跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

尼泊尔语 (नेपाली) 是尼泊尔唯一的官方语言,也是印度的官方语言之一。它与印地语旁遮普语以及其他印度-雅利安语系语言相关,通常使用天城文书写(与印地语相同)。虽然大多数尼泊尔人至少会说一些尼泊尔语,但尼泊尔境内有超过100种不同的语言和方言。尼泊尔其他语言包括奇特旺周围的塔鲁语加德满都谷地尼瓦尔语,以及珠穆朗玛峰地区的夏尔巴语。尼泊尔语也是印度锡金邦通用语

大多数受过教育的印度人和尼泊尔人都能用英语交流。学习哪怕几个尼泊尔语单词也会很有趣并且非常有用,尤其是在旅游区之外和徒步旅行时。

有许多词汇是从英语、印地语、法语等其他语言借用的。这些借词或稍作修改,或保持不变。因此,大多数尼泊尔人会理解像television(电视)和computer(电脑)这样的英语名词,而不是它们的尼泊尔语对应词。

元音

[]

尼泊尔语总共有12个元音。

अ (a)
发音类似于“all”中的“a”或“fun”中的“u”
आ (aa)
类似“father”中的“a”
इ (i)
发音类似于“happy”中的“y”
ई (ii)
类似于 "happy" 中的 'y'
उ (u)
类似“boot”中的“oo”
ऊ (uu)
类似“boot”中的“oo”
ऋ (ri)
发音类似于“reason”中的“rea”
ए (e)
发音类似于“may”中的“ay”,但更短且为单音节
ऐ (ai)
发音类似于“write”中的“i”或“a+i”快速连读
ओ (o)
发音类似“go”中的“o”
औ (au)
发音类似于“about”中的“ou”或“a+u”快速连读

辅音

[]

共有33个辅音,外加3个次要变体。请注意,这些辅音都带有一个附加元音,例如 क्+अ= क。字母就是这样出现的。下面的辅音与其它元音结合,形成其他发音,例如:थ+आ=था,न+उ=नु,त+औ=तौ 等等。

软腭辅音

[]
क (ka)
发音类似于“scan”中的“ca”
ख (kha)
发音类似于“can”中的“ca”
ग (ga)
发音类似于“gone”中的“go”
घ (gha)
发音类似于“egghead”中的“ggh”带有气音
ङ (ṅa)
像“sing”中的“ng”

腭音辅音

[]
च (tsa)
发音类似于“cats”或“tsar”中的“ts”
छ (tsha)
发音类似于“cat's head”中的“tsh”
ज (dza)
发音类似于“dads”中的“ds”
झ (dzha)
发音类似于“dad's house”中的“dsh”带有气音
ञ (ña)
发音类似于“nail”中的“n”

卷舌辅音

[]
ट (ṭa)
发音类似于“straw”中的“tr”
ठ (ṭha)
发音类似于“tree”中的“tr”
ड (ḍa)
发音类似于单词“draw”
ढ (ḍha)
发音类似于“draw”但更送气,带有气音
ण (ṇa)
发音类似于“burn”中的“n”

齿辅音

[]
त (tā)
发音类似于“steal”中的“t”但为齿音
थ (thā)
发音类似于“teal”中的“t”但为齿音
द (dā)
发音类似于“deal”中的“d”但为齿音
ध (dhā)
发音类似于“deal”中的“d”但为齿音,更送气,带有气音
न (nā)
发音类似于“nail”中的“n”

唇音辅音

[]
प (pa)
发音类似于“speak”中的“p”
फ (pha)
发音类似于“paw”中的“p”或在元音之间有时像“fall”中的“f”
ब (ba)
发音类似于“ball”中的“b”
भ (bha)
发音类似于“clubhouse”中的“bh”
म (ma)
类似于“man”中的“m”

半元音

[]
य (ya)
发音类似于“yawn”中的“yaw”
र (ra)
发音类似于“run”中的“ru”或“better”中的“tt”
ल (la)
发音类似于“lust”中的“lu”
व (wa)
发音类似于“one”中的“o”

擦音

[]
श (śa)
发音类似于单词“saw”或“shawl”中的“shaw”
ष (ṣa)
发音类似于单词“saw”或“shawl”中的“shaw”
स (sa)
发音类似于单词“saw”

[]
ह (ha)
发音类似于“ahead”中的“h”或“haul”中的“h”
क्ष (xa)
发音类似于“tshya”
त्र (tra)
发音类似于“tra”但为齿音
ज्ञ (gya)
发音类似于“gya”

短语列表

[]

基础

[]
你好
नमस्ते。Namaste (那-玛斯-泰)
你好吗?(正式)
तपाईँ कस्तो हुनुहुन्छ ? Tapaii Kasto Hununts'ha? (踏-派-卡斯-托-胡-农-查?)
我很好,谢谢。
सञ्चै छु धन्यबाद 。 Santsai ts'hu, Dhanyabad. (桑-采-出,丹-亚-巴德)
你呢?
तपाई चाहिँ? Tapai tsai? (踏-派-采)
你叫什么名字? (正式)
तपाईँको नाम के हो ? Tapaiko nam ke ho? (踏-派-科-南-凯-霍?)
我的名字是……。
मेरो नाम ...हो。Mero nam ... ho. (梅-罗-南 ... 霍。)
很高兴见到你。(正式)(字面意思:我很高兴见到你)
तपाईँलाई भेटेर खुसी लाग्यो। Tapai lai bhetera Khusi Lagyo (踏-派-莱-贝-泰-拉-库-希-拉-吉奥)
请。(请求)
कृपयाKripaya. (克里-普-雅)
这位是……。(介绍他人时)
यो... होYo ... ho (约-...-霍)
非常感谢。(正式)
धेरै धेरै धन्यवाद।Dherai Dherai Dhanyabad (德-雷-德-雷-丹-亚-巴德)
谢谢。(一般)
धन्यवाद।Dhanyabad (丹-亚-巴德)
होhai ()
होइनhoina (霍伊-纳)
对不起。
माफ गर्नुहोस्Maaf Garnus. (马阿夫-古尔-努斯)
我很抱歉。(请求原谅)
माफ गर्नुहोस्Maaf Garnus. (马阿夫-古尔-努斯)
再见。(尼泊尔语中没有“再见”这个词,所以尼泊尔人使用“Pheri Bhetaula”,意思是“再见”)
再见
फेरी भेटौँला (费-里-贝-陶-拉)

麻烦

[]
离开我。
मलाई एक्लै छोड्नुहोस्। Malaai eklai ts'hodnus. (马-莱-埃克-莱-乔德-努斯)
别碰我!
मलाई नछुनुहोस् Malaai na ts'hunus! (马-莱-纳-楚-努斯!)
我要叫警察。
म प्रहरीलाई बोलाउँछु। Ma pra'ari bolau ts'hu. (马-普拉'阿-里-莱-博-劳-恩-楚)
警察!
प्रहरी Prahari! (普拉-哈-里!)
站住!小偷!
पर्ख चोर। Parkha! tsor! (帕克-拉!措-尔!)
我需要你的帮助。
मलाई सहयोग गर्नुहोस्। Malaai sahayog garnuhos. (马-莱-萨-哈-约格-加尔-努-霍斯)
这是紧急情况。
आपत पर्‍यो aa‍pat paryo. (阿-帕特-帕-里奥)
我迷路了。
म हराए। Ma haraye. (马-哈-拉-耶)
我丢了我的包。
मेरो झोला हरायो। Mero dz'hola harayo. (梅-罗-哲-霍-拉-哈-拉-约)
我丢了我的钱包。
मेरो वालेट हरायो Mero wallet harayo. (梅-罗-瓦莱特-哈-拉-约)
我病了。
मलाई सञ्चो छैन। Malaai santso ts'haina. (穆-莱-桑-措-查-伊-纳)
我受伤了。
मलाई चोट लाग्यो। Malaai tsot lagyo. (马-莱-措-特-拉格-约)
我需要医生。
मलाई डाक्टर चाहियो। Malaai doctor tsaiyo. (马-莱-医生-采-约)
我能用你的电话吗?
के म तपाईँको फोन प्रयोग गर्न सक्छु? K ma hadzur ko Phone prayog garna sakts'hu? (K-马-哈-朱尔-科-电话-普拉-约格-加尔-纳-萨克-楚?)

数字

[]
१ (1)
एक ek (啊-赫)
२ (2)
दुई dui (杜-伊)
३(3)
तीन tien (提-恩)
४(4)
चार char (查-尔)
५(5)
पाँच panch (潘-恩-茨)
६(6)
छ chha ()
७(7)
सात saat (萨-阿特)
८(8)
अाठ aath (阿-特)
९(9)
नौ nau (纳-乌)
१० (10)
दश das (达-斯)
११ (11)
एघार eghara (啊-嘎-拉)
१२ (12)
बाह्र bara (巴-拉)
१३ (13)
तेह्र teera (特-埃-拉)
१४ (14)
चौध chauda (乔-达)
१५ (15)
पन्ध्र pandhra (潘-德拉)
१६ (16)
सोह्र sorha (索-拉)
१७ (17)
सत्र satra (萨特-拉)
१८ (18)
अठार athara (啊-塔-拉)
१९ (19)
उन्नाइस् unais (乌恩-奈-斯)
२० (20)
बीस bis (比斯)
३० (30)
तीस teece (提-斯)
४० (40)
चालीस chaleece (查-利-斯)
५० (50)
पचास pachaas (帕-查-斯)
६० (60)
साठी sathi (萨特-提)
७० (70)
सत्तरी sattari (萨特-塔-里)
८० (80)
असी assi (阿-西)
९० (90)
नब्बे nabbe (纳布-贝)
१०० (100)
सय ek saye (啊-赫-塞-亚)
२०० (200)
दुइ सय dui sae (杜-伊-苏-埃)
३०० (300)
तीन सय tin sae (提-恩-苏-埃)
१००० (1000)
हजार ek hadzar (啊-赫-哈-扎尔)
२००० (2000)
दुई हजार dui hadzar (杜-伊-哈-扎尔)
१००००० (100,000)
एक लाख ek lakh (啊-赫-拉-赫)
१०००००० (1,000,000)
दश लाख dus lakh (达-斯-拉-赫)
数字 _____ (火车、公共汽车等)
数字 _____ (...)
half
आधा aadha (阿-达)
less
कम kam (库姆)
more
धेरै dherai (德-莱伊)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
ahile (啊-伊-莱)
稍后
pachi (帕-奇)
之前
agadi (啊-嘎-迪)
早上
bihana (比-哈-纳)
下午
diuso (迪-乌-索)
晚上
beluka (贝-卢-卡)
夜晚
rati (拉-提)

时钟时间

[]
one o'clock AM
bihana ko ek badze (...)
two o'clock AM
bihana ko dui badze (...)
中午
maddyanna (...)
下午一点
diuso ko ek badze (...)
下午两点
diuso ko dui badze (...)
午夜
maddyaraat (...)

时长

[]
_____ minute(s)
_____ 分钟 (...)
_____ hour(s)
_____ 小时 (赫恩-塔)
_____ day(s)
_____ 天 (迪-恩)
_____ week(s)
_____ 周 (哈普-塔)
_____ month(s)
_____ 月 (玛-希-纳)
_____ year(s)
_____ 年 (巴-尔-沙)

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
aaja (阿-贾)
昨天
hijo (希-乔)
明天
bholi (博-利)
本周
yo hapta(约-哈普-塔)
上周
asti ko hapta(阿斯-蒂-科-哈普-塔)
下周
arko hapta(阿-尔-科-哈普-塔)
[]
aaitabaar (艾-塔-巴尔)
星期一
sombaar (索姆-巴尔)
星期二
mangalbaar (芒-戈-尔-巴尔)
星期三
budhabaar (布-多-巴尔)
星期四
bihibaar (比-希-巴尔)
周六和银行假日
shukrabaar (苏克-拉-巴尔)
星期六
shanibaar (萨-尼-巴尔)

月份

[]

尼泊尔历(Bikram Sambat 或 B.S.)是一种基于古老印度教传统的阴历。它大约比公历提前57年(公元2000年相当于尼泊尔历2056-2057年)。一年通常从4月13日或14日开始。因此,这些月份与公历不兼容。

四月
Baisakh (...)
五月
Jestha (...)
六月
Asadh (...)
七月
Shrawan (...)
August
Bhadra (...)
九月
Ashoj (...)
十月
Kartik (...)
十一月
Mangsir (...)
十二月
Poush (...)
一月
Magh (...)
二月
Falgun (...)
三月
Chaitra (...)

Writing time and date

[]

颜色

[]
黑色
kalo (...)
白色
seto (...)
灰色
kharani (...)
红色
raato (...)
蓝色
nilo (...)
黄色
paelo (...)
绿色
hariyo (...)
橙色
suntala rang (...)
紫色
baijani (...)
棕色
khairo (...)
粉色
gulabi (..'.)

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
Ticket ko kati paisa ho _____? (...)
一张去 _____ 的票,请。
Euta ticket dinu hos _____? (...)
Where does this train/bus go?
Yo gadi ka'an jants'ha? (...)
Where is the train/bus to _____?
Gaadi ka'an pauts'ha _____? (...)
Does this train/bus stop in _____?
Yo gadi _____ ma rokts'ha? (...)
When does the train/bus for _____ leave?
Gadi kun bela jants'ha _____? (...)
When will this train/bus arrive in _____?
Kun bela ma pugints'ha _____? (...)
末班车几点开?
Last bust kun bela jants'ha? (...)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去 _____ 
_____ kasari dzaane? (...)
...the train station?
...火车站? (...)
...the bus station?
...汽车站? (...)
...the airport?
...机场? (...)
...downtown?
...市中心? (...)
...the youth hostel?
...青年旅社? (...)
...the _____ hotel?
..._____ 酒店? (...)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆? (...)
Where are there a lot of...
哪里有很多... (...)
...hotels?
...酒店? (...)
...restaurants?
...餐馆? (...)
...bars?
...酒吧? (...)
...sites to see?
...景点? (...)
Can you show me on the map?
malaai naksamaa dekhunus? (...)
街道
baato(...)
Turn left.
baayaa jaanus. (巴-亚,贾-努斯)
Turn right.
daya jaanus. (...)
左 (巴亚) (掰 亚)
右 (达亚)(戴 亚)
straight ahead
sidha (西-达)
towards the _____
_____ 方向 (泰伊-罗..)
past the _____
_____ 之后 (炮-奇)
before the _____
_____ 之前 (奥-嘎-迪)
Watch for the _____.
看 _____。 (莱伊-嘿-尔-努斯)
intersection
交叉路口 (...)
north
uttar (乌-塔-尔)
south
dakshin (鸭-克-辛)
east
purba (普-尔-巴)
west
paschim (普斯-齐姆)
uphill
ukaalo (乌-卡-洛)
downhill
ohralo (奥-拉-洛)

出租车

[]
出租车!
出租车!
请带我到_____。
kripaya, malaai________ laanus. (克里-帕-亚,马-莱-拉-努斯)
到_____需要多少钱?

____ maa dzaana kaati parts'ha? (玛-扎-纳-卡-提,帕尔-查)

请带我到那里。
kripaya, malaai tya'aa laanus. (克里-帕-亚,马-莱-提亚-阿,拉-努斯)

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
America/Australia/Canada ko paisaa tsalts'ha? (...)
接受英镑吗?
Belaayatko paisaa tsalts'ha? (...)
接受信用卡吗?
Credit card tsalts'ha? (...)
Can you change money for me?
Malaai khoodraa dinu hunts'ha ki? (...)
Where can I get money changed?
Paisa ka'a saatints'ha? (...)
你能帮我兑换旅行支票吗?
travel check linuhunts'ha? (...)
我在哪里可以兑换旅行支票?
tralvel check ka'a saatits'ha? (...)
汇率是多少?
saTa'i dar ke ts'ha? (...)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
(ATM)maysin kahaa ts'haa? (...)

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
kripaya Tebul ek yaa dui dzanaako lagi. (...)
Can I look at the menu, please?
ma menu herna sakts'hu? (...)
Can I look in the kitchen?
ma key-tsen herna sakts'hu? (...)
Is there a house specialty?
gharmaa banaaieko ke'i ts'ha? (...)
Is there a local specialty?
sthaaniya bisess kehi ts'ha? (...)
I'm a vegetarian.
Ma masu kandina. (马-马-苏-坎-德-纳)
I don't eat pork.
ma bangoor khaadina. (...)
I only eat kosher food.
我只吃洁食。 (...)
能做“清淡”一点吗? (少油/黄油/猪油)
eslaai dzalaaunus", please? (...)
fixed-price meal
nistsit darko khaanaa
(...)
单点
点菜 (...)
早餐
早餐 (...)
午餐
午餐 (...)
茶 ()
茶 (...)
supper
晚餐 (...)
I want _____.
我要 _____。 (...)
I want a dish containing _____.
我要一盘有 _____ 的菜。 (...)
鸡肉
kukhuraa (...)
牛肉
gaaiko masu (...) (然而,在尼泊尔吃牛肉是犯罪行为。)
maats'haa (...) 马克-查
火腿
ham (...)
奶酪
tsidz (...)
鸡蛋
anDaa (...)
salad
沙拉 (...)
(新鲜)蔬菜
(taadzaa) tarkaari (...)
(新鲜)水果
(taadzaa) phalphul (...)
面包
roti(罗蒂)
吐司
吐司 (...)
noodles
tsau tsau (...)
rice
bhat (巴特)
扁豆
daal (达-阿勒)
May I have a glass of _____?
malaai ek gilaas _____ dinus? (...)
May I have a cup of _____?
malaai ek cup _____ dinus? (...)
May I have a bottle of _____?
malaai ek botal_____ dinus? (...)
coffee
咖啡 (...)
茶 (饮料)
tsiya (齐-亚)
果汁
果汁 (...)
pani (潘-伊)
beer
啤酒 (比尔)
请给我一些_____?
malaai ke'i _____ dinus? (...)
nun ()
黑胡椒
marits (...)
黄油
黄油 (...)
我吃完了。
Pugts'ha. (普格-查),够了
很好吃。
Mito ts'ha (...)
Please clear the plates.
请把盘子收走。(服务员通常会徘徊着收盘子,你不需要这个)(...)
The check, please.
请结账。(索要“账单”可能会引起一些小困惑)(...)

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
Raksi cha 
有餐桌服务吗? (有空桌吗?)
Khali tabe cha 
请给我一杯/两杯啤酒。
Dui ota beer dinu na
A glass of red/white wine, please.
请给我一杯红/白葡萄酒。 (...)
请给我一品脱。
请给我一品脱。 (...)
请给我一瓶。
请给我一瓶...。
请给我 _____ (烈酒) 和 _____ (混合饮料)。
请给我 _____ 和 _____。 (...)
whiskey
威士忌 (...)
伏特加
伏特加 (...)
朗姆酒
朗姆酒 (...)
水 (帕尼)
苏打水
苏打水 (...)
汤力水
奎宁水 (...)
橙汁
橙汁 (...)
可乐 (苏打)
可乐 (...)
Do you have any bar snacks?
Sitan cha...
请再来一杯。
Euta aarko dinuhos na ..
请再来一轮。
再来一轮,谢谢。 (...)
几点关门?
kati khera banda hunts'ha? (...)

购物

[]
有我尺码的吗?
mero size maa mil ts'ha? (...)
How much is this?
yes ko kati parts'ha? (...)
太贵了。
yo ekdam mahango bhayo. (...)
您能接受_____吗?
_____ rupiya linus? (...)
贵的
mahango (...)
便宜的
sasto (...)
我买不起。
ma kinna sakdina. (...)
我不要了。
malaai tsa'idaina. (...)
你骗我。
tapaai malaai ts'haldai hunuhunts'ha. (...)
我没兴趣。
ma itts'huk ts'haina. (..)
好的,我要了。
OK, thik ts'ha, ma yo lints'hu. (...)
能给我一个袋子吗?
malaai euTaa dz'holaa dinus? (...)
你们发货(到海外)吗?
tapaai shipmaa paThaunuhunts'ha(bidesmaa)? (...)
我需要...
malaai tsaa'ints'ha... (...)
...牙膏。
...牙膏。 (...)
...牙刷。
...牙刷。 (...)
...卫生巾。
...卫生棉条。 (...)
...肥皂。
肥皂。 (...)
...洗发水。
...洗发水。 (...)
...止痛药。 (例如,阿司匹林或布洛芬)
...止痛药。 (...)
...感冒药。
...感冒药。 (...)
...胃药。
...胃药。 (...)
...剃须刀。
...剃须刀。 (...)
...an umbrella.
...伞。 (...)
...防晒霜。
...防晒霜。 (...)
...明信片。
...明信片。 (...)
...postage stamps.
...邮票。 (...)
...电池。
...电池。 (...)
...信纸。
...笔记本。 (...)
...一支笔。
...笔。 (...)
...英文书籍。
...英语书。 (...)
...英文杂志。
...英文报纸。 (...)
...英文报纸。
...英文报纸。 (...)
...an English-English dictionary.
...英文字典。 (...)

执法

[]
我没做错任何事。
Maile ke'i galti gareko ts'haina. (...)
是误会。
budzaai maa ke'i galti thiyo. (...)
你要带我去哪里?
tapaai malaai ka'a laadai hunuhunts'ha? (...)
我被逮捕了吗?
ma pakrau pareko hoon? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
ma American/Australian/British/Canadian naagarik hu. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
ma American/Australian/British/Canadian dutaabaas/ baanidzay dutaabaas sanga kura garna tsahants'hu. (...)
I want to talk to a lawyer.
ma wakil sanga kuraa garna tsa'ants'hu. (...)
我现在可以付罚款吗?
ma dzariwaanaa maatra tirts'hu? (...)
这本尼泊尔语常用语手册是一篇可用的文章。它解释了发音和旅行交流的基本要素。有冒险精神的人可以使用此文章,但请随时通过编辑页面改进它。
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.