-RAW-nai)
- rice
- ryžiai (RIH-zhih-eye)
- beans
- pupelės (poo-PA-lehhs)
- curd
- varškė (VAHRSH-kehh)
- cottage cheese
- grūdėta varškė (groo-DEHH-tah VARSH-kehh)
- 煎饼
- blynai/blyneliai (BLIH-nai/blih-NA-lyah-ih) (blynai usually refers to pancakes as main meal, for example, with meat or curd, when blyneliai is more dessert-like)
- ice-cream
- ledai (LEH-dai)
- May I have a glass of _____?
- Ar galėčiau gauti stiklinę _____? (ahr gah-LEHH-chyahoo GOW-tih stih-KLIH-neh___?)
- May I have a cup of _____?
- Ar galėčiau gauti puodelį _____? (ahr gah-LEHH-chyahoo GOW-tih PWAH-da-lee____?)
- May I have a bottle of _____?
- Ar galėčiau gauti butelį _____? (ahr gah-LEHH-chyahoo GOW-tih BOO-ta-lee____?)
Please note: the following first versions refers to the ending of the sentences, while the second ones - how they would look like in the menu
- coffee
- kavos (KAH-vaws) - kava (KAH-vah)
- tea (drink)
- arbatos (ahr-BAH-taws) - arbata (ahr-BAH-tah)
- (fresh) juice
- (šviežiai spaustų) sulčių ((shvya-ZHIH-eye SPAH-oos-too) SOOL-chyoo) - (šviežios) sultys ((SHVYA-zhyaws) SOOL-tihs)
- (起泡)水
- (gazuoto) vandens ((gah-ZWAW-taw) VAHN-dans) - (gazuotas) vanduo ((gah-ZWAW-tahs) VAHN-dooa)
- 水
- vandens (VAHN-dans) - vanduo (VAHN-dooa)
- beer
- alaus (AH-lahoos) - alus (AH-loos)
- red/white wine
- raudono/balto vyno (row-DAW-naw/BAHL-taw VIH-naw) - raudonas/baltas vynas (row-DAW-naws/BAHL-tahs VIH-naws)
- 请给我一些_____?
- Ar galėčiau gauti šiek tiek _____? (ahr gah-LEHH-chya-oo GOW-tih shyak tyak____?)
- 盐
- druska (DROOS-kah)
- 黑胡椒
- juodųjų pipirų (ywah-DOO-yoo pih-PIH-roo)
- 黄油
- sviestas (SVYEHS-tahs)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- Atsiprašau, padavėjau? (aht-sih-PRAH-shaoo, pah-dah-VEE-yow?)
- 我吃完了。
- Aš pabaigiau.(ahsh pah-BAY-giaoo)
- 很好吃。
- Buvo labai skanu. (BU-vaw LAH-bye SKAH-nu)
- Bring me the check, please.
- Galite atnešti sąskaitą. (GAH-lit-eh at-nesh-tih sah-sky-tah)
- Lithuanian specialties
- Cepelinai {Boilt mashed potato wrap with meat inside), Vėdarai (Pig guts stuffed with potatoe mash), Šaltibarščiai (cold pink soup made of milk derivative, beetroot and some eggs)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- Ar turite alkoholio? (ahr too-RIH-ta ahl-kaw-HAW-lyaw)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- Vieną/du alaus, prašau. (VYA-nahh/doo AH-lows, prah-SHAHOO)
- A glass of red/white wine, please.
- Prašau stiklinę raudono/balto vyno. (prah-SHAHOO stih-KLIH-nehh row-DAW-naw/BAHL-taw VIH-naw)
- Half a litre, please.
- Pusę litro, prašau. (POO-seh LIH-traw, prah-SHAHOO) (Lithuanians have metric system thus by saying "a pint, please" you wouldn't be understood)
- 请给我一瓶。
- Prašau vieną butelį. (prah-SHAHOO VYA-nahh boo-TA-lee)
- whiskey
- viskis (VIHS-kihs)
- brandy
- brendis (BRAN-dihs)
- 金酒
- džinas (JIH-nahs)
- cognac
- konjakas (kaw-NYAH-kahs)
- colada
- kolada (kaw-LAH-dah)
- 伏特加
- degtinė (dag-TIH-nehh)
- 朗姆酒
- romas (RAW-mahs)
- 水
- vanduo (VAHN-dwah)
- 汤力水
- tonikas (taw-NIH-kahs)
- 橙汁
- apelsinų sultys (ah-PAL-sih-noo SOOL-tihs)
- 可乐
- Koka kola (KAW-kah KAW-lah)
- Do you have any bar snacks?
- Ar turite kokių nors užkandžių? (ahr too-RIH-ta KAW-kyoo nawrs oozh-KAHN-jyoo)
- 请再来一杯。
- Prašau dar vieną (prah-SHAHOO dahr VYA-nahh)
- 几点关门?
- Kai uždarymo laiko? (kai OOZH-dah-rih-maw LAI-kaw?)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- Ar turite tai mano dydžio? (ahr too-RIH-ta tai MAH-naw DIH-jyaw?)
- How much is this?
- Kiek tai kainuoja? (kyak tie kai-NWOH-yah?)
- 太贵了。
- Tai per brangu. (tai par BRAHN-goo)
- 您能接受_____吗?
- Ar _____ užteks? (ahr____OOZH-taks?)
- 贵的
- brangu (BRAHN-goo)
- 便宜的
- pigu(PIH-goo)
- 我买不起。
- Negaliu sau to leisti. (na-GAH-lyoo SAH-aw taw LAYS-tih)
- 我不要了。
- Aš šito nenoriu (ahsh SHIH-taw na-NAW-ryoo)
- 你骗我。
- Jūs mane apgaudinėjate(yoos MAH-na ahp-gow-dih-nehh-YAH-ta)
- 我没兴趣。
- Man neįdomu (mahn na-ee-DAW-moo)
- 好的,我要了。
- Gerai, aš tai paimsiu (GEH-rai, ash tai PAIM-syoo)
- 能给我一个袋子吗?
- Gal galėčiau gauti maišelį? (gahl gah-lehh-CHIH-ah-oo GOW-tih mai-SHEH-lee?)
- 我需要...
- Man reikia... (mahn RAY-kyah)
- ...牙膏。
- ...dantų pastos. (DAHN-too PAHS-taws)
- ...牙刷。
- ...dantų šepetėlio. (DAHN-too sheh-peh-TEHH-lyaw)
- ...a towel.
- ...rankšluosčio. (rahn-SHLOWS-chyaw)
- ...卫生巾。
- ...tamponų. (tahm-PAW-noo)
- ...feminine napkins.
- moteriškas servetėlės. (moh-ta-RIHSH-kahs sar-va-TEHH-lehhs)
- ...肥皂。
- ...muilo. (MUI-law)
- ...洗发水。
- ...šampūno. (shahm-POO-naw)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...nuskausminamųjų/vaistų nuo skausmo. (noos-kows-mih-nah-MOO-yoo/VAIS-too nwaw SKAHOOS-maw)
- ...感冒药。
- ...vaistų nuo peršalimo. (VAIS-too nwaw par-SHAH-lih-maw)
- ...胃药。
- ...vaistų skrandžiui. (VAIS-too skrahn-JYOO-ih)
- ...剃须刀。
- ...skutimosi peiliuko. (skoo-tih-MAW-sih pay-LYOO-kaw)
- ...shaving cream.
- skutimosi kremas (skoo-tih-MAW-sih KREH-mahs)
- ...an umbrella.
- ...skėčio. (SKA-chyaw)
- ...防晒霜。
- ...apsauginio kremo nuo saulės. (ahp-sow-GIH-nyoh KREH-maw nwaw SOW-lehhs)
- ...除臭剂。
- dezodorantas. (deh-zaw-daw-RAHN-tahs)
- ...perfume.
- kvepalai. (kveh-PAH-lai)
- ...明信片。
- ...atvirutės. (aht-vih-ROO-tehhs)
- ...postage stamps.
- ...pašto ženkliuko. (PAHSH-taw zhehn-KLYOO-kaw)
- ...电池。
- ...baterijų. (bah-TA-ryoo)
- ...信纸。
- ...rašomojo popieriaus. (rah-SHAW-maw-yaw paw-PYA-ryah-oos)
- ...一支笔。
- ...parkerio (ink-pen) / tušinuko (ball point pen). (pahr-KA-ryaw/too-shih-NOO-kaw)
- ...铅笔。
- ...pieštuko (pyash-TOO-kaw)
- ...英文书籍。
- ...angliškų knygų (ahn-GLIHSH-koo KNY-goo)
- ...英文杂志。
- ...angliškų žurnalų (ahn-GLIHSH-koo zhoor-NAH-loo)
- ...英文报纸。
- ...angliško laikraščio (ahn-GLIHSH-kaw lai-KRAHSH-chyaw)
- ...an English-Lithuanian dictionary.
- ...anglų-lietuvių kalbų žodyno (AHN-gloo-lya-TOO-vyoo KAHL-boo zhoh-DIH-naw)
Driving
[]- I want to rent a car.
- Noriu išnuomoti mašiną. (NAW-ryoo ihsh-now-MAW-tih mah-SHIH-nahh)
- Can I get insurance?
- Ar galiu gauti draudimą? (ahr GAH-lyoo GOW-tih drow-DIH-mahh?)
- stop (on a street sign)
- stop (stohp)
- one way
- vienos krypties eismas [one way traffic] (VYA-naws KREEP-tyas AYS-mahs)
- 禁止停车
- stovėti draudžiama [parking denied] (staw-VEHH-tih draw-JIA-mah)
- speed limit
- maksimalus greitis (mahk-sih-MAH-loos GRAI-tihs)
- gas (petrol) station
- benzino kolonėlė (ban-ZIH-naw kaw-law-NEHH-lehh)
- petrol
- benzinas (behn-ZIH-nahs)
- diesel
- dyzelinas (dih-zeh-LIH-nahs)
执法
[]- 我没做错任何事。
- Aš nieko blogo nepadariau. (ahsh NYA-kaw BLAW-gaw na-pah-DAH-ryoo)
- 是误会。
- Tai buvo nesusipratimas. (tai BOO-vaw neh-soo-sih-prah-TIH-mahs)
- 你要带我去哪里?
- Kur jūs mane vedate? (koor yoos MAH-na veh-DAH-teh?)
- 我被逮捕了吗?
- Ar aš areštuojamas? (ahr ahsh ah-rash-twoh-YAH-mahs?)
- I am an British/American/Australian citizen.
- Aš esu Didžiosios Britanijos/Amerikos/Australijos pilietis. (ahsh EH-soo dee-JYOH-syaws brih-TAH-niyaws/ameh-RIH-kaws/ows-TRAH-lih-yaws pih-LYA-tihs)
- I want to talk to the British/American/Australian embassy/consulate.
- Aš noriu pasišnekėti su Didžiosios Britanijos/Amerikos/Australijos ambasada/konsulatu. (ahsh NAW-ryoo pah-sihsh-NA-kehh-tih soo dih-JYAW-syaws brih-tah-NIH-yaws/ah-meh-RIH-kaws/ows-TRAH-lih-yaws am-bah-SAH-dah/kohn-soo-LAH-too)
- I want to talk to a lawyer.
- Noriu kalbėtis su advokatu. (NAW-ryoo kahl-BEHH-tihs soo ahd-vaw-KAH-too)
- 我现在可以付罚款吗?
- Ar galiu dabar tiesiog sumokėti baudą? (ahr GAH-lyoo dah-BAHR TYEH-syohg soo-MOH-keh-tih BOW-dah?)