跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

瑞士德语 (Schweizerdeutsch,在标准德语中称为;一些本土名称为 Schwyzerdütsch, SchwiizertüütschSchwizertitsch) 是在瑞士列支敦士登使用的日耳曼方言的广义范畴。

这些方言与标准德语有显著区别,尤其是在旅行者需要的那些短语方面:礼貌用语、问候、请求、问路等。例如,“很好,谢谢”是 Guet, merci;其中 guet 是德语“好/很好”的意思,而 merci 来自法语“谢谢”。此外,还有许多发音差异将瑞士德语与任何一种语言区分开来。例如,瑞士德语“guet”中的双元音与高地德语“gut”中的单元音不同。

你不太可能需要学习瑞士德语,因为所有在现代学校接受教育的德语区瑞士人都也能说标准德语。然而,说几句瑞士德语无疑会给当地人留下深刻印象。

瑞士德语不同于瑞士标准德语 (Schweizer Hochdeutsch),它是瑞士用于正式演讲和书写的一种标准德语变体,有一些词汇差异,例如 das Tram(“有轨电车”,标准德语中为 Straßenbahndie Tram)和 Billett(“票”,标准德语中为 Fahrkarte, FahrscheinTicket)。

无论是瑞士德语还是瑞士标准德语,都不使用Eszett (ß),通常会用双s (ss) 代替。

发音指南

[]

请注意,以下大多数瑞士德语短语和单词的写法是根据伯尔尼巴塞尔苏黎世地区人们的发音来书写的(即伯尔尼州等地区)。虽然伯尔尼方言在瑞士德语区被广泛理解,但它绝不是“官方”瑞士德语(尽管伯尔尼是瑞士首都)。没有标准化的瑞士德语(“Schwyzerdüütsch”),标准德语才是瑞士的官方语言。值得注意的是,瑞士德语各州的原生方言对当地人来说是清晰可辨的(也就是说,他们可以从某人的方言认出他/她来自哪个州)。无论年龄或教育程度如何,居住在瑞士德语区的所有人都普遍说瑞士德语。书写方面,大部分使用标准德语,但瑞士德语方言在非正式写作中尤其受欢迎(例如在电子邮件、短信等)。随着全球化和移民的持续,年轻人中将瑞士德语方言与英语(通常甚至是伪英语)混合,或者说所谓的“南斯拉夫德语”(即前南斯拉夫地区移民倾向于发音的德语)也变得流行起来。

对于官方标志和文件,使用标准德语。

元音

[]

瑞士德语中的元音与英语元音不同。它们更接近德语和拉丁语的发音。

发音指南

  • a - ah (如 saw)
  • e - eh (如 end)
  • i - ee (如 eel)
  • o - oh (如 on)
  • u - oo (如 moose)

辅音

[]

常见双元音

[]

短语列表

[]

基础

[]
你好/嗨 (非正式)
Hoi!
大家好!(非正式)
Hoi zäme!
你好(非常随意)
Saluti! [salooti!] / Saletti!
你好(正式)
Grüezi! [Grea-atsie] / Grüessech! [Grea-sec]
您好,女士/先生……(正式)
Grüezi/Grüessech Frau/Herr ...
大家好(正式)
Grüezi mitenand! [Grea-tsi metta-nònd] / Grüessech mitenang!: Hoi: 你好(非正式)
Grüezi/Grüessech Frau/Herr
你好(正式)
Guete Morge
早上好(非正式和正式)
Guete Abig/Abe
晚上好(非正式和正式)
Schöne Hinicht/Abig
祝您有个愉快的夜晚(非正式和正式)

麻烦

[]
i(ch) ha(n) mi(s) Portmonnaie verlore!
我把钱包弄丢了!(ch, n, s = 变体,取决于方言)
i(ch) fühl mi(ch) schlächt
我感觉不舒服/不太好/很难过(ch = 变体)
wo isch de Polizei Poschte?
警察局在哪里?
i(ch) mues öppis mälde
我必须/需要报告某事(ch = 变体)
Spital
医院
Hät's da es Spital i de Nöchi?
附近有医院吗?
i(ch) ha(n) mi(ch) velaufe/mer händ eus verlaufe
我/我们迷路了!!(ch, n = 变体)
bitte säged sie mir wo.....isch?
请您告诉我……在哪里?
Bahnhof
火车站
出租车停靠点
taxi station
银行
银行
Poscht
邮局
Hotel " "
“ ”酒店
智利
教堂
i(ch) bi(n) verliebt!
我恋爱了
i(ch) liib di(ch)!
我爱你!

数字

[]
1
eis, äis, ais, eins
2
zwei, zwöi, zwai
3
drü, drai, drei
4
vier
5
foif, fföif, füüf, fünf
6
sächs, säggs
7
sibe, sebe, siebe
8
acht
9
nün
10
zäh, zehn
11
elf, euf
12
zwölf, zwöuf
13
drizäh
14
vierzäh
15
füfzäh
16
sächzäh
17
sibzäh
18
achzäh
19
nünzäh
20
zwänzg, zwanzig
21
einezwänzg, einezwanzig
22
zweiezwänzg, zweiezwanzig, zwöiezwänzg
23
drüezwänzg, dreiezwanzig
24
vierezwänzg, vierezwanzig
25
foifezwänzg, fünfezwanzig, füüfezwänzg
26
sächsezwänzg, säggsezwanzig
27
sibenezwänzg, siebenezwanzig
28
achtezwänzg, achtezwanzig
29
nünezwänzg, nünezwanzig
30
driss(i)g
40
vierz(i)g
50
füfzg, fuffzig
60
sächz(i)g
70
sibezg, siebzig
80
achtz(i)g
90
nünz(i)g
100
hundert
101
hundertundäis, hundertundeis
102
hundertzwöi

时钟时间

[]
时间
Zit
现在几点?
Was isch für zit?
它是...
Es isch ...
一点
eis
half past twelve
halbi eis
quarter to one
viertel vor eis
ten to one
zäh vor eis
quarter past one
virtel ab eis
ten past one
zäh ab eis
half past one
halbi zwoi

时长

[]

Wie lang gohts bis ... (需要多长时间才能到达...?) Wie lang het me bis....?

Áfọ̀ (AH-fore)

[]

Mänti(g)
Zyschti(g)
Mittwuch
Dunnschti(g)
Fryti(g)
Samschti(g)
Sunnti(g)

月份

[]
一月
Januar
二月
Februar
三月
März, Merz
四月
四月
五月
Mai
六月
Juni
七月
Juli
August
Auguscht
九月
Septämber
十月
Oktober
十一月
Novämber
十二月
Dezämber

Writing time and date

[]
date
Datum
tenth of January, 2009
zähte erste zwoitusignün

Colors

[]
红色
rot
蓝色
blau
Black
schwarz
绿色
grüen
White
wiiss
黄色
gäl(b)
紫色
紫色
Orange
orange (orah-nsh)
粉色
rosa/pink
格雷
grau

Transportation

[]
Motorcycle - Töff, Döff
Vespa, Motorbike - Töffli, Döffli, Mofa
Bicycle - Velo
Tram (Streetcar) - Tram, Drämmli

巴士、火车、飞机

[]
Bus, car - bus
Reisecar - travel bus
Zug - train
Flugzüg, Flüüger - airplane

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
graad uus - straight ahead
links - left
rächts - right
vore, vorne - in front
vüre, vürschi, vorwärts - forwards
hinde, hinge - in the back
hindere, rückwärts, zrugg - backwards, back

出租车

[]
Zum Hotel ...... bitte! - 去……酒店,请!
was koschtet's öppe nach .......? - 去……大概多少钱?
Flughafe - airport
Bahnhof - train station
Hotel .... - ..... hotel
i(ch) ha(n)'s pressant! - 我赶时间!
mir händ's pressant! - 我们赶时间!
Bitte pressiere! - 请快点!

住宿

[]

货币

[]
Gäld / Bargäld, Stutz (coll.), Stütz (coll.)
cash, money.
isch Bargäld ok? mit Bargäld bezahle?
可以付现金吗?用现金支付?
Was koschtet das?
这个/那个多少钱?
Z'tüür! (Zu teuer)
太贵了!(可能冒犯人!)
Das isch mir e chli z'tüür
这似乎有点贵(更礼貌的说法)
Hät's no billigeres?
还有更便宜的吗?
Chann i(ch) mit Kreditkarte zahle?
我可以用信用卡支付吗?
Trinkgäld (gäh)
Tip (Tipping)
I(ch) nimm das
我要这个(i 发音如英语的“e”)
I(ch) möcht öppis anders
我想要别的东西。
Händ si Souvenirs?
你们有纪念品吗?
Wo chan i(ch) Gäld wächsle?
哪里可以兑换钱?
Wo isch de nächscht Bankomat?
最近的 ATM 机在哪里?

用餐

[]
En guete!
请享用!
Schoggi
巧克力
Proscht, Pröschtli, Prosit!
Cheers
Herdöpfel / Erdöpfel
Potato(es) (发音为 hadopfel / erdoplfel)(Erdöpfel 大致翻译为“土豆”,类似于法语的 Pom De Terre。)
Rüebli
Carrot(s)
Ä Stangä, es Chliises
A small glass of beer
En Chübel, es Grosses
A big glass of beer
Es Glas Wii
A glass of wine
Es Glas Rote (Wii)
A glass of red wine
Es Glas Wysse (Wii)
A glass of white wine
Oktobertee
wine (slang/coll.)
Chriesi
cherry/cherries
Chueche
pie
Gipfeli
croissant(s)
Milchkafi, Schale
cafe au lait
Kafi crème
coffee
Bier
beer
Suufe
to drink beer/alcohol...
Schwiizer Chääs
Swiss cheese
Röschti
mashed, fried potatoes (a Swiss speciality)
奶酪火锅
Fondue (melted Swiss cheese in a bowl, a Swiss speciality, usually eaten during winter-time only)
Raclette
melted, roasted Swiss cheese (a Swiss speciality, usually eaten during winter-time only)
Züri-Gschnätzlets
Cut veal, often served with Röschti, speciality of Zurich
I(ch) würd(i) gern e Schwiizer Spezialität probiere
我想尝尝瑞士特色菜。
Was chönd Sie mir empfehle?
您能推荐些什么吗?

Bars

[]
e Schtange, es Chliises
A small glass of beer
en Chübel, es Grosses
A large glass of beer
en/es Aperitiv
a starter
Pröschtli!, zum Wohlsii!
Cheers!
Chueche, Cake, Flade
Cake

购物

[]
Poschtä, iichaufe
Going shopping
Wieviel choschtet ...?
How much does ... cost?
Gits en Rabatt? Gits en Ermässigung?
Can you give me a discount?
Wo häts ...?
Where can I find ...?

Driving

[]
Auto fahre
driving a car
Wo ane fahrt dä bus?
Where is this bus going to?
Fahruswiis
驾驶执照
Verkehrsregle
traffic rules
Unfall
事故
Polizischt
police officer
Rechtsverkehr
right-hand traffic/driving (The driving style used in most of Europe, including Switzerland): Linksverkehr: Left-hand traffic/driving (The driving style used in the UK; avoid in Switzerland)

其他

[]
Händ ihr de ... kaputt gmacht?
Did you destroy the ...?


This Swiss-German phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.