
瑞典语 (svenska) 是一种北日耳曼语,与挪威语和丹麦语关系密切,通过它们又与冰岛语和法罗语相关。它受到低地德语的强烈影响。瑞典语使用者超过1000万人,是瑞典的“主要”语言,也是奥兰群岛的官方语言。它也是芬兰的两种“国家语言”之一,另一种是芬兰语,尽管只有约6%的芬兰人以瑞典语为母语,但在沿海地区仍占多数,在一些城镇也有显著的少数群体。
就像英式英语和美式英语之间存在差异一样,瑞典本土使用的瑞典语(rikssvenska)和芬兰使用的瑞典语(finlandssvenska)在发音、语法和词汇上也有区别,部分原因是受到了芬兰语的影响,但也因为它保留了一些古老特征。
芬兰瑞典语的语调较低,发音稍微更具拼写性,并且像芬兰语一样,'r'总是弹舌音。芬兰和瑞典内部也存在方言差异,最明显的是斯科讷地区使用的瑞典语在某种程度上让人联想到丹麦语,但不同方言的瑞典语使用者很少有交流困难。农村奥斯特罗博特尼亚地区的一些古老方言是无法理解的,但当地居民在与外地人交流时会切换到标准瑞典语。
由于瑞典语是一种日耳曼语,像德语、荷兰语甚至英语等其他日耳曼语的使用者都能认出许多同源词。
虽然瑞典70岁以下的几乎所有人都能说一些英语,而且大多数年轻人都能流利地说,但尝试说一些瑞典语总是受到赞赏。在芬兰说瑞典语也一样。如果你的瑞典语很好,一些芬兰语使用者可能会欣赏你用瑞典语交流,但否则,你最好还是用英语或芬兰语与母语是芬兰语的人交流。
发音指南
[]元音
[]瑞典语以其额外的元音发音而闻名,瑞典语有九个(!)不同的元音。大多数与英语的发音不同,有些甚至没有真正的英语对应音;有些可能接近,但听起来像是两个元音的组合。这可能会非常令人困惑,但你可能听到的瑞典语不足以分辨出区别,因为它们可能非常细微。如果你不能完全准确地发音,你仍然可能被理解。所有元音都可以发短音或长音,这意味着瑞典语有17个不同的元音发音(短e和短ä是相同的)。
请注意:在瑞典语中,'Y' 是一个元音而不是辅音。Å、Ä 和 Ö 是它们自己的字母,位于字母表 Z 之后的末尾。
- a
- 如同 "father" 中的 'a'。
- e
- 短音:如同 "bed" 或 "pen" 中的 'e'。长音:如同 "hey" 中的 'ey',但更长。有时听起来有点像 "Ay-uh";因为瑞典语的发音更长。E 通常在单词末尾发音,例如在 "kaffe"(发音为 kaff-eh,意为咖啡)中,与英语不同,英语中单词末尾的 e 通常不发音。
- i
- 短音:如同 "India" 中的 'i'。长音:如同 "machine" 中的 'i'。相当直接。
- o
- 如同 "put" 中的 'u',但并不完全相同。实际上,它介于两者之间,有点像 "broken" 中的 'o'。
- u
- 如同 "you" 中的 'ou'。
- y
- 如同 "Nitroglycerin" 中的 'y'。这是最难学的音之一。最简单的方法是收圆嘴唇(很重要)然后说 "bee"。对某些人来说,它可能听起来更像英语的短 'i' 音。
- å
- 通常来说,如同 "Paul" 中的 'au'。类似于丹麦语中的 å。
- ä
- 与德语中的 ä 完全相同(发音像 "bet" 中的 "e" 音。在 r 前发音时,低音更重。对应于丹麦语和挪威语中的 æ。
- ö
- 与德语相同。在 r 前发音时,低音更重。对应于丹麦语和挪威语中的 ø。
u 和 y 的发音在不同地区差异很大;所有母语者都能清楚地区分,尽管一个人的 u 发音可能接近另一个人的 y。
辅音
[]辅音比英语更接近,但某些组合可能非常棘手,例如 "sjutton" 中的 'sj'。有些发音取决于后面的元音,因此元音分为“软”元音和“硬”元音。A、o、u 和 å 是硬元音,e、i、y、ä 和 ö 是软元音。还有一些字母组合在发音时被视为一个整体(例如 ch、ng、sch、sj、tj)。
- b
- 类似于“bed”中的 'b'
- c
- 如同 "cat" 中的 'c',有时是 "circus" 中的第一个 c ような 's';'ch' 组合有时发音像英语的 'sh',但在单词 och 中发音像 'k'。
- d
- 类似于“dog”中的 'd'
- f
- 发音类似“for”中的“f”
- g
- 如同 "go" 中的 'g',当后面跟硬元音时;当后面跟软元音或在 'r' 后面时,如同 "yellow" 中的 'y'。'gn' 的发音如同英语的 'g',但当它跟在元音后面时,发音为 'ng+n'。
- h
- 如同 "help" 中的 'h'。名字中常见多余的静音 'h'(例如,Elisabet 和 Elisabeth 发音相同)。
- j
- 如同 "yell" 中的 'y',如果 'j' 前面有 d、g 或 h,则该字母不发音。
- k
- 在硬元音前发音如同 "king" 中的 'k',在软元音前发音如同 'sh'。'Kj' 也发音为 'sh'。
- l
- 发音如同 "love" 中的 'l',但 'lj' 发音为 'y'。
- m
- 类似于“mother”中的 'm'
- n
- 发音如同 "nice" 中的 'n',在 k 前发音如同 "song" 中的 'ng'。
- ng
- 不是一个字母;如同 "song" 中的 'ng'。
- p
- 类似于“pig”中的 'p'
- q
- 如同 "quest" 中的 'q'(通常带有 "u")。
- r
- 如同苏格兰语或西班牙语的 'r':用舌尖在口腔顶部颤动。'Rs' 中的 S 发音为 'sh'。
- s
- 如同 "hiss" 中的 'ss',但 'skj' 和 'stj' 发音为 'sh'。'Sj' 对非母语者来说很难——尝试收圆嘴唇并说 "hwoo" 来体会。'Sk' 在软元音前也这样发音。
- t
- 类似于“top”中的 't'
- tj
- 不是一个字母;如同 "kiss you" 中的 'ssy'。
- v
- 类似“victory”中的“v”
- w
- 如同 "victor" 中的 'v',但在瑞典语中 w 不常见。
- x
- 如同 "kicks" 中的 'cks',在单词开头时发音为 'ehcks'。
- z
- 如同 "saw" 中的 's'。
短语列表
[]
地点
[]如果你要去瑞典,尤其是去斯德哥尔摩以外的任何地方,你可能最需要知道的瑞典语就是你要去的地方的名称。大多数瑞典人英语说得很好,很流利,但他们可能不熟悉你想去的城镇/城市的英语发音——这在火车站、机场或汽车站可能会引起很大的问题,因为许多地方的发音与英语母语者根据书写名称的预期非常不同。
- 哥德堡
- 哥德堡(YOO-te-bore-eh),其中 'te' 的发音类似于 "Television" 或 "ten" 中的 'te'。有些人可能会听懂英语发音,但不要想当然。
- 于默奥
- (YOU-meh-oh,或在乌默奥附近说的北方口音中是 YOU-meh)。请注意,这里的两种发音都不能真正近似瑞典人实际的发音方式,因为 å 的发音在大多数标准英语口音中都没有对应音。不要发音为 Oo-mej-aah,因为没有人会听懂你,而且你会被要求在地图上指出来)
- 吕勒奥
- (Lyu-leh-oh)。"Lyu" 的发音接近某些英语方言中的 luminous 中的 lu,或者其他人读 lewd 中的 lew。如果你觉得这个难,可以尝试发音 Skellefteå(Huell-eff-teh-oh 或 Shell-eff-teh-oh)。请注意,第一个发音中的 u 和第二个 h 几乎不发音。
- 韦克舍
- (Vac h'oh),就像这两个词是分开的一样。oh 的发音接近法语的 eau,所以不要像 ho-ho-ho 那样强调 'ho' 中的 o。不要发音为 Vaks-joe,因为没人会知道那是什么。
- 雪平
- (发音几乎像英语的 'shopping')。瑞典有很多 köping(城镇),如 Norrköping、Nyköping、Köping、Söderköping,在所有这些地方,köping 部分的发音都相同。Nyköping(斯德哥尔摩的那个小瑞安航空机场,也叫 Skavsta)的发音是 Ne-Shopping,其中 Ne 像 Nemo 中的 Ne。
- 厄兰岛
- (eu-land)和
- 奥兰(Åland)
- (O'-land),两个相当大的岛屿,位于瑞典东海岸。对于英语母语者来说,它们的发音可能听起来非常非常相似。混淆这两个很容易造成灾难(Åland 在芬兰),所以如果对确切发音有疑问,可以写下来,或者参考一些能区分它们的东西(它们最大的城市,Åland 是“芬兰岛”或“渡轮岛”,Öland 是“瑞典岛”或“有桥的岛”),这样你就不会意外地去错地方。
- 约塔兰
- (Yottalaand)和
- 哥特兰
- (Got laand 或甚至像英语中的 'Got land')。同样是两个非常不同的地方,这次都位于瑞典,拼写看起来很相似,但发音方式却截然不同。
- 奥勒
- - Oh-reh,而不是 Ah-reh。
许多其他地方的发音相对简单,不那么拗口。Stockholm、Kiruna、Malmö 在瑞典语中的发音与英语非常相似。如果乘坐火车或飞机前往哥本哈根,请记住瑞典语的拼写是 Köpenhamn,发音是 Shop-en-hamn。由于大多数火车站没有英语的公共广播或信息板,这可能会很有用。同样,在瑞典,赫尔辛基总是被称为 Helsingfors(Helsing-forsh),瑞典境内的所有路牌和广播都使用这个词。如果你想乘坐渡轮前往芬兰的图尔库,请记住瑞典人称该城市为 Åbo(发音接近 Oh-boh)。如果你要去挪威,奥斯陆的发音与英语中的发音非常接近。
基础
[]|
瑞典语,请
请注意,瑞典语中没有与英语 "please" 完全对应的词。这意味着英语游客可能会感到冒犯,因为瑞典人在说英语时通常会省略这个词。但这并不意味着瑞典人粗鲁,而是他们通常通过不同的句子结构或语气来表达 "please" 的含义。例如:一个说英语的人走进一家酒吧说“May I have a pint of beer, please”。一个瑞典人在同一情况下会说“Kan jag få en öl, tack”,意思是“我想喝一杯啤酒,谢谢”。 |
|
常见标志
|
- 你好。
- 你好。(HAY)。Also hejsan (haysan)。非正式,但如今在瑞典几乎所有场合都使用。在非正式场合,你还可以使用 tjena (Schenah – soft e) 或 tja (Scheh')。
- 你好吗?
- 你怎么样?(Hoor mor doo?)
- 我很好,谢谢。
- 谢谢,我很好。( Tack, yag moor brah)
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字?(Vaad HAY-tehr doo?)
- 我的名字是______。
- 我叫______。( Yag HAY-tehr _____ .)
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识你(单数)/你们(复数)。(TRAYV-leet at TREH-fa day/ehr)
- 请。
- 请看右侧的信息框。
- 谢谢。
- 谢谢。( TACK)
- 不客气。
- 不客气。( VAHR saw good)
- 你多大了。
- 你多大了?(Heur gah mal air deu)
- 是的。
- 是。( YAH)
- 不。
- 否。( NAY)
- رُبَّمَا (rubbamaa)
- 也许。('KAN-Share')
- 打扰一下。(引起注意)(getting attention)
- 对不起。( Ooshehk-ta)
- 抱歉。(请求原谅)(begging pardon)
- 对不起。( Fur lowt)
- 我很抱歉。
- 我很抱歉。( Yaag air lessen)
- 告别
- 再见。( A-juuh)
- 再见
- 再见。( Hay doe)
- 我不会说‘瑞典语’[说得很好]。
- 我不能说‘瑞典语’[很好]。( Yaag can eenteh taahla 'svenskah' [sooh brah])
- 你说英语吗?
- 你说英语吗?(TAH-lar deu EHNG-ehl-ska)
- Does anyone here speak English?
- 这里有人说英语吗?(TAH-lar NOA-gohn EHNG-ehl-ska hair)
- 这里有人会说英语吗?
- 这里有人会说英语吗。( Feens day noegon hair som talar engelskah)
- 救命!
- 救命!(Yelp)
- 小心!
- 当心。( Say oop)
- 早上好。
- 早上好。( Good MOR-ron)
- 日安。
- 日安。( Good daag)。正式。
- 下午好。
- 下午好。( Good ef-ter-mee-dag)。同上。或者开玩笑(比上一个更甚)。
- 晚上好。
- 晚上好。( Good kvell)。... 但你可以使用。
- 晚安。(睡觉时)(to sleep)
- 晚安。( Good natt)
- 我明白。
- 我明白了。( Yag fur-STOAR)
- 我不明白。
- 我不明白。( Yag fur-stoar ihn-teh)
- 厕所在哪里?
- 厕所在哪里?(Vahr liggeh twa-LETT-en)
关系
[]
- 你和谁一起来的?
- 你和谁一起来的?(Vehm air deu hair meed)
- 我一个人。
- 我一个人。( Yog air ehn sam)
- 我和……在一起。
- 我和……在一起。( Yog air hair meed)
- 我的丈夫/妻子。
- ...我的丈夫/妻子。( Mihn man/freu)
- 我的男朋友/女朋友。
- ...我的男朋友/女朋友。( Mihn poyk vehn/flihk vehn)
- 我的朋友/朋友们。
- ...我的朋友/...我的朋友们。( Mihn vehn/Mihn-ah veh-nehr)
麻烦
[]- 离开我。
- 别烦我。( Lehm-na may ee-frehd)
- 别碰我!
- 别碰我。( Rerr may in-teh)
- 我要叫警察。
- 我要报警。( Yahg reenger poolee-sen)
- 警察!
- 警察!(Poolees)
- 站住!小偷!
- 站住!小偷!(Stop! Schoove!)
- 我需要你的帮助。
- 我需要你的帮助。( Yahg behoever deen yelp)
- 这是紧急情况。
- 情况紧急。( Dat ehr ett noedleh-ge)
- 我迷路了。
- 我迷路了。( Yahg ehr veel-seh)
- 我丢了我的包。
- 我把我的包弄丢了。( Yahg haar tapp-att boort meen vess-ka)
- 我丢了我的钱包。
- 我把我的钱包弄丢了。( Yahg haar furlooratt meen plohnbook)
- 我病了。
- 我病了。( Yahg aer chook)
- 我受伤了。
- 我受伤了。( Yahg ehr skaadaad)
- 我需要医生。
- 我需要医生。( Yahg behoever en dock-toor)
- 我能用你的电话吗?
- 我可以借用你的电话吗?(Fohr yahg lohna deen telle-fohn)
数字
[]- 1
- 一。( en/ett)
- 2
- 二。( tfoo)
- 3
- 三。( trah)
- 4
- 四。( feera)
- 5
- 五。( fahm)
- 6
- 六。( sax)
- 7
- 七。( hwoo)
- 8
- 八。( otha)
- 9
- 九。( neeo)
- 10
- 十。( teeo)
- 11
- 十一。( ahlvaa)
- 12
- 十二。( tohlv)
- 13
- 十三。( traahtoon)
- 14
- 十四。( fioortoon)
- 15
- 十五。( famtton)
- 16
- 十六。( saxtoon)
- 17
- 十七。( hwootoon)
- 18
- 十八。( ahrtoon)
- 19
- 十九。( neetoon)
- 20
- 二十。( shoogoo)
- 21
- 二十一。( shoogoo ett)
- 22
- 二十二。( shoogo tfoo)
- 23
- 二十三。( shoogo trah)
- 30
- 三十。( thra tee)
- 40
- 四十。( fur tee)
- 50
- 五十。( fam tee)
- 60
- 六十。( sax tee)
- 70
- 七十。( hwoo tee)
- 80
- 八十。( oo tee)
- 90
- 九十。( nee tee)
- 100
- 一百。( at hoondrah)
- 175
- 一百七十五。( at hoondrah shoo tee fam)
- 200
- 二百。( tfoo hoondrah)
- 300
- 三百。( trah hoondrah)
- 1000
- 一千。( at toosan)
- 2000
- 两千。( tfoo toosan)
- 3758
- 三千七百五十八。( trah toosan hwoo hoondrah famtee otha)
- 1,000,000
- 一百万。( Ahn millyoon)
- 1,000,000,000
- 十亿。( Ahn millyard)
- 1,000,000,000,000
- 一万亿。( Ahn billyoon)
- 号码_____(火车、巴士等)。(train, bus, etc.)
- 号码_____。( noomer)
- half
- 半/半个/一半。( hahlv/hahlft/hahlva)
- less
- 更少/少于。( meendrah/meendrah ehn)
- more
- 更多/多于。( mehr/mehr ehna)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在。( noo)
- 稍后
- 稍后。( seenareh)
- 之前
- 之前。( fureh)
- 早上
- 早上。( mohrgon)
- 下午
- 下午。( ehftermeedag)
- 晚上
- 晚上。( kvehll)
- 夜晚
- 夜里。( nat)
时钟时间
[]瑞典语不使用 AM 和 PM,而是使用24小时制,或者上下文可以推断出 AM 或 PM 的12小时制。有时会使用非正式的表达方式来澄清:klockan två i natt(今晚两点),tre på eftermiddagen(下午三点),nio på morgonen(早上九点)。
书写时,仅使用24小时制。
- 现在几点?
- 现在几点了?(Vahd ahr clockan)
- one o'clock AM
- 1点。( Clockan ett)
- two o'clock AM
- 2点。( Clockan tfoo)
- 中午
- 12点。( Clockan toolfh)
- 下午一点
- 13点(下午1点)。( Clockan traahtoon) 或 1点。
- 下午两点
- 14点(下午2点)。( Clockan fioortoon) 或 2点。
- 午夜
- 午夜。( Meed nat)
- 差一刻_____
- 差一刻_____(qvahrt ee)
瑞典语不使用“过半”的说法。取而代之的是,半点被表达为下一小时的一半,所以1:30就变成了“差一点两点”。
- 下午1:30
- 差一点两点。( hahlv tvoo)
时长
[]- _____ 分钟(前)
- _____ 分钟(前)。( meenoot/meenootar (sahdahn))
- _____ 小时(前)
- _____ 小时(前)。( teemah/teemahr (sahdahn))
- _____ 天(前)
- _____ 天(前)。( daag/daagahr (sahdahn))
- _____ 周(前)
- _____ 周(前)。( vacka/vackor (sahdahn))
- _____ 月(前)
- _____ 月(前)。( moonad/moonadar (sahdahn))
- _____ 年(前)
- _____ 年(前)。( ohr/ohr (sahdahn))
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天。( ee dahg)
- 今晚
- 今晚。( ee nat)
- 昨天
- 昨天。( ee goor)
- 昨晚
- 昨晚。( ee goor nat)
- the day before yesterday
- 前天。( ee fur goor)
- 明天
- 明天。( ee moor goon)
- the day after tomorrow
- 后天。( ee uh vahr moorgoon)
- 本周
- 这周。( dehn a vecka)
- 上周
- 上周。( fur a veckan)
- 下周
- 下周。( nesta vecka)
请注意,瑞典一周的第一天是星期一,不是星期日。
- 星期一
- 星期一。( moon daag)
- 星期二
- 星期二。( Tees daag)
- 星期三
- 星期三。( oons daag)
- 星期四
- 星期四。( toosh daag)
- 周六和银行假日
- 星期五。( fraah daag)
- 星期六
- 星期六。( lur daag)
- []
- 星期日。( Sun daag)
月份
[]- 一月
- 一月。( yaan oo ah ree)
- 二月
- 二月。( fab roo ah ree)
- 三月
- 三月。( maas)
- 四月
- 四月。( aa preel)
- 五月
- 五月。( my)
- 六月
- 六月。( yoo nee)
- 七月
- 七月。( yoo lee)
- August
- 八月。( ao goo stee)
- 九月
- 九月。( sap tam bahr)
- 十月
- 十月。( ohk too bahr)
- 十一月
- 十一月。( noo vam baar)
- 十二月
- 十二月。( dah sam baar)
Colors
[]- 黑色
- 黑色。( svaahrt)
- 白色
- 白色。( veet)
- 灰色
- 灰色。( groo)
- 红色
- 红色。( rud)
- 蓝色
- 蓝色。( bloo)
- 黄色
- 黄色。( gool)
- 绿色
- 绿色。( grun)
- 橙色
- 橙色/鲜红色。( ohrahnj/braahnd gool)
- 紫色
- 紫色/品红/紫罗兰色。( leela/poorpoor/veeo lat)
- 棕色
- 棕色。( broon)
Transportation
[]
Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 到_____的票多少钱?(Vahd koostaar ahn beeljat teel_____?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 去_____的一张票,谢谢。( Ahn beel-jat teel ___, tac)
- 这趟火车去哪里?
- 这趟火车去哪里?(vahrt goor dat a toog)
- 这趟公交车去哪里?
- 这趟巴士去哪里?( Vahrt goor dahna boos)
- Where is the train/bus to _____?
- 去_____的火车/巴士在哪里?(vahr ahr toogat/boosan teel)
- Does this train/bus stop in _____?
- 火车/巴士在_____停吗?(staanar toogat/boosan ee)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去_____的火车/巴士什么时候走?(nahr oocar toogat/boosan teel ____ )
- When will this train/bus arrive in _____?
- 火车/巴士什么时候到_____?(nahr coomer toogat/boosan teel)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]|
受保护的过街通道
像许多其他在多个国家使用的语言一样,瑞典瑞典语和芬兰瑞典语在词汇上存在一些差异。例如,斑马线在标准瑞典语中称为 övergångsställe(“过街地点”)。然而,芬兰瑞典人称之为 skyddsväg(“保护路”),这是对芬兰语的字面翻译。 |
- 我怎么去_____?
- 我怎么去_____?(Hoor koomar yag teel)
- ...火车站?
- ...火车站?(jaahrn vaags stat ee oo nahn)
- ...the bus station?
- ...公交车站/汽车总站?(boos hool plat sahn/ boos stat ee oo nahn)
- ...the airport?
- ...机场?(fleeg plat sahn)
- ...downtown?
- 市中心?(sehntrohm)
- ...the youth hostel?
- ...青年旅社?(vahndrahrhehmeht)
- ...the _____ hotel?
- ..._____酒店?( ? (hootahlat)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?(dat americansca/canadansisca/aoostraaleeansisca/bree-tee-sca consoolahtat)
- Where are there a lot of...
- 哪里有很多……?
- ...hotels?
- ……酒店?(hoo tahl)
- ...restaurants?
- ……餐馆?(rastoorangar)
- ...bars?
- ……酒吧?(baa rar)
- ...sites to see?
- ……景点?(sehvahrdheheter)
- Can you show me on the map?
- 你能给我指在地图上吗?(Can doo veesa may poo car-taan)
- 街道
- 街道/这条街。( gaataa/gaataan)
- Turn left.
- 向左走。( Goo teel vanster)
- Turn right.
- 向右走。( Goo teel hug ar)
- 左
- 左边。( vanster)
- 右
- 右边。( hug ar)
- 那边
- 那边。( dahr boortaa)
- straight ahead
- 直走。( raakt frahmoot)
- towards the _____
- 往_____。( moot)
- past the _____
- 经过_____。( fur bee)
- before the _____
- 在_____之前。( fur ahe)
- Watch for the _____.
- 寻找/注意_____。( Tee taa ahefter/Cohla ahefter)
- intersection
- 十字路口。( vahg koor sning)
- north
- 北。( nohr)
- south
- 南。( seed)
- east
- 东。( ust)
- west
- 西。( vahst)
- uphill
- 在山上/在山上。( oopah poo baryat/ poo baryat)
- downhill
- 在山下/在山谷中/在山脚下。( nahdan fur baryat/ ee dalahn/ veed baryats foot)
出租车
[]- 出租车!
- 出租车!(tah ksee)
- 请带我到_____。
- 请送我去_____。( Chur may teel ____, tac)
- 到_____需要多少钱?
- 去_____要多少钱?(Vaad coostar dat at ooka teel_____?)
- 请带我到那里。
- 请送我去那里。( Tah may deet, tac)
住宿
[]- 有空房吗?
- 还有空房吗?(Feens dat noogra room ladiga)
- 单人/双人/三人/四人间的房间多少钱?
- 单人/双人/三人/四人间的房间多少钱?(vahd koostar at room fur ahn pahrsoon/tfoo/trah/feera parsoonar)
- 房间配有...
- 房间里包括……
- ...床单?
- ……床单?(laa can)
- ...浴室?
- ……浴室?(at baahd room)
- ...电话?
- ……电话?(ahn tahlephoon)
- ...电视?
- ……电视?(ahn teh veh)
- 我可以先看房间吗?
- 我可以先看看房间吗?(Fohr yag seh roomat first?)
- 你们有更小的吗?
- 有更小的吗?(feens dat noogot meendra?)
- ...更大?
- ……更大?(stuh rah)
- ...更干净?
- ……更干净?(rehnara)
- ...更便宜?
- ……更便宜?(beelee gaa rah)
- 好的,我要了。
- 好的,我要了。( Oh-key, yag taar dat)
- 我将住_____晚。
- 我将住_____晚。( yag stahnahr ____ nat (natar))
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 你能推荐另一家酒店吗?(Can doo fur-ah-sloo at ahnat hohtahl)
- 有保险箱吗?
- 你们有保险箱吗?(Hahr doo at cassascope)
- ...储物柜?
- ……上锁的柜子?(loosbahra scope)
- 含早餐/晚餐吗?
- 包含早餐/晚餐(晚餐有时也称为 middag [更常见])吗?(ingoor froo-kost/ kvahlsmat (meedag))
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/晚餐(午餐)什么时候?(Nehr are det froo-kost/kvahlsmat (meedag))
- 请打扫我的房间。
- “请打扫我的房间。”(stahda met room, tack)
- 您能在_____叫醒我吗?
- 你可以在我_____点叫我起床吗?(Can doo vacka may clockan)
- 我想退房。
- 我要退房。( Yag veel chaca oot)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- 你们收美元/澳元/加元吗?(Taar nee americansca/aoostraalyenseesca Dollar)
- 接受英镑吗?
- 你们收英镑吗?(Taar nee bree-tee-sca poond )
- 你们收欧元吗?
- 你们收欧元吗?(Taar nee euro)
- 接受信用卡吗?
- 你们收信用卡吗?(taar nee crahdeetcoort)
- Can you change money for me?
- 你能帮我换钱吗?(Can doo vacslaa pahngar oot may?)
- Where can I get money changed?
- 我在哪里可以换钱?(Vahr can yag vacslaa pahngar)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我兑换一张旅行支票吗?(Can doo vacslaa ahn rehsah chac oht may)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 我在哪里可以兑换旅行支票?( ''Vahr can yag vacslaa ahn rehsah chac)
- 汇率是多少?
- 汇率是多少?(Vahd ehr vehcsehl coorsahn)
- 最近的自动取款机(ATM)在哪里?
- 最近的自动取款机在哪里?(Vahr leegehr dehn neermsta baancomaten)
用餐
[]
- 祝您用餐愉快!
- 祝您用餐愉快!(Smock lig mol tid)
- A table for one person/two people, please.
- 一位/两位,谢谢。( At boord fur ahn/tfoo , tac)
- Can I look at the menu, please?
- 可以看一下菜单吗,谢谢?(Foor yag seh poo meh-neen taak)
- Can I look in the kitchen?
- 我可以看看厨房吗?(Can yag tee-ta ee chu-keht)
- Is there a house specialty?
- 有特色菜吗?(feens dat ehn hoosats spahsee-ahl)
- Is there a local specialty?
- 有当地特色菜吗?(feens dat ehn loocal spahsee-ahlitee)
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者。( Yag ahr vehgehtahreean)
- 我是素食者。
- 我是素食者(不吃动物制品)。(Yag ahr vehgaan)
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉。( Yag ehtahr eentah flahsc-shut)
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉。( Yag ehtahr eentah nut-shut )
- I only eat kosher food.
- 我只吃符合犹太教规的食物。( Yag ehter bahra koshermaht)
除了大城市,这一点会让服务员一脸茫然。大多数瑞典人都知道猪肉不符合犹太教规,但除此之外,几乎所有非犹太瑞典人都不知道犹太教规。犹太人约占瑞典人口的0.15%,在大城市以外,绝大多数瑞典人从未见过犹太人。
- 请问可以不要油/黄油/脂肪做吗?
- 请问可以不要油/黄油/脂肪做吗?(Yag veel hah dehn ootahn olya/smur/fett tac.)
- 单点
- 点菜。( ahla cahrt)
- 早餐
- 早餐。( froocost)
- 午餐
- 午餐(在斯科讷地区也称为 middag [更常见])。(loons) or when in Skåne/Scania middag (meedag)
- 茶
- 下午茶。( teh)
- supper
- 晚餐(在斯科讷地区也称为 kvällsmat [晚餐])。(meedag) or when in Skåne/Scania kvällsmat (kvaellsmaat)
- I want _____.
- 我要_____。( Yag veel ha)
- 鸡肉
- 鸡肉。( shoo cleeng)
- 牛肉
- 牛排/牛肉。( beeff/nut-shut)
- 鱼
- 鱼。( fihsk)
- 火腿
- 火腿。( sheenca)
- 香肠
- 香肠。( coorv)
- 奶酪
- 奶酪。( oost)
- egg
- 鸡蛋。( eg)
- 煎鸡蛋
- 煎鸡蛋。( steeake eg)
- 炒鸡蛋
- 炒鸡蛋。( eg-grur-ra)
- 沙拉
- 沙拉。( sahlad)
- (新鲜)蔬菜
- (新鲜)蔬菜。( (fehrsca)grun sahcehr)
- (新鲜)水果
- (新鲜)水果。( (fehrsc) frooct)
- 面包
- 面包。( brurd)
- 吐司
- 吐司/烤面包配黄油/烤面包。( toast/roostat brud mahd smur/ roostat brud)
- noodles
- 面条。( noodlar)
- rice
- 米饭。( rees)
- beans
- 豆子。( bun-oor)
- May I have a glass of _____?
- 我可以要一杯_____吗?(Can yag foo at glahs)
- May I have a cup of _____?
- 我可以要一杯_____吗?(Can yag foo ahn cop)
- May I have a bottle of _____?
- 我可以要一瓶_____吗?(Can yag foo ahn flaasca)
- coffee
- 咖啡。( ca-feh)
- 茶
- 茶。( teh)
- 果汁
- 果汁。( yoos)
- 果汁
- 果汁。( frukht yoas)
- 气泡水
- 气泡水。( boobehlvahtehn)
- 水
- 水。( vah tehn)
- 牛奶
- 牛奶。( myurlk)
- ice-cream
- 冰淇淋。( glaw-ss)
- beer
- 啤酒。( uhl)
- red/white wine
- 红/白葡萄酒。( rud/veet veen)
- 请给我一些_____?
- 我可以加一点_____吗?(Can yag foo leeteh)
- 盐
- 盐。( sahlt)
- 糖
- 糖。( sock-kare)
- 黑胡椒
- 黑胡椒。( svart pehppar)
- 黄油
- 黄油。( smurr)
- 服务员,打扰一下?(引起服务员注意)(getting attention of server)
- 服务员,打扰一下!(Oorsacta, hoovmastarn)
- 我吃完了。
- 我吃好了。( Yag ahr clahr)
- 很好吃。
- 味道极佳。( deht smahcade utmehrct)
- Please clear the plates.
- 请撤走盘子,谢谢。( Tah boort fahten tac)
- The check, please.
- 请结账。( Nootan, tac)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 你们提供酒水吗?(sehrvehrar doo alcohoole)
- 有桌边服务吗?
- 有餐桌服务吗?(feens boords-sur vees)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 一杯/两杯啤酒,谢谢。( Ahn ul/tfoo ul, tac)
- 请来一杯红/白葡萄酒。
- 请来一杯红/白葡萄酒。( At glaas rudt/veet veen)
- 请给我一品脱。
- 一杯大杯淡啤酒,谢谢。( En stoorh starc, tac) 会得到一杯淡色拉格啤酒,通常是40cl。
- 请给我一瓶。
- 请来一瓶。( Ahn flaascha, tac)
- 请来_____(烈酒)和_____(混合饮料)。
- 请来_____(烈酒)和_____(混合饮料)。( ___ spriit ohc ___ blahndaara , tac)
- whiskey
- 威士忌。( whees-key)
- 伏特加
- 伏特加。( vood caah)
- 朗姆酒
- 朗姆酒。( rohm)
- 水
- 水。( vaah-ten)
- 苏打水
- 苏打水。( clohb-sooda)
- 汤力水
- 汤力水。( tonic)
- 橙汁
- 橙汁。( apehlseen joohs)
- 可乐(汽水)。
- 可口可乐,或可乐。( Cooca cohla, cohlaa)
- 汽水
- 汽水。( leahsk)
- Do you have any bar snacks?
- 有小吃吗?( ? (Hahr doo noogoht teeltoog)
- 请再来一杯。
- 再来一份,谢谢。( An teel, tac)
- 请再来一轮。
- 再来一轮。( An roonda teel)
- 几点关门?
- 你们什么时候关门?(Nehr stahngahr nee)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- 你们有我这个尺码的吗?(Haar nee dan hahr ee meen stoorlehc)
- How much is this?
- 这个多少钱?(Vahd coostahr dan)
- 太贵了。
- 太贵了。( Dat ar fur deert)
- 您能接受_____吗?
- 你们收_____吗?(Taar nee ___)
- 贵的
- 贵/贵,昂贵的(复数)。(deer/deert, deerah)
- 便宜的
- 便宜/便宜,便宜的(复数)。(bee leegh/bee leegt bee leegah)
- 我不要了。
- 我不要这个。( Dan veel yag eenta haa)
- 你骗我。
- 你在骗我。( Doo loorar may)
- 我没兴趣。
- 我没兴趣。( yag ahr eenta eentrahsehrad)
- 好的,我要了。
- 我要这个!(Yag tahr dan)
- 我能拿个纸袋吗?
- 我能拿个纸袋吗?(Can yag foo ahn pahpahrs-poosa)
- 有塑料袋吗?
- 我能拿个塑料袋吗?(Can yag foo ahn plahst-poosa)
- Do you ship overseas?
- 你们寄往国外吗?(Shickaar nee teel ootlandat)
- 你们发货吗?
- 你们发货吗?(Shickaar nee vaaroor)
- 我需要...
- 我需要……(.Yag be-huv-ehr )
- ...牙膏。
- ……牙膏。( tahnd-crehm)
- ...牙刷。
- ……一把牙刷。( ehn tahnd-boor-sta)
- ...肥皂。
- ……肥皂。( tvool)
- ...洗发水。
- ……洗发水。( shahm-poo)
- ……止痛药。 阿司匹林/布洛芬
- ……某种止痛药 阿司匹林/布洛芬。( noogoot smahrt-steel-ahn-deh ahspeereen/eebooproofehn )
- ...感冒药。
- ……感冒药。( foorshyhlningsmehdiseen)
- ...胃药。
- ……治疗胃痛的药。( madeeseen moot mahg-oont)
- ...剃须刀。
- ……一个剃须刀片。( at raac-blaad)
- ...an umbrella.
- ……一把伞。( at pahraa-plee)
- ...防晒霜。
- ……防晒霜。( sool-sheeds-crahm)
- ...明信片。
- ……一张明信片。( at veecoort)
- ...postage stamps.
- ……邮票。( free-mahr-can)
- ...电池。
- ……电池。( baht-eh-ree-ar)
- ...信纸。
- ……笔记本/笔记本纸。( screev-bloc/screev-pap-ar)
- ...一支笔。
- ……一支笔。( ahn pen-a)
- ……英语书。
- ……英语书。( Buccar poo ahngelscaa)
- ...英文杂志。
- ……英文周刊或月刊。( vacco ahlar moonads-teedneengar poo ahngelscaa)
- ...英文报纸。
- ……英文报纸。( Ahngehlscsproocigah daagsteedneegahr)
- ……一本英汉词典。
- ……一本英汉词典。( An ahngehlsc-svehnsc oordbook)
- ……一本汉英词典。
- ……一本汉英词典。( Ahn svaansc-ahngaalsc oordbook)
- ……一本包含英汉和汉英的词典。
- ……一本包含英汉和汉英的词典。( Ahn oorbook mehd booda ahngelsca teel svehnsca oc svehnsca teel ahngelsca)
Driving
[]- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。( Yag veel heera ahn beel)
- Can I get insurance?
- 我可以买保险吗?(Can yaag foo ehn fur-sahc-reeng)
- 停(路标)
- 停(路标)。(stahna veed at vehgmahrca)
- 死胡同
- 死胡同。( ootahr-vahnds-grahnd)
- 禁止停车
- 禁止停车。( pahr-kehreeng fur-beeoo-dan)
- speed limit
- 限速。( haas-teeg-hehts-beh-graans-neeng)
- gas station
- 加油站/加油站。( behnseenstaateeon/mac)
- petrol
- 汽油。( behnseen)
- diesel
- 柴油。( deesehl)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没做错任何事。( Yag haar eenta yoort noogoot fehl)
- 是误会。
- 这是个误会。( Dat vaar at mees-fur-stoond)
- 你要带我去哪里?
- 你要带我去哪里?(Vaart taar doo may)
- 我被逮捕了吗?
- 我被逮捕了吗?(Ehr yag arehstehrad)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。( Yag ehr americansc/aoostraaleeahnseesc/breeteesc/canahdehnseesc mehdbooryaareh)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我想和美国/澳大利亚/英国/加拿大领事馆联系。( ''Yag veel tahla mehd dat americansca/aoostraaleeahnseesca/breeteesca/canahdehnseesca cohn-soo-lah-tat )
- I want to talk to a lawyer.
- 我想和律师谈谈。( Yag veel tahla mad ehn ahdvoocaht)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在可以付罚款吗?(Can yaag betaala buternah noo?)。
像大多数其他西方国家一样,如果你因为某种原因需要与警察打交道,问他们是否可以接受“罚款”并让你走,那将是愚蠢至极……