
曼尼普里语 (ꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯤ ꯂꯣꯟ),也称为 梅泰语 (ꯃꯩꯇꯩ ꯂꯣꯟ) 或 Meetei (ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ),是 曼尼普尔唯一的官方语言、通用语和主要语言,也是 阿萨姆的附加官方语言之一,以及 特里普拉认可的教育和文学语言。它也是 印度共和国 22 种官方“计划语言”之一,受到印度宪法的法律承认。它还在孟加拉国东北部和缅甸西部使用。它是印度唯一一种文学是在皇家赞助下发展起来的语言,属于汉藏语系。当您在 印度往返 缅甸旅行时,讲这种语言会使您的旅程更加轻松,因为曼尼普尔是印度唯一一条 印缅泰三边公路得到妥善发展并作为陆路通道的土地。
这种语言在印度增长最快的语言中排名第三,与 古吉拉特语并列,排在 印地语(第一名)和 克什米尔语(第二名)之后。
曼尼普里语因其文化和经济方面的重要性而备受瞩目,因为曼尼普尔在亚洲经济和文化交流的十字路口已经存在了 2500 多年,连接着印度次大陆和中亚与东南亚和东亚,促进了人口、文化和宗教的迁徙。
曼尼普里语是汉藏语系中使用最广泛的印度语言。它使用传统的梅泰文字和孟加拉文字,最早的记录可追溯到公元前 1445 年(3500 年前)。
发音指南
[]元音
[]- A (a)
- ꯑꯥ 意为 father
- E (e)
- ꯑꯦ 意为 ten
- I (i)
- ꯏ 意为 machine
- O (o)
- ꯑꯣ 意为 open
- U (u)
- ꯎ 意为 rule
- ai
- ꯑꯥꯢ (ꯑꯥꯏ) 意为 Thailand
- ui
- ꯎꯢ (ꯎꯏ) 意为 Louie
辅音
[]- ꯕ b
- 类似于“bed”中的 'b'
- ꯁ c
- 如 "supper" 中的 's',"kid" 中的 ꯀ 'k'
- ꯗ d
- 类似于“dog”中的 'd'
- ꯐ f
- 发音类似英语“phone”中的“ph”。
- ꯒ g
- 如 "go" 中的 'g',"jello" 中的 ꯖ 'j'
- ꯍ h
- 如 "help" 中的 'h' (在英国及其他英联邦国家常不发音)
- ꯖ j
- 如 "edge" 中的 'dg'
- ꯀ k
- 发音类似英语“cat”中的“c”。
- ꯂ l
- 发音类似英语“love”中的“l”。
- ꯃ m
- 类似于“mother”中的 'm'
- ꯅ n
- 类似于“nice”中的 'n'
- ꯄ p
- 类似于“pig”中的 'p'
- ꯀ q
- 如同 "quest" 中的 'q'(通常带有 "u")。
- ꯔ r
- 如 "row" 中的 'r',如 "feather" 中的 'r' (在英国及其他英联邦国家单词末尾常不发音)
- ꯁ s
- 如 "hiss" 中的 'ss',如 "haze" 中的 'z'
- ꯇ t
- 类似于“top”中的 't'
- ꯚ v
- 类似“victory”中的“v”
- ꯋ w
- 如“weight”中的“w”
- "-ꯛ꯭ꯁ" x
- 如“kicks”中的“cks”,如“haze”中的“z”(在单词开头)
- ꯌ y
- 如 "yes" 中的 'y',"pie" 中的 'ie',"flee" 中的 'ee'
- ꯓ z
- 类似于“haze”中的 'z'
常用双字母组合
[]- ꯑꯦ ay
- 发音像“say”中的“ay”
- ꯑꯥꯢ ai
- 发音像“say”中的“ay”
- ꯑꯥꯎ au
- 如 'awe'
- ꯏ ee
- 像 "see" 中的 'ee'
- ꯑꯩ ei
- 发音像“say”中的“ay”
- ꯏ ey
- 如 "say" 中的 'ay',"see" 中的 'ee'
- ꯏ ie
- 像 "see" 中的 'ee'
- ꯑꯣꯢ (ꯑꯣꯏ); oi
- 发音类似英语“boy”中的“oy”。
- ꯎ oo
- 如 "food" 中的 'oo',"good" 中的 'oo'
- ꯑꯧ ou
- 如 "cow" 中的 'ow',"food" 中的 'oo',"cot" 中的 'o'
- ꯑꯧ ow
- 发音类似“cow”中的“ow”
- ꯑꯣꯢ (ꯑꯣꯏ) oy
- 发音类似英语“boy”中的“oy”。
- ꯆ ch
- 类似于“touch”中的 'ch'
- ꯁ sh
- 类似于“sheep”中的 'sh'
- ꯊ th
- 如 "this" 中的 'th',"those" 中的 'th'
- ꯘ gh
- 发音类似英语“fish”中的“f”。
- ꯐ ph
- 发音类似英语“fish”中的“f”。
拼写
[]用拉丁字母(罗马字母)书写梅泰语时,观察到以下事实
- "F" 和 "Ph" 的用法相似。例如:"Fu" 等同于 "Phu",都表示“罐子”。
- "S" 和 "Sh" 的用法相似。例如,“Sam” 等同于 “Sham”,都表示“头发”。
- 在许多情况下,虽然不总是如此,"L" 和 "R" 在单词中间可以自由替换。例如:“LAILEN” 等同于 “LAIREN”,都表示“蟒蛇”。
- 在许多情况下,虽然不总是如此,"L" 和 "N" 在单词的结尾部分可以自由替换。例如:“LAIREL” 等同于 “LAIREN”,都表示“蟒蛇”。
- 在许多情况下,虽然不总是如此,"B" 和 "P" 在单词的中间或结尾部分可以自由替换。例如:“YUMBI” 等同于 “YUMPI”,都表示“柱子”。
显著变体
[]梅泰语在很大程度上存在双层语言现象和双文字现象。最明显的区别在于可以宽泛地称为 语言融合体(包含 外来词)和 语言纯粹体(或 原始 或 无借词)的梅泰语变体。大多数居住在曼尼普尔以外地区(作为第一或第二语言)的梅泰语使用者遵循 语言融合体的梅泰语。在曼尼普尔,大多数人,包括与 传统梅泰宗教(称为 萨那马希主义)或传统 梅泰文字有关的文化复兴人士,旨在取代强加的孟加拉文字使用,或者梅泰语语言纯粹主义运动,通常遵循 语言纯粹体的梅泰语。
与基于语言融合或语言纯粹的分类相反,一些学者还将其分为三个主要方言:标准梅泰语方言、Pangal 方言和 Loi 方言。然而,这些分类更侧重于语调的差异,而不是独特词汇的差异。这三种方言也可能包含它们各自的语言融合体和语言纯粹体变体。
| 英语单词 | 语言纯粹体 梅泰语 | 语言融合体 梅泰语 |
|---|---|---|
| 腰带 |
|
Peti |
| 日历 |
|
|
| 城市/城镇 |
|
|
| 考试/测验 | Changyeng |
|
| 钥匙 |
|
Chaabi |
| 市场 |
|
集市 |
| 货币 | Sel |
|
|
|
|
| 海洋/大海 |
|
|
| 购物 |
|
Dukaan |
| 学校/教育机构 |
|
Bidyaloy/Bidyalay |
| 车辆 | Kangpot |
|
| 轮子 | Kangkhong | Chakkaa/Kangkhong Chakka |
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好。
- ꯈꯨꯔꯨꯝꯖꯔꯤ ꯫ (Khoo-room-ja-ree)
- 你好。(非正式)
- ꯑꯣꯢ (ꯑꯣꯏ) (OI) (最好只在亲密朋友之间使用)
- 你好吗?
- ꯀꯝꯗꯧꯕꯤꯔꯤ? (Kam-dou-bee-ree?)
- 我很好,谢谢。
- ꯐꯔꯦ, ꯊꯥꯒꯠꯆꯔꯤ ꯫ (Pha-re, Thaa-gat-cha-ree)
- 你叫什么名字?
- ꯅꯪꯒꯤ ꯃꯤꯡ ꯀꯔꯤ ꯀꯧꯏ? (Nang-gee Ming Ka-ree Kou-ee?)
- 我的名字是______。
- ꯑꯩꯒꯤ ꯃꯤꯡ ______ ꯀꯧꯏ ꯫ (Ei-gee Ming _____ Kou-ee.)
- 很高兴认识你。
- ꯅꯪꯒ ꯎꯟꯅꯕ ꯅꯨꯡꯉꯥꯢꯔꯦ ꯫ (Nang-ga Oo-na-ba Noong-Ngai-Re)
- 请。
- ꯆꯥꯟꯕꯤꯗꯨꯅ ꯫ (Chaan-bee-doo-na) (这是一个副词,但可以独立使用。)
- 谢谢。
- ꯊꯥꯒꯠꯆꯔꯤ ꯫ (Thaa-gat-cha-ree)
- 不客气。(欢迎某人)
- ꯇꯔꯥꯝꯅ ꯑꯣꯛꯆꯔꯤ ꯫ (Ta-raam-na Ok-cha-ree) 或 ꯂꯦꯡꯁꯤꯟꯕꯤꯔꯛꯁꯤ ꯫ (Leng-Sheen-Bee-Rak-Shee)
- 不客气。(回应“谢谢”)
- ꯌꯥꯝ ꯅꯨꯡꯉꯥꯢꯔꯦ ꯫ (Yaam Noong-Ngai-Re) (字面意思是“很高兴”,不是“不客气”的精确翻译,但用法完全等同。)
- 是的。
- ꯍꯣꯢ (ꯍꯣꯏ) ꯫ (HOI) 或 ꯃꯥꯟꯅꯦ ꯫ (Maan-Ney)
- 不。
- ꯅꯠꯇꯦ ꯫ (Nat-te)
- 打扰一下。(引起注意)
- ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯇ ꯫ (Ka-ree-goom-ba A-ma-ta)
- 打扰一下。(请求原谅)
- ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ ꯫ (Ngaak-Pee-Ga-Nee)
- 我很抱歉。
- ꯑꯩ ꯁꯣꯢꯈꯔꯦ ꯫ (Ei Soi-Khre) 或 ꯑꯩ ꯂꯥꯟꯖꯔꯦ ꯫ (Ei Laan-ja-re)
- 再见
- ꯀꯥꯢꯅꯔꯁꯤ ꯫ (Kai-Na-Ra-See)
- 再见(非正式)
- ꯆꯠꯂꯦ ꯫ (Chat-Leh) (只在亲密朋友之间使用)
- 我不会说 [语言名称] [好]。
- ꯑꯩ English [ꯐꯖꯅ] ꯉꯥꯡꯕ ꯉꯝꯗꯦ ꯫ (Ei English [Pha-ja-na] Ngaang-ba Ngam-de)
- 你说英语吗?
- 你说 [英语] 吗? (Nang [English] Ngaang-ba-raa?)
- 这里有人会说英语吗?
- 这里有人说 [英语] 吗? (Ma-see-da [English] Ngaang-ba Mee Lei-ba-raa?)
- 救命!(直接求助)
- ꯃꯇꯦꯡ ꯄꯥꯡꯕꯤꯌꯨ! (Ma-teng Paang-bee-yoo!) 或 (立即要求救我/我们/你/他/她/他们)ꯀꯟꯕꯤꯌꯨ! (Kan-bee-yoo!)
- 小心!
- 看! (Yeng-Ngo!)
- 早上好。
- 祝您有个美好的早晨。 (A-pha-ba A-yook Oi-bee-yoo)
- 晚上好。
- 祝您有个美好的下午。 (A-pha-ba Noo-mee-daang-wai-ram Oi-bee-yoo)
- Good night.
- 祝您有个美好的夜晚。 (A-pha-ba A-hing Oi-bee-yoo)
- 晚安(睡觉时)
- ꯐꯖꯅ ꯇꯨꯝꯃꯁꯦ ꯫ (字面意思是“好好睡觉”)或 ꯃꯪ ꯐꯔꯁꯦ ꯫ (字面意思是“祝好梦”)
- 我不明白。
- 我不知道。 (Ei Khang-da-re)
- 厕所在哪里?
- A-Maang-Shang 在哪里? (A-Maang-Shang Ka-Daai-Da Lei-Ge?)
麻烦
[]- 离开我。
- 请帮助我。 (Ei-boo Ee-than-ta Lei-han-bee-yoo)
- 别碰我!
- 请不要打扰我!或 请不要叫醒我! (Ei-ngon-da Theng-lak-ka-noo) or ꯑꯩꯉꯣꯟꯗ ꯁꯣꯛꯂꯛꯀꯅꯨ! (Ei-ngon-da Shok-lak-ka-noo!)
- 我要叫警察。
- 我要报警。 (Ei Poo-lees Kou-ga-nee)
- 警察!
- 警察!或 消防员! (Poo-lees!) or ꯊꯥꯅꯥ! (Thaa-naa!)
- 站住!小偷!
- 天哪!真糟糕! (Ngai-kho! Hoo-raan-ba!)
- 我需要你的帮助。
- 我需要你的帮助。 (Ei Nang-gee Ma-teng Paam-mee)
- 这是紧急情况。
- 这是真的。 (Ma-see A-thoo-ba-nee)
- 我迷路了。
- 我迷路了。 (Ei Maang-ley)
- 我丢了我的包。
- 我迷失了方向。 (Ei Ei-gee Khao Maang-ley)
- 我丢了我的钱包。
- 我迷失了金钱。 (Ei Ei-gee Sen-Khao Maang-ley)
- 我病了。
- 我看不见。 (Ei Naa-rey)
- 我受伤了。(被别人所伤)
- 我被撞了。(自己或别人意外受伤)我受伤了。 (Ei-boo Shok-hal-lam-le) or (意外或错误地自己或别人受伤)我受伤了。 (Ei Shok-lak-ley)
- 我需要医生。
- 我需要看医生。 (Ei Dok-tar Ma-thou Taa-rey)
- 我能用你的电话吗?
- 我可以用你的手机吗? (Ei Nang-gee Phon-do Shee-jeen-na-ba Yaa-ga-da-raa?)
数字
[]- 1 (꯱)
- ꯑꯃ (A-ma)
- 2 (꯲)
- ꯑꯅꯤ (A-nee)
- 3 (꯳)
- ꯑꯍꯨꯝ (A-hoom)
- 4 (꯴)
- ꯃꯔꯤ (Ma-ree)
- 5 (꯵)
- ꯃꯉꯥ (Ma-ngaa)
- 6 (꯶)
- ꯇꯔꯨꯛ (Ta-rook)
- 7 (꯷)
- ꯇꯔꯦꯠ (Ta-ret)
- 8 (꯸)
- ꯅꯤꯄꯥꯜ (Nee-paal) 或 ꯅꯤꯄꯥꯟ (Nee-paan)
- 9 (꯹)
- ꯃꯥꯄꯜ (Maa-pal) 或 ꯃꯥꯄꯟ (Maa-pan)
- 10 (꯱꯰)
- ꯇꯔꯥ (Ta-raa)
- 11 (꯱꯱)
- ꯇꯔꯥ ꯃꯥꯊꯣꯢ (Ta-raa Maa-thoi)
- 12 (꯱꯲)
- ꯇꯔꯥ ꯅꯤꯊꯣꯢ (Ta-raa Nee-thoi)
- 13 (꯱꯳)
- ꯇꯔꯥ ꯍꯨꯝꯗꯣꯢ (Ta-raa Hoom-doi)
- 14 (꯱꯴)
- ꯇꯔꯥ ꯃꯔꯤ (Ta-raa Ma-ree)
- 15 (꯱꯵)
- ꯇꯔꯥ ꯃꯉꯥ (Ta-raa Ma-ngaa)
- 16 (꯱꯶)
- ꯇꯔꯥ ꯇꯔꯨꯛ (Ta-raa Ta-rook)
- 17 (꯱꯷)
- ꯇꯔꯥ ꯇꯔꯦꯠ (Ta-raa Ta-ret)
- 18 (꯱꯸)
- ꯇꯔꯥ ꯅꯤꯄꯥꯜ (Ta-raa Nee-paal) 或 ꯇꯔꯥ ꯅꯤꯄꯥꯟ (Ta-raa Nee-paan)
- 19 (꯱꯹)
- ꯇꯔꯥ ꯃꯥꯄꯜ (Ta-raa Maa-pal) 或 ꯇꯔꯥ ꯃꯥꯄꯟ (Ta-raa Maa-pan)
- 20 (꯲꯰)
- ꯀꯨꯜ (Kool) 或 ꯀꯨꯟ (Koon)
- 21 (꯲꯱)
- ꯀꯨꯟ ꯃꯥꯊꯣꯢ (Koon Maa-thoi)
- 22 (꯲꯲)
- ꯀꯨꯟ ꯅꯤꯊꯣꯢ (Koon Nee-thoi)
- 23 (꯲꯳)
- ꯀꯨꯟ ꯍꯨꯝꯗꯣꯢ (Koon Hoom-doi)
- 30 (꯳꯰)
- ꯀꯨꯟꯊ꯭ꯔꯥ (Koon-thraa)
- 40 (꯴꯰)
- ꯅꯤꯝꯐꯨ (Neem-phoo)
- 50 (꯵꯰)
- ꯌꯥꯡꯈꯩ (Yaang-khei)
- 60 (꯶꯰)
- ꯍꯨꯝꯐꯨ (Hoom-phoo)
- 70 (꯷꯰)
- ꯍꯨꯝꯗ꯭ꯔꯥ (Hoom-draa)
- 80 (꯸꯰)
- ꯃꯔꯤꯐꯨ (Ma-ree-phoo)
- 90 (꯹꯰)
- ꯃꯧꯗ꯭ꯔꯥ (Mou-draa) 或 ꯃꯔꯤꯐꯨꯗ꯭ꯔꯥ (Ma-ree-phoo-draa)
- 100 (꯱꯰꯰)
- ꯆꯥ ꯑꯃ (Chaa A-ma)
- 200 (꯲꯰꯰)
- ꯆꯥ ꯑꯅꯤ (Chaa A-nee)
- 300 (꯳꯰꯰)
- ꯆꯥ ꯑꯍꯨꯝ (Chaa A-hoom)
- 1000 (꯱꯰꯰꯰)
- ꯂꯤꯁꯤꯡ ꯑꯃ (Lee-sheeng A-ma)
- 2000 (꯲꯰꯰꯰)
- ꯂꯤꯁꯤꯡ ꯑꯅꯤ (Lee-sheeng A-nee)
- 1,000,000 (꯱,꯰꯰,꯰꯰꯰)
- 一百万 (...)
- 1,000,000,000 (꯱,꯰꯰, ꯰ ꯰, ꯰ ꯰ ꯰)
- 在 英国 的“一千兆”,在 美国 的“十亿”
- 1,000,000,000,000 (꯱, ꯰ ꯰, ꯰ ꯰, ꯰ ꯰, ꯰ ꯰ ꯰)
- 在 英国 的“十亿”,在 美国 的“万亿”
- 号码 _____ (火车、巴士等)
- 号码 _____ (...)
- half
- 一半 (...)
- less
- 少 (...)
- more
- 多 (...)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- ꯍꯧꯖꯤꯛ (Hou-jeek)
- 稍后
- ꯀꯣꯟꯅ (Kon-na)
- 之前
- ꯃꯃꯥꯡ (Ma-maang)
- 早上
- ꯑꯌꯨꯛ (A-yook)
- 下午
- ꯅꯨꯡꯊꯤꯜ (Noong-theel)
- 晚上
- ꯅꯨꯃꯤꯗꯥꯡꯋꯥꯢꯔꯝ (Noo-mee-daang-waai-ram)
- 夜晚
- ꯑꯍꯤꯡ (A-heeng) 或 ꯅꯨꯃꯤꯗꯥꯡ (Noo-mee-daang)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- 一点 (A-yook-kee Poong A-ma)
- two o'clock AM
- 两点 (A-yook-kee Poong A-nee)
- 中午
- 中午 (Noo-meet-yoong-ba)
- 下午一点
- 下午一点 (Noong-theel-gee Poong A-ma)
- 下午两点
- 下午两点 (Noong-theel-gee Poong A-nee)
- 午夜
- 晚上 (A-heeng Nong-yai)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ 分钟 (mee-nat(sing))
- _____ hour(s)
- _____ 小时 (poong(sing)) 或 _____ 小时 (poongshing(sing))
- _____ day(s)
- _____ 天 (noo-meet(sing))
- _____ week(s)
- _____ 周 (cha-yol(sing))
- _____ month(s)
- _____ 月 (thaa(sing))
- _____ year(s)
- _____ 年 (cha-hee(sing))
- "sing" 或 "shing" 是表示复数的后缀。也可以用 "ma-yaam" 来代替。
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 星期一 (Nga-see)
- 昨天
- 星期二 (Nga-raang)
- 明天
- 星期三 (Ha-yeng)
- 本周
- 星期四 (Han-dak-kee Cha-yol)
- 上周
- 星期五 (Ma-maang-gee Cha-yol)
- 下周
- 星期六 (Ma-thang-gee Cha-yol)
- []
- 星期日 (Nong-mai-ching) 或 星期日 (Nong-mai-jing)
- 星期一
- 星期日 (Ning-thou-kaa-pa) 或 星期日 (Ning-thou-kaa-ba)
- 星期二
- 星期日 (Lei-paak-pok-pa) 或 星期日 (Lei-baak-pok-pa)
- 星期三
- 星期日 (Yoom-sa-kei-sa)
- 星期四
- 星期日 (Sa-kol-sen) 或 星期日 (Sa-gol-sen)
- 周六和银行假日
- 星期日 (Ee-rai) 或 星期日 (Ee-Lai)
- 星期六
- 星期日 (Thaang-cha) 或 星期日 (Thaang-ja)
月份
[]梅泰语使用者通常使用梅泰历(曼尼普里历)。
- Sajibu (Sachipu)
- 四月-五月过渡月份
- KaaLen
- 五月-六月过渡月份
- Ee-ngaa
- 六月-七月过渡月份
- Ee-ngen
- 七月-八月过渡月份
- Thouwaan (Thawaan)
- 八月-九月过渡月份
- Laang-pan (Laang-ban)
- 九月-十月过渡月份
- Meraa
- 十月-十一月过渡月份
- Hee-yaang-kei (Hee-yaang-gei)
- 十一月-十二月过渡月份
- Poinu (Poi-noo)
- 十二月-一月过渡月份
- Waak-ching
- 一月-二月过渡月份
- Phai-Lel (Phai-rel)
- 二月-三月过渡月份
- Lam-taa
- 三月-四月过渡月份
- 注意:Sajibu 月份的 1 号是梅泰人(曼尼普里人)的新年。梅泰新年节日称为 Cheiraoba。因此,十二个月的公历没有精确的曼尼普里语翻译。人们使用相同的英语月份名称。
Writing time and date
[]请给出书写时钟时间和日期(如果与英语不同)的例子。
颜色
[]- 黑色
- 黑色 (A-moo-ba)
- 白色
- 白色 (A-ngou-ba)
- grey
- 灰色 (Oot Ma-choo)
- 红色
- 红色 (A-ngaang-ba)
- 蓝色
- 绿色 (Hee-kok) 或 绿色 (Hee-gok)
- 黄色
- 蓝色 (Hang-gaam-paan) 或 蓝色 (Hang-gaam-paal) 或 蓝色 (Naa-poo)
- 绿色
- 黄色 (A-shang-ba)
- 橙色
- 紫色 (Kom-Laa Ma-choo)
- 紫色
- 粉色 (Par-pal)
- 棕色
- 棕色 (Oo-koo Ma-choo)
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 到 _____ 的车票多少钱? (_____see phao-ba-da tee-ket ma-mal ka-yaa oi-gey?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 一张去 _____ 的车票,拜托。 (_____see phao-ba-gee tee-ket a-ma, chaan-bee-doo-na)
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/巴士去哪里? (Ma-see-gee train/bus a-see ka-dai-da chat-ke?)
- Where is the train/bus to _____?
- 去 _____ 的火车/巴士在哪里? (_____ phao-ba chat-na-ba train/bus ka-dai-da lei-gey?)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士在 _____ 停吗? (Ma-see-gee train/bus a-see _____da khaam-ga-da-raa?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 这趟火车/巴士何时出发去 _____? (train/bus a-see ka-ram-ba ma-tam-da _____gee-da-mak chat-ka-nee?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士何时到达 _____? (Ma-see-gee train/bus a-see ka-ram-ba ma-tam-da _____da yow-rak-ka-nee?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 注意:这种填空方式可能并不总是产生准确的结果,因为英语作为一种欧洲语言,遵循“主语-谓语-宾语”的格式,而曼尼普里语作为一种印度语言,遵循“主语-宾语-谓语”的格式。
- 我怎么去 _____?
- 我怎么去 _____? (Ei Ma-tou Ka-ram-na ______da Yow-ga-nee?)
- ...the train station?
- ...火车站? (...tren stey-shan?)
- ...the bus station?
- ...巴士站? (...bas stey-shan?)
- ...the airport?
- ...商场? (...Maa-Lang Hee-Thaang-Pham?)
- ...downtown?
- ...村庄? (...Ma-khaa Lei-kai?)
- ...the youth hostel?
- ...居民区? (...Na-haa-sing-gee Lei-pham?)
- ...the _____ hotel?
- ...酒店? (...Hotel?)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...美国人/加拿大人/澳大利亚人/英国人? (...American/Canadian/Australian/British Mee-hoot?)
- Where are there a lot of...
- 这里的... 都在哪里? (Ma-pham A-see-gee... Ma-yaam Lei-ba-do Ka-dai-da-no?)
- ...hotels?
- ...酒店? (...Ho-tel Ma-yaam?)
- ...restaurants?
- ...餐馆? (...Chaa-pham—Thak-pham—sing?)
- ...bars?
- ...餐馆? (...Thak-pham—Chaa-pham—sing?)
- ...sites to see?
- ...景点? (...Yeng-ba Yaa-ba Ma-pham-sing?)
- Can you show me on the map?
- 我能在这里看到地图吗? (Ei-ngon-da Maa-Lem Paa-phal-da Oot-pee-gey-raa?)
- 街道
- 路 (Lam-bee)
- Turn left.
- 在左边。 (Oy-da Lei-yoo)
- Turn right.
- 在右边。 (Yet-ta Lei-yoo)
- 左
- 左 (Oy)
- 右
- 右 (Yet)
- straight ahead
- 往右转。 (Choom-na Ma-maang-Lom-da)
- towards the _____
- 在 _____ 的右边。 (_____Lom-da)
- past the _____
- 在 _____ 的左边。 (_____ Laan-thok-pa)
- before the _____
- 在 _____ 的拐角处。 (_____gee waat-lee-ngei-da)
- 在_____前面
- 在 _____ 前面。 (_____gee Ma-maang-da)
- 在_____后面
- 在 _____ 后面。 (_____gee Ma-ning-da)
- Watch for the _____.
- 请看 _____。 (_____gee Yeng-bee-yoo)
- intersection
- 向前/向后。 (Yet-sheen—Tai-sheen-na-ba)
- 里面
- 里面。 (Ma-noong-da)
- 外面
- 外面。 (Ma-paan-da)
- north
- 北。 (A-waang)
- south
- 南。 (Khaa)
- east
- 东。 (Nong-pok)
- west
- 西。 (Nong-choop)
- uphill
- 山上。 (Ching-thak)
- downhill
- 山下。 (Ching-khaa)
出租车
[]- 出租车!
- 出租车! (Tek-shee)
- 请带我到_____。
- 请载我到 _____。 (Ei-boo _____da poo-bee-yoo, chaan-bee-doo-na)
- 到_____需要多少钱?
- 到 _____ 要多少钱? (_____phao-ba chat-pa-da sel ka-yaa-da yaa-doi-no)
- 请带我到那里。
- 请载我到那里。 (Ei-boo ma-pham-doo-da poo-bee-yoo, chaan-bee-doo-na)
- 注意:“请”的翻译是副词“chaan-bee-doo-na”,动词是“chaan-bee-yoo”。然而,在实际的母语对话中,它们并不使用。动词中的“-bee-”前缀或“-bee-yoo”后缀已经表明了请求的语气。
住宿
[]- 有空房吗?
- 这里有空房间吗? (Som-gee-see-da A-haang-ba Kaa-sing Lei-ga-da-raa?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 一个/两个人住的房间多少钱? (Mee A-ma/Mee A-nee gee kaa A-ma-da ka-yaa oi-doi-no)
- 房间配有...
- 那个房间 ... 可以吗? (Kaa a-doo ...ga yaw-ga-da-raa)
- ...床单?
- ... 床? (...pha-moong-phaa-noong-sing)
- ...浴室?
- ...浴室? (...ee-roo-ja-pham kaa)
- ...电话?
- ...电话? (...telefon)
- ...电视?
- ...电视? (...tee-vee)
- 我可以先看房间吗?
- 我能看看那个房间吗? (Ei kaa-doo haan-na yeng-ja-ba yaa-ga-da-raa)
- 有更安静的吗?
- 这里有更方便的地方吗? (Nang-gee-see-da hen-na a-cheek-pa ma-pham Lei-ga-da-raa?)
- ...更大?
- ...更近? (...hen-na chaaw-ba)
- ...更干净?
- ...更便宜? (...hen-na naan-ba)
- ...更便宜?
- ...价格更高? (...hen-na ma-mal hong-ba)
- 好的,我要了。
- 够了,我住了。 (YAA-RE, Ei Lei-ra-ge)
- 我将住_____晚。
- 我今晚住 _____。 (Ei A-hing _____ Lei-ra-ge)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 能推荐一家好酒店吗? (A-top-pa ho-tel hai-bee-ba yaa-ga-da-raa?)
- 有保险箱吗?
- 安全吗? (Sef Lei-ba-raa?)
- ...储物柜?
- ...可以喝酒的地方? (...Sho Lon-ba yaa-ba oo-poo-sing)
- 含早餐/晚餐吗?
- 可以白天/晚上喝酒吗? (A-yook-kee/Noong-theel-gee chaa-na-ba yaw-ga-da-raa?)
- 早餐/晚餐几点?
- 什么时候是白天/晚上喝酒的时间? (A-yook-kee/Noong-theel-gee chaa-na-ba-gee ma-tam-see ka-yaa-da-no)
- 请打扫我的房间。
- 请打扫一下房间。 (Ei-gee kaa a-see sheng-dok-pee-yoo)
- 您能在_____叫醒我吗?
- 你能帮我搬东西到 _____ 吗? (Nang ei-boo _____da toom-ba hou-dok-pee-ba yaa-ga-da-raa?)
- 我想退房。
- 我想付房费。 (Ei Lei-ba-gee ma-mal thee-dok-pa Paam-le)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- 你收美元/澳元/加拿大元吗? (Nang American/Australian/Canadian dollars Lou-ga-da-raa?)
- 接受英镑吗?
- 你收英镑吗? (Nang British pounds Lou-ga-da-raa?)
- 接受信用卡吗?
- 你接受信用卡吗? (Nang credit cards-ta-gee Lou-ga-da-raa?)
- Can you change money for me?
- 你能帮我换些钱吗? (Nang ei-gee-da-mak sel a-choy-ba kai-bee-ba yaa-ga-da-raa?)
- Where can I get money changed?
- 我在哪里可以换钱? (Ei ka-dai-da sel a-choy-ba kai-ba phang-ga-nee)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我兑换旅行支票吗? (Nang ei-gee-da-mak traveler's check a-ma shin-dok-pee-ba yaa-ga-da-raa?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 我在哪里可以兑换旅行支票? (Ei ka-dai-da traveler's check a-ma shin-dok-pa phang-ga-nee)
- 汇率是多少?
- 汇率是多少? (exchange rate ka-ree-no?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 自动取款机(ATM)在哪里? (automatic teller machine (ATM) ka-dai-da Lei-gey?)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- 一份,两人份,拜托。 (Mee a-ma-gee/Mee a-nee-gee phaan a-ma, chaan-bee-doo-na)
- Can I look at the menu, please?
- 我能看看菜单吗,拜托? (A-chaa—a-thak-kee pa-ring-doo yeng-ja-ba yaa-ga-da-raa, chaan-bee-doo-na?)
- Can I look in the kitchen?
- 我能看一下餐具吗? (Chaak-khoom-da yeng-ja-ba yaa-ga-da-raa?)
- 有特色菜吗?
- 有素食餐厅吗? (A-khan-na-ba yoom Lei-ga-da-raa?)
- 有当地特色菜吗?
- 有素食的地方吗? (A-khan-na-ba ma-pham Lei-ga-da-raa?)
- I'm a vegetarian.
- 我只吃素食。 (Ei ma-naa—ma-shing khak-ta chaa-ee)
- I don't eat pork.
- 我不吃肉。 (Ei ok-shaa chaa-dey)
- I don't eat beef.
- 我不吃鱼。 (Ei shan-shaa chaa-dey)
- I only eat kosher food.
- 我只吃犹太洁食。 (Ei kosher cheen-chaak khak-ta chaa-ee)
- 请做成“清淡”一点的,好吗?(少油/黄油/猪油)
- 能做得“少油”一点吗,拜托? ("Thaa-oo—Thoom yaam-han-da-ba" yaa-bee-ga-da-raa, chaan-bee-doo-na)
- fixed-price meal
- 甜味/咸味
- 单点
- 浓味/清淡味
- 早餐
- 早餐 (A-yook-kee chaa-na-ba)
- 午餐
- 午餐 (Noo-meet-yoong-ba ma-tam-gee chaa-na-ba)
- 茶(饮料)
- 茶 (Chaa)
- 茶(餐)
- 喝茶时的小吃 (Chaa thak-pa-ga loy-na-na-ba chaa-na-ba)
- supper
- 晚餐 (Noong-theel-gee chaa-na-ba)
- I want _____.
- 我想要 _____。 (Ei _____ paam-mee)
- I want a dish containing _____.
- 我想要一杯 _____。 (Ei _____ yao-ba chaa-na-ba paam-mee)
- 鸡肉
- 面条 (Yen Thong-ba)
- 牛肉
- 烤肉串 (Shan Thong-ba)
- 鱼
- 鱼 (Ngaa)
- 火腿
- 肉 (Ok-shaa)
- 香肠
- 香肠(香肠)
- 奶酪
- 奶酪 (Cheez)
- 鸡蛋
- 蔬菜 (Ye-room-sing)
- salad
- 猪肉 (Sing-joo)
- (新鲜)蔬菜
- (切碎)肉 ((Ta-gat—ta-gat tek-pa) ma-naa—ma-sing)
- (新鲜)水果
- (切碎)蔬菜 ((Ta-gat—ta-gat tek-pa) oo-hei)
- 面包
- 面包 (Bred)
- 吐司
- 吐司 (Tost)
- noodles
- 面食 (Noo-dal-sing)
- rice
- 米饭 (Chaak)
- beans
- 水果 (Ha-wai-sing)
- May I have a glass of _____?
- 我能来一杯 _____ 吗? (Ei _____ glaas a-ma-ta phang-ja-ba yaa-ga-da-raa?)
- May I have a cup of _____?
- 我能来一杯 _____ 吗? (Ei _____ cup a-ma-ta phang-ja-ba yaa-ga-da-raa?)
- May I have a bottle of _____?
- 我能来一瓶 _____ 吗? (Ei _____ ba-tal a-ma-ta phang-ja-ba yaa-ga-da-raa?)
- coffee
- 咖啡 (Ko-phee)
- 果汁
- 茶 (Hei ma-hee)
- (bubbly) water
- 冰水 (Kong-gol kaa-ba ee-shing)
- 水
- 水 (Ee-shing)
- beer
- 果汁 (Yoo)
- red/white wine
- 橙汁/苹果汁 (A-ngaang-ba/A-ngou-ba yoo)
- 请给我一些_____?
- 我能得到一些 _____ 吗? (Ei _____ kha-ra phang-ja-ba yaa-ga-da-raa?)
- 盐
- 糖 (Thoom)
- 黑胡椒
- 黑胡椒 (A-moo-ba mo-rok)
- 黄油
- 酥油 (Ghee)
- 打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
- 打扰一下,服务员? (Ka-ree-goom-ba a-ma-ta, wey-tar)
- 我吃完了。
- 我吃完了。 (Ei Loi-rey)
- 很好吃。
- 非常好。 (Yaam hao-wey)
- Please clear the plates.
- 请打包这些食物。 (Pao-khoom-sing a-see sheng-dok-pee-yoo)
- The check, please.
- 买单,拜托。 (Ma-mal paa-thok-pa, chaan-bee-doo-na)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 有酒吗? (Yoo yao-ga-da-raa?)
- 有桌边服务吗?
- 可以点单吗? (Phaan thaa-bee-baa-raa?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 一杯/两杯酒,拜托。 (Yoo a-ma/Yoo a-nee, chaan-bee-doo-na)
- A glass of red/white wine, please.
- 一杯/两杯生啤酒,拜托。 (Yoo-ngou/Yoo-ngaang glaas a-ma, chaan-bee-doo-na)
- 请给我一品脱。
- 一品脱,拜托。 (Pint, chaan-bee-doo-na)
- 请给我一瓶。
- 一瓶,拜托。 (Bat-tal, chaan-bee-doo-na)
- _____(烈酒)和 _____(混合饮料),拜托。
- _____ 和 _____,拜托。 (_____ a-ma-dee _____, chaan-bee-doo-na)
- whiskey
- 威士忌(威士忌)
- 伏特加
- 伏特加(伏特加)
- 朗姆酒
- 朗姆酒(朗姆酒)
- 水
- 水 (Ee-shing)
- 苏打水
- 俱乐部苏打(俱乐部苏打)
- 汤力水
- 汤力水 (tonic ee-shing)
- 橙汁
- 苏打水 (kom-Laa hei ma-hee)
- 可乐(苏打)
- 可乐(可乐)
- Do you have any bar snacks?
- 有酒吧小吃吗? (Bar snacks Lei-ga-da-raa?)
- 请再来一杯。
- 再来一轮,拜托。 (A-ma-ga a-mook, chaan-bee-doo-na)
- 请再来一轮。
- 请再来一轮。 (Round a-ma-ga, chaan-bee-doo-na)
- 几点关门?
- 什么时候关门? (Lon-ba-gee ma-tam ka-yaa-da-no)
- Cheers!
- 祝您玩得开心! (Noo-ngai-ra-se!)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- 这里有卖我的尺码吗? (Ma-see ei-gee chao-ba-gee chaang a-see-da Lei-ga-da-raa?)
- How much is this?
- 这个多少钱? (Ma-see ka-yaa oy-ga-nee?)
- 太贵了。
- 太贵了。 (Ma-doo-dee yaam taang-mal-Lee)
- 您能接受_____吗?
- 可以便宜点吗? (Loo-paa _____da yaa-ga-da-raa?)
- 贵的
- 太贵了。 (Taang-mal-Ley)
- 便宜的
- 打折。 (Hong-ngey)
- 我买不起。
- 我买不起。 (Ei Lei-ba ngam-moy-ye)
- 我不要了。
- 我不喜欢那个。 (Ei a-doo paam-dey)
- 你骗我。
- 你骗不了我。 (Nang ei-ngon-da mee-nam-Ley)
- 我没兴趣。
- 我想要别的。 (Ei ka-yaa paam-dey)
- 好的,我要了。
- 是的,我买了。 (HOI, Ei a-doo Lou-ra-gey)
- 能给我一个袋子吗?
- 我能买一件 _____ 吗? (Ei khaao a-ma Lou-ba yaa-ga-da-raa?)
- 你们发货(到海外)吗?
- 你想去 _____(地方)吗?(去购物)
- 我需要...
- 我需要 _____。 (Ei ... dar-kaar oy-rey)
- ...牙膏。
- ...牙膏。 (...yaa theen-na-ba pes)
- ...牙刷。
- ...牙刷。 (...yaa theen-na-ba brush)
- ...卫生巾。
- ...防晒霜。 (...thaa-gee maang-ba men-na-ba phee)
- ...肥皂。
- ...肥皂。 (...saa-pon)
- ...洗发水。
- ...洗发水。 (...ching-hee)
- ...止痛药。(例如阿司匹林或布洛芬)
- ...用于头痛的药。 (...a-naa-ba khaang-na-ba hee-daak)
- ...感冒药。
- ...用于感冒的药。 (...Lok Lai-hou-gee hee-daak)
- ...胃药。
- ...用于消化不良的药。 (...chaak-khao-gee hee-daak)
- ...剃须刀。
- ...用于蚊虫叮咬的药。 (...koy phaan-na-ba khoot-Lai)
- ...an umbrella.
- ...护肤霜。 (...saa-teen) 或 ...面霜。 (...pey)
- ...防晒霜。
- ...用于防晒的乳液。 (...noong-shaa ngaak-thok-na-ba kreem)
- ...明信片。
- ...明信片。 (...postcard)
- ...postage stamps.
- ...邮票。 (...postage stamp ma-yaam)
- ...电池。
- ...电池。 (...battery ma-yaam)
- ...信纸。
- ...胶卷。 (...ee-na-ba chey)
- ...一支笔。
- ...笔。 (...ko-Lom) 或 ...钢笔。 (...khor-jei)
- ...英文书籍。
- ...英语书。 (...English-Lon-gee Lai-reek-sing)
- ...英文杂志。
- ...英语字典。 (...English-Lon-gee chey-phong-sing)
- ...英文报纸。
- ...英语报纸。 (...English-Lon-gee pao-chey)
- ...an English-English dictionary.
- ...英英词典。 (...English-English Lon-kei Lai-reek)
Driving
[]- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。 (Ei kaar a-ma wai-ba paam-mee)
- Can I get insurance?
- 我能买到保险吗? (Ei insurance phang-ba yaa-ga-da-raa?)
- 停止(路牌上)
- 停止。 (Ngai-kho)
- one way
- 慢行。 (Lam-bel a-ma)
- yield
- 小心。 (A-tei haan-na chat-hal-Lo)
- 禁止停车
- 我不确定。 (Khaam-ba yaa-dey)
- speed limit
- 小心驾驶。 (Yaang-ba-gee chaang a-kak-na-ba)
- 加油站
- 加油站(加油站)
- petrol
- 汽油(汽油)
- diesel
- 柴油(柴油)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没犯任何错。 (Ei-na a-kaai-ba kei-soo tou-khee-dey)
- 是误会。
- 那是骗人的。 (Ma-doo Laan-na Lou-na-khee-ba-nee)
- 你要带我去哪里?
- 你带我去哪里? (Nang-na ei-boo ka-dai-da poo-ree-ba-no)
- 我被逮捕了吗?
- 我能得到豁免吗? (Ei-boo phaa-jeel-Lee-ba-raa?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 我是美国人/澳大利亚人/英国人/加拿大人。 (Ei American/Australian/British/Canadian ma-chaa nee)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我想和美国人/澳大利亚人/英国人/加拿大人说话。 (Ei American/Australian/British/Canadian mee-hoot-ta waa-ree saa-na-ning-ngee)
- I want to talk to a lawyer.
- 我想和一个律师说话。 (Ei oo-keel a-ma-ga waa-ree saa-na-ning-ngee)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在可以处理这件事吗? (Ei hou-jeek fine thee-ba yaa-ga-da-raa?)
