圣地亚哥-德孔波斯特拉是西班牙西北部加利西亚的首府。它以基督十二门徒之一的圣雅各命名,传说中是他的埋葬地。因此,它已成为朝圣目的地,是几条被称为El Camino的路线的焦点。2024年,圣地亚哥人口不到10万,拥有宏伟的大教堂和老城区,是一个联合国教科文组织世界遗产地。
了解
[]
- “来跟从我,我要叫你们得人如鱼。” — 马太福音 4:19
8世纪时,阿拉伯人占领了西班牙大部,但北部的西哥特基督教领地进行了反击。基督教领袖们寻求文化认同的象征,以团结和凝聚这个由渔民和自给自足的农民组成的孤立地区,这里的海岸线遍布扇贝壳。在这个朝圣耶路撒冷被关闭的时代,有一个偶像或圣物作为焦点也会有所帮助。他们环顾四周,找到了一件大事。
耶稣的表亲雅各是加利利的一名渔民,与他的兄弟约翰(《约翰福音》的作者)同为使徒。公元44年,希律·阿格里帕国王在耶路撒冷将他斩首,那里几乎肯定埋葬着他;彼得被投入监狱,但被天使救了出来。作为第一位殉道者,雅各受到了尊敬,尤其是在西班牙,他被称为Iacobus或Iago,因此得名Santiago。一个故事流传开来,说他曾在西班牙讲道,圣母玛利亚降临在萨拉戈萨的一根柱子上祝福他,之后他不得不赶回去以免迟到被斩首。天使们随后巧妙地安排,将他被斩首的尸体放在一艘无人看管的船上,航行到Iria Flavia,也就是现在圣地亚哥市以南20公里处的Padrón镇。
Iria Flavia是一个更古老的宗教中心,有一个罗马神庙,在此之前还有一个凯尔特神庙,据传雅各曾在此讲道,因此任何由天使运送的遗骸都应该属于那里。但9世纪发生了一场教会动荡,圣地亚哥取代了Iria Flavia。巧合的是,隐士Pelagius随后看到成群的星星降落在一片后来被称为“星之场”(campus stella)的森林的墓地上。他找来了主教,主教展示了非凡的法医考古才能,并宣布那里的三具尸体是雅各和他的门徒西奥多及阿塔纳修斯。国王和教皇迅速参与其中,在那个地点建造了一座小教堂,然后是一座大教堂,圣地亚哥被誉为仅次于罗马和耶路撒冷的神圣城市。
自那时以来,这里一直是朝圣目的地。朝圣者最初带回一个象征性的扇贝壳,后来他们在外出朝圣时佩戴贝壳,并获得一张书面证书。路德教/新教运动长期以来对这一切嗤之以鼻,但20世纪的合一精神使得人们认识到朝圣的价值,强调身体和精神的个人旅程,而淡化了传说和物质偶像。
圣雅各曾被祈祷以帮助在各种战斗中:他未能击退拿破仑,但在西班牙内战(1936-1939)中,长枪党是其崇拜的坚定支持者,并从一开始就占领了这座城市。佛朗哥于1975年去世后,西班牙过渡到君主立宪制,旅游业(包括宗教旅游)蓬勃发展,圣地亚哥-德孔波斯特拉被宣布为加利西亚首府。
气候:圣地亚哥的气候典型地属于伊比利亚大西洋沿岸:冬季湿润,从9月到6月经常有倾盆大雨。夏季温和。
圣地亚哥旅游局是在线游客门户网站。旅游局位于大教堂以南200米处,地址是Rúa do Vilar 63,每天上午10点至下午6点开放。
对话
[]标准卡斯蒂利亚语形式的西班牙语是全国官方语言,也是大多数外国人学习的版本。
加利西亚语(Galego)是一种(不仅仅是方言)在该地区拥有共同官方地位的语言。因此,标牌是混合的,这些页面不可避免地也是混合的,尽管加利西亚语在地名方面具有优先权。它也是分离主义与中央集权政治倾向的试金石。它在大约13世纪从葡萄牙语分化出来,至今仍比卡斯蒂利亚西班牙语更接近葡萄牙语。
英语尤其在服务行业被广泛理解,法语和德语的理解程度也相对较低。
在朝圣者和宗教场所,或许可以尝试使用拉丁语,如果您能记起“机场”、“租车”和“无线网络”的拉丁语词汇的话。
抵达
[]乘飞机
[]附近有几个机场,您可以很方便地到达市区。
圣地亚哥·罗萨莉亚·德·卡斯特罗机场 (SCQ IATA), Lavacolla. This has seasonal flights from across west Europe, the UK and Ireland by budget carriers such as Ryanair. As Santiago is some distance to reach overland, it also has domestic flights by Iberia and partners from Madrid, Bilbao, Barcelona, Seville, Malaga, Valencia and the Canaries. The airport has a single terminal with the usual facilities including car hire and luggage lockers. This is the new terminal opened in 2011, replacing the original of 1969, and named for the writer Rosalía de Castro (1837-1885).
![]()
前往市区:Tralusa 6A路公交车每30分钟一班,从06:30至00:30运行,需30分钟到达火车站和巴士站。
乘坐出租车需要15分钟,2025年费用可能为30欧元。
El Camino朝圣之路直接经过机场,所以您只需从随身行李中取出您的扇贝即可。
其他附近的机场包括拉科鲁尼亚、维戈、阿斯图里亚斯、波尔图和马德里。所有这些城市都有直达圣地亚哥-德孔波斯特拉的火车和/或城际巴士。从阿斯图里亚斯机场乘坐巴士前往阿维莱斯,然后继续乘坐城际巴士。波尔图机场有直达圣地亚哥的Flixbus。从马德里乘坐火车前往圣地亚哥仅需3小时。
乘火车
[]从马德里查马丁站(Madrid-Chamartin)出发的火车每隔一到两个小时一班,经停塞哥维亚、萨莫拉和奥伦塞。提供班次中约有一半是直达的。另一半需要在奥伦塞换乘。从马德里和奥伦塞,您将体验到300公里/小时的高速火车。
从巴塞罗那和萨拉戈萨出发,需要在马德里从Atocha站换乘到Charmartin站。
中程(Media Distancia)火车从维戈Urziaz站出发,经停蓬特韦德拉和Vilagarcia de Arousa,需要一个小时。从维戈Guixar站出发的慢速(1.5小时)区域火车。从葡萄牙出发,需要在维戈从Guixar站换乘到Urziaz站。
从拉科鲁尼亚出发的火车每小时一班,30分钟可达圣地亚哥,并继续开往奥伦塞。
有关时刻表、票价和购票信息,请参阅RENFE网页。
圣地亚哥火车站 is one km south of the cathedral. The station is small and functional with ticket desks, a cafe and waiting room. Exit north for city centre or south for the bus station.
乘巴士
[]
Alsa巴士每天有六班车从马德里南站(Madrid Estación Sur)出发,经停马德里蒙克洛瓦(Madrid Moncloa)、托尔德西利亚斯(Tordesillas)、阿斯托尔加、蓬费拉达、卢戈和拉科鲁尼亚,全程九小时。部分班次从马德里机场出发。
每天有一班巴士从巴利亚多利德出发,经停莱昂和阿斯托尔加,耗时8小时30分钟。
有一班长途巴士纵贯全国南北,从拉科鲁尼亚经圣地亚哥前往蓬特韦德拉、维戈、奥伦塞、萨莫拉、萨拉曼卡、贝哈尔、普拉森西亚、卡塞雷斯、梅里达、萨夫拉、塞维利亚、赫雷斯、加的斯、塔里法和阿尔赫西拉斯,然后转乘渡轮前往摩洛哥。
这 巴士站 (Estación de Autobuses) is next to the railway station.
步行:朝圣之路
[]圣地亚哥大教堂是汇聚的朝圣路线的终点,这些路线被称为El Camino。主路线是从法国边境附近的圣让皮耶德波尔出发,长780公里。另一条路线Via de Plata来自西班牙南部。
四处逛逛
[]圣地亚哥的景点都集中在一个紧凑的区域,所以建议步行。
Tralussa是城市公交线路。2025年,成人单程票价为1欧元,18岁以下学生为0.55欧元。多次乘车可购买10、20或30次乘车票的bono:每次乘车0.55欧元,另加3欧元的押金,如果卡片状态良好则可退还。您可以从司机那里购买和兑换bonos。还有月票可供选择。
从机场抵达,如果您的住宿靠近大教堂,请在市场旁的Rúa da Virxe da Cerca下车,然后在巴士继续前往车站。
5路公交车在巴士站和市中心之间运行。
约有15家出租车公司服务于该市。
看
[]
- 圣地亚哥·德·孔波斯特拉大教堂, Praza do Obradoiro, ☏ +34 98 156 9327. Daily 07:00-21:00. Massive cathedral built from 1075 but only consecrated in 1211. It's mostly Romanesque but each facade is different and fronts onto a plaza. The main entrance is west from Praza do Obradoiro: this facade is 18th century Baroque, with its pair of stonking towers. You pass through the Pórtico da Gloria into the nave, which at first looks plain till your eyes adjust and you see the altar and other decor. The crypt below the main altar has the supposed tomb of Santiago, Saint James. A huge Botafumeiro - an 80 kg silver incense burner - is normally on display in the library but for major religious events it's hitched up on pulleys and swung through the nave by a team of red-robed tiraboleiros. They needed such a big one to disguise the stench of medieval pilgrims who'd been weeks on the road. Adult €20, conc €16.

- 赫尔米雷斯宫(Palacio de Xelmírez)或Gelmírez宫是总主教的住所,以其第一位居住者命名。它位于大教堂的北侧,通过内部门进入,并包含在同一张票中。有些门票允许进入屋顶。
- 大教堂博物馆, Praza do Obradoiro., ☏ +34 98 155 2985. 每日 10:00-20:00. 单独从Praza do Obradoiro进入,但通常在同一张门票上,这里展示了大教堂的历史和艺术品。您还可以看到回廊、图书馆(有Botafumeiro香炉)、会议厅、挂毯收藏以及俯瞰广场和老城区街道的连续阳台。
- Praza do Obradoiro是大教堂以西令人印象深刻的广场,以其石匠的工坊命名。Pórtico da Gloria(大教堂入口)的左侧是Gelmírez宫,右侧是大教堂博物馆。广场的北侧是plateresque风格的Hostal Real,曾是朝圣者的住所,现为Parador酒店,参见住宿。西侧是Raxoi(或Rajoy)宫,现为市政厅。南侧是San Jerónimo学院,曾是学生宿舍,现为圣地亚哥大学总部。
- 拉乔伊宫 (west side of plaza, opposite cathedral). Grand neoclassical building completed in 1772 to house the city council, a jail, a seminary and a residence for the children of the choir. It's now the city and regional council head offices.
- 圣赫罗尼莫学院(Colexio de San Xerome)或San Jerónimo学院位于广场南侧。现在是大学的一部分,但您可以欣赏其罗马式立面。colexio menor是进入大学之前的预备学院,colexio mejor(更好的学院)。这家学院成立于1501年,最初不在这个地点,大约在1650年搬到这里,并带来了原学院的立面。
- Plaza da Quintana广场位于大教堂的东侧。较低的主体部分曾是一个墓地,直到1611年其居民被“下令搬迁”,至今仍被称为Quintana de Mortos(亡者广场)。在北部尽头附近,台阶通往Quintana de Vivos(生者广场),较小的“生者广场”。在雅各布年(当圣雅各日,7月25日落在星期日时),大教堂的“圣门”会向朝圣者开放;为此,他们可以获得“大赦”,即缩短在炼狱中的时间。广场北端的Casa de Parra建于17世纪。
- Praza de Praterías(银匠广场)是Quintana广场的西南延伸,这里有朝圣博物馆,并能欣赏到大教堂的美景。喷泉的出水口是马的造型。
- 朝圣博物馆, Praza de Praterías, ☏ +34 88 186 7315. 周二至周五 08:30-21:30,周六 11:00-19:30,周日 10:30-14:30. 展出欧洲朝圣的历史,重点明显放在圣雅各身上。 免费.

- 圣马蒂诺·皮纳里奥修道院, Praza da Inmaculada 5 (50 m north of cathedral), ☏ +34 98 158 3008. M-Th 09:00-20:00, F 09:00-15:00. Benedictine monastery rebuilt in the 16th century and closed down in the 19th. It became a seminary and museum, and also contains a simple hotel, see below.

- 欧仁尼奥·格拉内尔基金会, Ramón María del Valle-Inclán, ☏ +34 98 154 6619. Tu-F 11:00-14:00, 16:00-20:00, Sa 10:30-14:30h. Art exhibition space within Toural Palace. Adult €2, conc €1.

- 两位玛丽亚 are a pair of statues by the east entrance to Alameda Park. Maruxa and Coralia Fandiño Ricart were from a working-class family. Their brothers became involved in the anarchist movement, as good an excuse as any for the Falangists to torment the women. After the civil war ended with the victory of Franco, Maruxa and Coralia were poor, haggard, toothless and mentally frail, but they took to parading the streets in bright costumes and plastered with crude make-up. The statues, commissioned in 1994, commemorate their odd mix of unbowed resilience and pantomime damehood.
- 观景点(Mirador)意为观景台,阿拉梅达公园北端的观景点是一个装饰华丽的平台,可以俯瞰大教堂的景色。
- 加利西亚人民博物馆 (Museo del Pueblo Gallego), Costa de San Domingos 3, ☏ +34 98 158 3620. Tu-Sa 11:00-18:00, Su 11:00-14:00. Museum created in 1977 within the former Convent of Santo Domingo de Bonaval, on a hill outside the old city walls and next to the pilgrimage trail. Exhibits cover coastal life, traditional trades, the country, costumes and architecture, also Galician archaeology, painting and sculpture. Many notable Galician figures are buried in the convent cemetery. Adult €5, conc €3, free on Sundays.


- 加利西亚当代艺术中心 (CGAC), Ramón María del Valle-Inclán (next to Museum of the Galician People), ☏ +34 98 154 6619. Tu-Su 11:00-20:00. Contemporary art in a building designed by Portuguese architect Álvaro Siza. Free.
- 自然历史博物馆, Parque Vista Alegre (on USC science campus), ☏ +34 88 181 6350. Tu-Sa 10:00-14:00, 16:30-20:00, Su 11:00-14:00. Child-friendly natural history museum. Adult €3.50, conc or child €2.50.

- 文化城 (City of Culture), Monte Gaiás (Bus 9 from city centre). Daily 07:00-23:00. Peter Eisenman's ambitious project in the outskirts; the buildings were supposed to resemble rolling hills or maybe scallops. Each window frame and pane was bespoke, so the sharp intake of accountants' breath rose to a stiff breeze. There's a museum, library, cafe and archives, but cost over-run meant the arts centre and science centre were cancelled.

活动
[]
- 朝圣者接待中心 (Centro Internacional de Acollida ó Peregrino), 33 Rúa das Carretas (100 yards north of cathedral plaza), ☏ +34 981 568 846. Daily 10:00-18:00. Get your pilgrim's certificate for completing El Camino de Santiago.
- 朝圣者之家, Rua Nova 19 (100 m south of Plaza de Quintana), ☏ +34 981 585 788. April-Oct M Tu Th-Sa 11:00-20:00. Offers support and resources to pilgrims who have just finished the Camino. Group and personal debriefs, quiet reflection, have a cup of coffee, do your laundry and store your backpack for the day.
- 剧院:Teatro Principal位于大教堂以南200米处,地址是Rúa Nova 21。
- Centro Dramático Galego位于更远的地方,地址是Rúa Nova 34。
- 电影院:Numax在Rúa de Concepción Arenal 9上映独立电影,该街区位于内环路旁,距离大教堂以南1公里。
- 足球:SD Compostela队在Segunda Federación(第四级别联赛)踢足球。他们在Estadio San Lázaro(容量16700人)比赛,该体育场位于市中心以东2公里处。
- Complexo Deportivo体育中心和游泳池位于Rúa de Tras Santa Isabel,距离大教堂以北一公里。
- 高尔夫:Compostela Golf位于N-550公路旁的Formaris村,距离市中心东北五公里。
- 圣雅各节(Festival of St James)于7月25日在西欧基督教世界庆祝,在圣地亚哥,这是一个为期两周的盛会,活动于24日达到高潮;25日比较平静,许多场所关闭。节日期间,这座城市人潮涌动。
购物
[]
- Mercado de Abastos是主要市场,位于Rúa das Ameas,距离大教堂以东200米。有大量新鲜农产品,一些摊贩会现场烹饪供您食用。营业时间为周一至周六07:00-16:00。
- Sargadelos[死链]位于Rúa do Doutor Teixeiro 1,出售现代主义陶瓷,营业时间为周一至周六10:00-14:00,16:30-20:30。
- Rei Zentolo位于Rúa da Caldeirería 33,出售独特的T恤和礼品。营业时间为周一至周六10:30-14:00,17:00-18:30。
- Área Central购物中心位于市中心以东2公里处的Fontiñas区,乘坐11路公交车可达。
- Hipercor位于市中心以南3公里处,地址是Rúa do Restollal 50。主要商店El Corte Inglés营业时间为周一至周六10:00-22:00。
餐饮
[]这座城市以海鲜闻名,特别是pulpo(章鱼)。当地的奶酪和蛋糕值得一试。
随处可见小吃(Tapas)。“Pimientos de padrón”(帕德龙辣椒)有些辣,有些不辣,所以可以练习说“Os pementos de Padrón, uns pican e outros non”(帕德龙辣椒,有的辣,有的不辣)。
主要的餐饮区是教堂以南两条小巷,Rúa da Raíña和Rúa do Franco。在此语境下,“Franco”意为法国人,而不是那位更简称为佛朗哥大元帅的、令人讨厌的胡子。
经济型
[]- Cre-Cotte是一家薄饼店,位于Quintana广场南端,周二至周日营业。
- Restaurante Trebol, Rúa da Raíña 16 (位于Los Caracoles旁边), ☏ +34 69 769 4813. 周三至周一 12:30-16:00,19:30-23:30,周二 12:30-17:00. 关于海鲜的评论大多很好。
- Restaurante Dubra, Rúa da Raíña 16 (Trebol后面), ☏ +34 69 769 4813. 周四-周一 10:00-23:00. 地道本地菜,海鲜是特色。
- Galeon A Raiña, Rúa da Raíña 17 (Los Caracoles对面), ☏ +34 98 157 7676. 周三-周日 12:00-16:00, 20:00-23:30, 周一 12:00-16:00. 性价比高的咖啡馆。
- Tarará餐厅, Rúa das Carretas 22 basement, ☏ +34 65 138 5717. Th-Tu 12:30-18:00. Inexpensive seafood.

- Mamá Peixe Taberna, Rúa da Algalia de Arriba 45, ☏ +34 65 766 8842. Tu, Th-Sa 13:30-15:00, 20:30-22:00, W Su 13:30-15:00. Grand little place for seafood, better book.

- Petiscos餐厅, Rúa de Aller Ulloa 7, ☏ +34 98 157 5368. Su Tu W 13:30-16:00, Th-Sa 13:30-16:00, 20:30-00:30. Especially good value is the lunchtime menu del día, with vegan and GF choices.

中档
[]
- A Curtidoría 在Rúa da Conga 2,距离Plaza Quintana以东100米,周二至周日提供海鲜饭和其他米饭菜肴。
- O Gato Negro酒馆, Rúa da Raíña, ☏ +34 98 158 3105. Tu-Sa 12:30-15:00, 19:30-23:00. Slick unpretentious place for trad Spanish cuisine.

- A Noiesa, Rúa do Franco 40, ☏ +34 98 156 8052. Daily 13:00-17:00, 20:00-00:00. Splendid cosy bistro.

- Mesón 42 在Franco 42,份量足。每天营业。
- Los Caracoles, Rúa da Raíña 14, ☏ +34 98 156 1498. Tu-Sa 12:30-16:00, 19:30-23:00. Good trad Galician fare.

- A Horta d'Obradoiro, Rúa das Hortas 16 (Casa Marcello对面), ☏ +34 88 103 1375. 周二-周六 13:00-16:00, 20:00-23:00. 当地美食和服务受到高度好评。
- O Sendeiro, Olvido街22号, ☏ +34 98 158 7196. 周一至周四 13:00-15:30,周五 13:00-15:30,20:00-22:20,周六周日 09:30-23:30,13:00-15:30,20:00-22:20,. 品质可靠的食物。

- Don Gaiferos, Nova街23号, ☏ +34 98 158 3894. 周日至周四 13:00-17:00,周五周六 13:00-17:00,20:00-22:30。. 食物和服务都很好。

- Curro da Parra, Travesa街20号, ☏ +34 98 155 6059. 每日 13:30 - 15:30,20:30 - 23:00. 美味的加利西亚菜。

- Don Quijote, Galeras街20号, ☏ +34 98 158 6859. 周一至周六 13:30-15:30,20:00-23:00,周日 13:30-15:30. 雅致的西班牙餐厅,非旅游区,但距离大教堂仅300米。

奢侈
[]- Casa Marcelo, Hortas街1号, ☏ +34 98 155 8580. 周三至周六 13:30-15:30,20:30-23:30,周日 14:00-15:30. 美味的食物,加利西亚风味,带有一丝日式风情。

- Restaurante Pedro Roca, Domingo Garcia-Sabell街1号, ☏ +34 98 158 5776. 周二和周日 13:15-15:15,周五和周六 13:15-15:15,20:15-23:00. 高水平的食物和服务。

- Restaurante Terra Nosa, Nova de Abaixo街5号, ☏ +34 98 159 7354. 周一至周五 13:30-16:00,20:30-23:00. 装饰平淡,但海鲜和肉类很棒。

饮品
[]
- 自来水 可饮用。
- 葡萄酒:加利西亚有五个原产地名称(DO):Monterrei、Rías Baixas、Ribeira Sacra、Ribeiro 和 Valdeorras。温暖湿润的大西洋气候意味着这些都是白葡萄酒,而且口感清脆,更像葡萄牙葡萄酒,而不是来自东部山脉的卡斯蒂利亚-莱昂的葡萄酒。阿尔巴利诺(Albariño)白葡萄酒是主要葡萄品种。
- Orujo,也称为 aguardiente 或 caña,是一种从葡萄酒渣中蒸馏出的烈性酒,葡萄酒渣是在压榨葡萄并提取果汁用于酿酒后留下的果渣。原酒是无色的,如果够强壮,可以直接饮用 Orujo Blanco。更常见的是将其在橡木桶中与坚果和水果一起陈酿,制成琥珀色利口酒,或与香草一起制成绿色 Orujo de Hierbas。它在小杯中冷饮,酒精度为 50% 或更高。
- - Queimada 是最常见的风格,用 orujo 加糖、水果和咖啡豆制成,饮用前将其点燃。等待火焰变蓝,同时有人念诵 conxuro,一种咒语。
- - Licor café 是一种含咖啡因的甜利口酒,类似于 Kahlua。
- - Crema de Orujo 甜美可口。
Bars
[]这些都在餐厅区域,尤其是在Rúa do Franco和Rúa da Raíña。在火车站和汽车站方向,往南还有一些。
- Casa das Crechas 位于 Vía Sacra 3,就在 Praza da Quintana 北边,周二至周日营业。
- Bar Orense 位于 Rúa da Raíña 25,周一至周六营业。
- Momo 位于 Rúa da Virxe da Cerca 23,就在市场东边,每天营业。
- Modus Vivendi 位于 Praza Feixoó,在 Praza da Quintana 以东 50 米,每天营业。
- Fonte Sequelo 位于 Rúa de Xelmírez 24,在 Praza Feixoó 附近。周二、周四和周六晚上 23:30 开始营业。
- Avante 位于 Hotel Alda 内,地址是 Cantón de San Bieito 4,就在市场北边。周二至周六晚上 23:00 开始营业。
- A Reixa 位于 Rúa Tras Salomé 3,周二至周六晚上营业。
- Tokio 位于 Av de Figuero 6,在 Alameda 公园入口处,每天营业。
- Blaster 是一家迪斯科舞厅,位于 Rúa República Arxentina 6,靠近车站,每晚午夜开始营业。
- Central Perk 位于 Rúa Nova de Abaixo 9,在 Alameda 公园南边,周一至周六晚上 22:00 开始营业。
- Guayaba 位于 Rúa Nova de Abaixo 26,播放拉丁舞曲,周一、周五、周六晚上 23:00 开始营业。
住宿
[]
- Meiga Backpackers, Basquiños街67号, ☏ +34 98 157 0846. 干净的背包客旅舍,距离巴士站步行5分钟。有男女混合和女性专用宿舍,没有私人房间。 宿舍床位 €18/晚/人.

- Hostal México, 共和国阿根廷街33号, ☏ +34 981 598 000, recepcion@hostalmexico.com. 小巧干净的酒店,位于火车站和巴士站以及大教堂之间。单人间和双人间,无多人间。 含早餐双人间 €80.

- Hostal Paz de Agra, Calderería街37号, ☏ +34 696 845 631. 非常基础的旅馆。 单人间 €50.

- Hotel Gelmírez, Hórreo街92号, ☏ +34 98 156 1100. 现代舒适的三星级酒店。 含早餐双人间 €110.

- Nest Style Santiago, Teixeiro博士街15号, ☏ +34 981 563 444. 相当朴素,但物有所值,地理位置优越。 含早餐双人间 €70.

- Hotel Rúa Villar, Vilar街8号, ☏ +34 98 151 9858. 一家位于18世纪建筑内、靠近大学的温馨酒店。 含早餐双人间 €90.

- Hotel Entrecercas, Entrecercas巷11号, ☏ +34 98 157 1151. 简约而宁静的酒店,拥有乡村风格的装饰。 含早餐双人间 €160.

- Hostal Suso, Vilar街65号, ☏ +34 98 158 6611. 温馨的现代酒店。 仅住宿双人间 €85.

- Mapoula PR, 3楼,Entremurallas街10号, ☏ +34 98 158 0124. 明亮愉快的精品酒店。 含早餐双人间 €120.

- 圣马蒂诺皮纳里奥旅馆 (Hospedaría San Martiño Pinario), 圣母无染原罪广场3号 (位于大教堂对面), ☏ +34 98 156 0282. 一栋16世纪本笃会修道院内的简单酒店,拥有81间客房。 住宿加早餐双人间 €80.
- 皇家旅馆 (Hostal Real) (天主教君主旅馆), Obradoiro广场1号 (大教堂旁), ☏ +34 98 158 2200. 这家奢华的Parador酒店位于大教堂广场,评价极高,通常需要提前数月预订。它建于16世纪10年代,为抵达的朝圣者而设,是世界上运营时间最长的酒店之一。于1986年成为Paradores集团的一部分。 含早餐双人间 €330.
- Hotel Virxe da Cerca, Virxe da Cerca街27号, ☏ +34 98 569 350. 一家位于18世纪耶稣会士住宅内的宁静温馨的酒店。 含早餐双人间 €160.

- 拉瓦科利亚 (Lavacolla) 位于机场以西1公里,在通往市区的路上,有六家小型酒店。
连接
[]
截至2025年2月,所有西班牙运营商的网络覆盖了圣地亚哥及其周边道路的5G信号。
下一站
[]- 拉科鲁尼亚 (A Coruña) 或拉科鲁尼亚,在北部74公里处,是一个繁忙的工业港口,但拥有有趣的旧城区。
- 菲斯特拉 (Fisterra) 或菲尼斯特雷,位于西部82公里处,是一个以其字面意义上“世界尽头”的岩石海角而闻名的小镇。一条圣雅各之路的延伸路线通往这里,尽管这仅仅是现代旅游业为了从朝圣热潮中获利而发明的。曾几何时,这里不仅是海角,更是可居住宇宙的边缘;不知道那冲动的人克里斯托弗·哥伦布怎么样了?
- 蓬特韦德拉 (Pontevedra),位于南部62公里处,拥有挤满了教堂和其他景点的老城区。
- 奥伦塞 (Ourense),位于东南部105公里处,是一个现代化的城镇,有许多值得一看和体验的地方。它位于Via de la Plata(来自西班牙南部的朝圣路线)上。
| 圣地亚哥-德孔波斯特拉的路线 |
| 费罗尔 (Ferrol) ← 拉科鲁尼亚 (A Coruña) ← | N |
→ 蓬特韦德拉 (Pontevedra) → 维戈 (Vigo) |
| 终点 ← | w |
→ 佩德罗索 (O Pedrouzo) → 莱昂 (León) |
