宿务语 (Cebuano),也称为 Sugboanon 或 Bisayan,是菲律宾南部的主要语言。它在宿务省、薄荷岛、东内格罗斯省、锡基霍尔岛和甘米银岛是母语,在莱特岛和棉兰老岛的大部分地区,以及萨马岛的部分地区都有使用。

宿务语拥有超过两千万母语使用者,是菲律宾第二大常用语言,仅次于他加禄语(菲律宾语)。它是大型维萨亚斯语系中最重要的语言。
发音指南
[]宿务语是一门非常语音化的语言,因此对于非宿务语母语者来说,学习和说这门语言会更加简单。
如果您熟悉西班牙语,那么学习宿务语会更加容易。每种菲律宾语言都与西班牙语有相似之处(菲律宾曾被西班牙人征服,并在此统治了 300 年),而且发音几乎相同。宿务语中的双“l”发音为“y”音,“j”通常发“h”音,而“r”则像西班牙语使用者一样滚动发音。
非宿务语母语者在学习这门语言时最常见的发音错误是双元音。这些双元音使用语言学家称之为“声门塞音”的方式,这使得一个音在说另一个音之前有一个停顿。例如,“晚上好”这个短语:“Maayong gabii”。大多数非菲律宾人会读成“mai-yong gabby”。不对。菲律宾语言中的每个元音都要发音,即使它跟在另一个元音后面。因此,“晚上好”会读成“ma-ayong gabi-i”。所以请注意,每个双元音,例如 aa, ii, oo, ua, au,都在两个元音之间有一个声门塞音。
“Ula and ola”中的“l”发“w”音,如“water”。“ala”中的“l”会消失,例如 halang (hang)。
重音
[]宿务语的重音通常在倒数第二个音节上(如果超过一个音节)。对于两个音节的词,则重读第一个音节。
元音
[]非重读宿务语元音
- a
- 如“about”中的“a”
- e
- 如“bed”中的“e”
- i
- 如“week”中的“ee”
- o
- 如“open”中的“o”
- u
- 如“book”中的“oo”
重读宿务语元音
- à
- 长音,如“far”中的“a” [ahh]
- â
- 短音,如“attend”中的“a” [ah]
- è
- 长音,如“bled”中的“e” [ehh]
- ê
- 短音,如“let”中的“e” [eh]
- ì
- 长音,如“bleed”中的“ee” [ee]
- î
- 短音,如“it”中的“i” [ih]
- ò
- 长音,如“obey”中的“o” [ohh]
- ô
- 短音,如“okay”中的“o” [oh]
- ù
- 长音,如“pool”中的“oo” [ooo]
- û
- 短音,如“cook”中的“oo” [oo]
双宿务语元音
- aa
- 发两个独立的音,中间有停顿,“maayong” [mah-ah-yong]
- i-i
- 两个独立的音,“gabi-i” [GAH-bee-ee]
辅音
[]- b
- 类似于“bed”中的 'b'
- c
- 如“supper”中的“s”,如“kid”中的“k” [外来音]
- d
- 类似于“dog”中的 'd'
- g
- 如“go”中的“g” [始终发硬音]
- h
- 类似于“help”中的 'h'
- k
- 如“kitten”中的“k”
- l
- 发音类似英语“love”中的“l”。
- m
- 类似于“mother”中的 'm'
- n
- 类似于“nice”中的 'n'
- ng
- 如“bang”中的“ng” [鼻音]
- p
- 类似于“pig”中的 'p'
- r
- 如“rico”中的“r” [滚动“r”]
- s
- 类似于英语 "sun" 中的 's'
- t
- 类似于“top”中的 't'
- w
- 如“weight”中的“w”
- y
- 如“yes”中的“y”,也如“possibly”中的“y”
常见双元音
[]- oy
- 发音类似英语“boy”中的“oy”。
- iyo
- 如“Ohio”中的“io”
- iye
- 如“miedo”中的“ie”
- ay
- 如单词“eye”
- we
- 如“wet”中的“we”
- ais
- 如“face”中的“ace”
- ly
- 如“million”中的“li”
- aw
- 发音类似“cow”中的“ow”
- ts
- 如“chip”中的“ch”
- dyi
- 如“jump”中的“j”
- uy
- 如“toy”中的“oy”
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好吗?
- Kumusta ka? (koo-MOOSS-tah kah?)
- 我很好,谢谢。
- Maayo, salamat. (mah-AH-yaw, sah-LAH-maht)
- 你叫什么名字?
- Unsay imong pangalan? (oon-SIGH EE-mawng pah-NGAH-lahn?)
- 我叫____。 (我的名字是_____。)
- Ako si ______. (ah-KAW see ____)
- 很高兴认识你。
- Maayo nga nagka-ila ta. (mah-AH-yaw ngah nahg-kah-ee-LAH tah)
- 请。
- Palihog. (pah-LEE-hawg)
- 谢谢。
- Salamat. (sah-LAH-maht)
- 非常感谢。
- Daghang Salamat. (dahg-HAHNG sah-LAH-maht)
- 不客气。
- Walay sapayan. (wah-LIGH sah-PAH-yahn)
- 没问题。
- Walay problema. (wah-LIGH prawb-LEH-mah)
- 是的。
- Oo. (AW-aw)
- 不。
- Dili. (DEE-lee)
- Excuse me. (引起注意)
- Kadiyot lang. (kah-JAWT lahng)
- Excuse me. (请求原谅)
- Pasaylo-a ko. (pah-SIGH-law-ah kaw)
- 我很抱歉。
- Pasaylo-a ko. (pah-sigh-LAW-ah kaw)
- 再见!
- Amping! (ahm-PEENG!)
- 我不会说宿务语。
- Dili ko kahibalo mag-Binisaya. (DEE-lee kaw kah-hee-bah-LAW mahg-bee-nee-sah-YAH)
- 这里有人懂英语吗?
- Naa ba’y kahibalo mag-iningles diri? (nah-AH bigh ka-hee-bah-LAW mahg-een-NEENG-glehss dee-REE?)
- 救命!
- Tabang! (TAH-bahng!)
- 小心!
- Pagbantay! (pahg-bahn-TIGH!)
- 早上好。
- Maayong buntag. (mah-AH-yawng boon-TAHG)
- 下午好。
- Maayong hapon. (mah-AH-yawng HAH-pawn)
- 晚上好。
- Maayong gabi-i. (mah-AH-yawng gah-BEE-ee)
- Good night.
- Maayong gabi-i. (mah-AH-yawng gah-BEE-ee)
- 我不明白。
- Dili ko makasabot. (DEE-lee kaw mah-kah-SAH-bawt)
- 洗手间在哪里?
- Asa dapit ang C.R.? (AH-sah DAH-peet ahng SEE-ahr?) (注:在菲律宾,洗手间称为“comfort room”,日常用语缩写为“C.R.”。)
麻烦
[]- 别烦我!
- Pasagda-i ko! (pah-SAHG-dah-ee kaw!)
- 别碰我!
- Ayaw ko hilabti! (AH-yow kaw hee-LAHB-tee!)
- 救命!
- Tabang! (TAH-bahng!)
- 我需要您的帮助!
- Kinahanglan ko ug tabang ninyo! (kee-nah-HAHNG-lahn kaw oog TAH-bahng NEEN-yaw!)
- 警察!
- Pulis! (poo-LEESS!)
- 叫警察!
- Tawag ug pulis! (TAH-wahg oog poo-LEESS!)
- 我迷路了。
- Nasalaag ko. (nah-sah-LAH-ahg kaw!)
- 我累了
- Gikapoy ko. (gee-KAH-poy kaw)
- 我感觉不舒服。
- Lain ang akong panglawas. (lighn ahng AH-kawng pahng-LAH-wahss)
- 我睡不着。
- Dili ko makatulog. (DEE-lee kaw mah-kah-TOO-lawg)
- 我吃不下。
- Dili ko makakaon. (DEE-lee koh mahk-KAH-kah-ohn)
- I have a headache. (我头痛。)
- Sakit ang akong ulo./Labad ang akong ulo. (SAH-keet ahng AH-kohng OO-loh/LAH-bahd ahng AH-kohng OO-loh)
- 我饿了。
- Gigutom ko. (gee-GOO-tohm koh)
- 我渴了。
- Giuhaw ko. (gee-OO-haw koh)
- 我钱花光了
- Nahurot ang akong kwarta. (nah-HOO-roht ahng AH-kohng KWAHR-tah)
- 我丢了我的包。
- Nawala ang akong bag. (nah-WAH-lah ahng AH-kohng bahg)
- 我丢了我的钱包。
- Nawala ang akong pitaka. (nah-WAH-lah ahng AH-kohng pee-TAH-kah)
- 我丢了我的手机。
- Nawala ang akong cellphone. (nah-WAH-lah ahng AH-kohng sehl-fown)
- 我需要医生。
- Kinahanglan ko ug doktor. (kee-nah-hahng-LAHN kaw oog dawck-TAWR)
- 我能用你的电话吗?
- Puydi ko kagamit saimong silpon? (POOY-dee kaw kah-GAH-miht sah-EE-mawng SELL-pawn?)
数字
[]对于大于10的数字,更常用西班牙语,尽管拼写是根据发音。在货币中使用数字时,通常使用西班牙语记法(例如 ₱5.00,英语读作 five pesos,但在宿务语中,读作 singko pesos (SEENG-kaw PEH-sawss))。
- 1
- usa (oo-SAH)
- 2
- duha (doo-HAH)
- 3
- tulo (too-LAW)
- 4
- upat (oo-PAHT)
- 5
- lima (lee-MAH)
- 6
- unom (oo-NAWM)
- 7
- pito (pee-TAW)
- 8
- walo (wah-LAW)
- 9
- siyam (shahm)
- 10
- napulo (nah-POO-law)
- 11
- napulo ug usa (nah-POO-lawg-oo-SAH)
- 12
- napulo ug duha (nah-POO-lawg-doo-HAH)
- 13
- napulo ug tulo (nah-POO-lawg-too-LAW)
- 14
- napulo ug upat (nah-POO-lawg-oo-PAHT)
- 15
- napulo ug lima (nah-POO-lawg-lee-MAH)
- 16
- napulo ug unom (nah-POO-lawg-oo-NAWM)
- 17
- napulo ug pito (nah-POO-lawg-pee-TAW)
- 18
- napulo ug walo (nah-POO-lawg-WAH-LAW)
- 19
- napulo ug siyam (nah-POO-lawg-shahm)
- 20
- kawhaan (kow-hah-AHN)
- 21
- kawhaan ug usa (kow-HAH-ahn oog oo-SAH)
- 22
- kawhaan ug duha (kow-hah-AHN oog doo-HAH)
- 23
- kawhaan ug tulo (kow-hah-AHN oog too-LAW)
- 30
- katloan (kaht-law-AHN)
- 40
- kap-atan (kahp-ah-TAHN)
- 50
- kalim-an (kah-lihm-AHN)
- 60
- kanum-an (kah-NOOM-ahn)
- 70
- kapitoan (kah-pee-taw-AHN)
- 80
- kawaloan (kah-wah-LWAHN)
- 90
- kasiyaman (kah-see-yah-MAHN)
- 100
- usa ka gatos (oo-SAH kah gah-TAWSS)
- 200
- duha ka gatos (doo-HAH kah gah-TAWSS)
- 300
- tulo ka gatos (too-LAW kah gah-TAWSS)
- 1000
- usa ka libo (oo-SAH kah LEE-baw)
- 10,000
- napulo ka libo (nah-POO-law kah LEE-baw)
- 100,000
- usa ka gatos ka libo (OO-sah kah GAH-tohs kah LEE-boh)
- 1,000,000
- usa ka milyon (OO-sah kah MEE-lyohn)
- 1,000,000,000
- usa ka bilyon (OO-sah kah beell-YAWN)
- 1,000,000,000,000
- usa ka trilyon (OO-sah kah TREE-lyohn)
- number _____ (train, bus, etc.)
- numero ug tren, bus (NOO-meh-raw oog trehn, booss)
- half
- katunga (kah-too-NGAH)
- less
- gamay (gah-MIGH)
- more
- daghan (dahg-HAHN)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]时钟时间
[]- one o'clock AM
- ala una sa ka-adlawon (ah-LAH OO-nah sah kah-ahd-LAH-wawn)
- two o'clock AM
- alas dos sa ka-adlawon (ah-LAHSS dawss sah kah-ahd-LAH-wawn)
- 中午
- udto (ood-TAW)
- 下午一点
- ala una sa hapon (ah-LAH OO-nah sah HAH-pawn)
- 下午两点
- alas dos sa hapon (ah-LAHSS dawss sah HAH-pawn)
- 午夜
- tungang gabi-i (too-NGAHNG gah-BEE-ee)
时长
[]- _____ second(s)
- _____ ka segundo(s) (kah seh-GOON-daw)
- _____ minute(s)
- _____ ka minuto(s) (kah mee-NOO-taw)
- _____ hour(s)
- _____ ka oras (kah AW-rahss)
- _____ day(s)
- _____ ka adlaw (kah AHD-low)
- _____ week(s)
- _____ ka semana (kah seh-MAH-nah)
- _____ month(s)
- _____ ka bulan (kah BOO-lahn)
- _____ year(s)
- _____ ka tu-ig (kah too-EEG)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 天
- adlaw (ahd-LOW)
- 对应西方
- karon (kah-RAWN)
- 昨天
- gahapon (gah-HAH-pawn)
- 明天
- ugma (oog-MAH' )
- 今晚
- karong gabi-i (kah-RAWNG gah-BEE-ee)
- 周
- semana (seh-MAH-nah)
- 本周
- karong semana (kah-RAWNG seh-MAH-nah)
- 上周
- niaging semana (nee-AH-geeng seh-MAH-nah)
- 下周
- sunod semana (soo-NAWD seh-MAH-nah)
一周的日期是从西班牙语借用的。
- []
- Dominggo (doh-MEENG-gaw)
- 星期一
- Lunes (LOO-nehss)
- 星期二
- Martes (MAHR-tehss)
- 星期三
- Miyerkoles (myehr-KOO-lehss)
- 星期四
- Huwebes (hoo-WEH-behss)
- 周六和银行假日
- Biyernes (BYEHR-nehss)
- 星期六
- Sabado (SAH-bah-daw)
月份
[]月份的名称是从西班牙语借用的。
- 一月
- Enero (eh-NEH-raw)
- 二月
- Pebrero (peh-BREH-raw)
- 三月
- Marso (MAHR-saw)
- 四月
- Abril (ahb-REELL)
- 五月
- Mayo (MAH-yaw)
- 六月
- Hunyo (HOO-nyaw)
- 七月
- Hulyo (HOO-lyaw)
- August
- Agosto (ah-GAWSS-taw)
- 九月
- Septyembre (sehp-TYEHM-breh)
- 十月
- Oktubre (awck-TOO-breh)
- 十一月
- Nobyembre (noo-BYEHM-breh)
- 十二月
- Disyembre (dee-SYEHM-breh)
Writing time and date
[]日期可以按以下方式书写
- English format: June 18, 2006 would be Hunyo 18, 2006
- Spanish format: June 18, 2006 would be ika-18 sa Hunyo, 2006
Times are written as in English (as in 6:23AM) but are spoken as in Spanish (as in alas says beynte tres sa buntag).
Colors
[]- 黑色
- itúm (ee-TOOM)
- 蓝色
- asul (AH-sool)
- 棕色
- kape (kah-PEH)
- gold
- bulawan (boo-LAH-wahn)
- 绿色
- berde (BEHR-deh)
- 灰色
- abuhun (ah-BOO-hoon)
- 橙色
- orens (AW-rehnss)
- 粉色
- rosa (RAW-sah)
- 红色
- pula (poo-LAH)
- 紫色
- bayole (BAH-yoo-leht)
- 白色
- putí (poo-TEE)
- 黄色
- dalág (dah-LAHG)
Transportation
[]鉴于该国由众多岛屿组成,铁路对大部分人口来说并非必需,他们转而选择飞机和渡轮进行长途旅行。
巴士
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Tagpila ang tiket paingon sa _____? (tahg-PEE-lah ahng TEE-keht pah-EE-ngawn sah ___?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- Usa ka tiket paingon sa _____, palihog. (OO-sah kah TEE-keht pah-EE-ngawn sah ____, pah-LEE-hawg)
- 这趟公交车去哪里?
- Asa paingon kining bus? (AH-sah pah-EE-ngawn KEE-neeng boos?)
- This bus goes to _____?
- Asa ang bus padulong _____? (AH-sah ahng boos pah-EE-ngawn sah ____?)
- Does this bus stop in _____?
- Mohunong ba kining bus sa _____? (maw-HOO-nawng bah kee-NEENG boos sah ____?)
- When does the bus for _____ leave?
- Kanus-a ba mohawa kining bus paingon sa _____? (KAH-noos-ah bah moh-HAH-wah kee-NEENG booss pah-EE-ngawn sah _____?)
- 这辆巴士什么时候到达 _____?
- Kanus-a moabot kining bus sa _____? (kah-NOOS-ah moh-AH-boht kee-NEENG boos sah ____?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- _____在哪里?
- Asa dapit ang _____? (AH-sah DAH-peet ahng___?)
- 街道
- dalan (DAH-lahn)
- 道路
- karsada (kahr-SAH-dah)
- 大道
- abenyu (AH-beh-nyoo)
- 小径
- subayanan (soo-bah-YAH-nahn)
- 小巷
- eskinita (ehs-kee-NEE-tah)
- 高速公路
- haywi (HAI-wee)
- corner
- eskina (ehs-KEE-nah)
- Turn left.
- Liko sa wala. (LEE-kaw sah wah-LAH)
- Turn right.
- Liko sa tu-o. (LEE-koh sah TOO-oh)
- 左
- wala (wah-LAH)
- 右
- tu-o (TOO-aw)
- straight ahead
- adto deretso (ahd-TAW deh-REHT-saw)
- towards the _____
- padulong sa _____ (pah-DOO-lawng sah____)
- past the _____
- lapas sa _____ (LAH-pahs sah____)
- before the _____
- sa dili pa ang _____ (sah DEE-lee pah ahng ____)
- 当心 _____。
- Pagbantay sa _____. (pahg-BAHN-tigh sah____)
- intersection
- interseksiyon (een-tehr-SEHCK-syawn)
- north
- amihanan (ah-mee-HAH-nahn)
- south
- habagatan (hah-bah-GAH-tahn)
- east
- sidlakan (seed-LAH-kahn)
- west
- kasadpan (kah-SAHD-pahn)
- uphill
- pasaka (sa buntod) (pah-SAH-kah (sah BOON-tohd))
- downhill
- paubos (sa buntod) (pah-OO-bohs (sah BOON-tohd))
出租车
[]- 出租车!
- Taksi! (TAHK-see)
- 请带我到_____。
- Dad-a ko sa_____, palihug. (dahd-ah koh sah_____, pah-LEE-hoog)
- 我要去 ____
- Mo-adto ko sa _____ (moh-AHD-toh koh sah___?)
- 到_____需要多少钱?
- Pila ang pliti padulong _____? (PEE-lah ahng PLEE-tee pah-doo-LOHNG____?)
- 车费多少钱?
- Pila ang pliti? (pee-LAH ahng plee-TEE?)
- 请带我到那里。
- Dad-a ko diha, palihug. (DAHD-ah koh DEE-hah, pah-LEE-hoog)
吉普尼
[]吉普尼是菲律宾最受欢迎的公共交通工具。当您将车费交给司机或售票员(通常会挂在吉普尼栏杆上的人)时,请务必说明您的出发地、目的地以及同行人数。
- Stop! (to get off the jeepney)
- Lugar! (loo-GAHR!)
- 去_____的车费多少钱?
- Tagpila ang pliti padulong _____? (tahg-pee-LAH ahng plee-TEE pah-doo-LOHNG_____?)
- Sir (Driver), where's my change?
- Manong, Asa ang akong sukli? (mah-NOHNG, ah-SAH ahng ah-KOHNG soo-KLEE?)
- Sir (Driver), you have excess change.
- Manong, sobra ang imong sukli. (mah-NOHNG, soh-BRAH ahng ee-MOHNG soo-KLEE?)
- 你能让我下车在____吗?
- Mahimo ba malugar sa ____? (mah-hee-MOH bah mah-loo-GAHR sah____?)
- 你从哪里来?
- Asa ka gikan? (ah-SAH kah gee-KAHN?)
- Where will you drop off?
- Asa ka manaog? (ah-SAH kah mah-nah-OHG?)
住宿
[]- 有空房吗?
- Naa moy kwarto na bakante? (nah-AH moi kwahr-TOH nah bah-kahn-TEH?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Tagpila ang kwarto alang sa usa ka tawo/duha ka tawo? (tahg-pee-LAH ahng kwahr-TAW ah-LAHNG sah oo-SAH kah TAH-waw/ doo-HAH kah TAH-waw?)
- 房间配有...
- Kining kwarto apil na ba ang ______? (kee-NEENG kwahr-TAW AH-peel nah bah ahng ___?)
- ...床单?
- ...habol? (hah-BOHLL?)
- …枕头?
- ...unlan? (oon-LAHN?)
- ...浴室?
- ...banyo? (bah-NYAW?)
- ...电话?
- ...telepono? (teh-LEH-poo-naw?)
- ...电视?
- ... TV? (TEE-bee)
- 我可以先看看房间吗?
- Mahimo ba motan-aw sa inyong kwarto una? (mah-HEE-moh bah moh-TAHN-aw sah EEN-yohng KWAHR-toh OO-nah?)
- 有更安静的吗?
- Naa pay mas hilom pa? (NAH-ah pai mahs HEE-lohm pah?)
- ...更大?
- ...mas dako? (mahss dah-KAW?)
- ...更干净?
- ...mas limpyo? (mahss LEEM-pyaw?)
- ...更便宜?
- ...mas barato? (mahss bah-RAH-taw?)
- 好的,我要了。
- Sige, kuhaon nako. (SEE-geh, koo-HAH ohn NAH-koh)
- 我将住_____晚。
- Mopuyo ko diri sa _____ ka gab-i. (maw-POO-yaw kaw DEE-ree sah ____ kah GAH-bee)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Naa bay masugyut nimu nga laing hotel? (nah-AH bigh mah-SOOG-yoot NEE-maw ngah LAH-eeng HOH-tehll?)
- 有保险箱吗?
- Naa ba moy tipiganan sa salapi? (nah-AH bah moi tee-pee-GAH-nahn sah sah-lah-PEE?)
- ...储物柜?
- ...armaryo/mga locker? (ahr-MAHR-yaw/ma-NGAH LAWK-kehr?)
- 含早餐/晚餐吗?
- Apil na ba ang pamahaw/panihapon? (AH-peel nah bah ahng pah-MAH-how/pah-nee-HAH-pawn?)
- What time is breakfast/lunch/supper?
- Unsa ang oras sa pamahaw/paniudto/panihapon? (oon-SAH ahng aw-RAHSS sah pah-mah-HOW/pah-nee-ood-TAW/pah-nee-hah-PAWN?)
- 请打扫我的房间。
- Palihog, limpyoha ang akong kwarto. (pah-LEE-hawg LEEM-pyaw-hah ahng AH-kawng kwahr-TAW)
- Can you wake me up at_____? ( e.g. ten o'clock AM)
- Mahimo ba pukawon ko sa _____? (mah-HEE-maw bah poo-KAH-wawn kaw sah ____?)
- 我想退房。
- Gusto na ko mo-check-out. (gooss-TAW nah kaw maw-CHEHCK-owt)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- Modawat ka og American/Australian/Canadian dollars? (maw-DAH-waht kah awg ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/kah-NAYD-yahn DAW-lahrss?)
- 接受英镑吗?
- Modawat ka og British pounds? (maw-DAH-waht kah awg BREE-teesh powndss?)
- 接受欧元吗?
- Modawat ka og euros? (maw-DAW-waht kah awg YOO-rohss?)
- 接受信用卡吗?
- Modawat ka og credit cards? (maw-DAH-waht kah awg KREH-diht kahrdss?)
- Can you change money for me?
- Puydi ko magpabaylo? (pooi-DEE kaw mahg-pah-BIGH-law?)
- Where can I get money changed?
- Asa ko puydi magpabaylo? (AH-sah kaw pooi-DEE mahg-pah-BIGH-law?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- Puydi ko og magpabaylo og traveler's check? (POOI-dee kaw awg mahg-pah-BIGH-law TRAH-beh-lehrss chehck?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Asa ko puydi magpabaylo og traveler's check? (AH-sah kaw pooi-DEE mahg-pah-BIGH-law awg TRAH-beh-lehrss chehck?)
- 汇率是多少?
- Pila ang exhange rate? (pee-LAH ahng ehkss-CHAYNJ rayt?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Katood ka asa dapit ang ATM? (kah-too-AWD kah AH-sah dah-PEET ahng ey-TEE-ehm?)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- Lamisa alang sa usa/duha ka tao, palihog. (lah-MEE-sah AH-lahng sah oo-SAH/doo-HAH kah TAH-aw, pah-LEE-hawg)
- Can I look at the menu, please?
- Mahimo ba motan-aw sa menu, palihog? (mah-HEE-maw bah maw-TAHN-ow sah meh-NOO, pah-LEE-hawg?)
- Can I look in the kitchen?
- Mahimo ba makakita ang kusina? (mah-HEE-maw bah mah-kah-KEE-tah ahng koo-SEE-nah)
- 洗手间在哪里?
- Asa dapit ang banyo/hugasanan? (AH-sah dah-PEET ahng BAHN-yaw?)
- I'm a vegetarian.
- Vegetarian ko. (beh-jeh-TAHR-yahn kaw)
- I don't eat pork.
- Dili ko mokaon ug karneng baboy. (DEE-lee kaw maw-KAH-awn oog KAHR-nehng BAH-boi)
- I don't eat beef.
- Dili ko mokaon ug karneng baka. (DEE-lee kaw maw-KAH-awn oog KAHR-nehng BAH-kah)
- 太咸了。
- Parat ni. (PAH-raht nee)
- 太甜了。
- Tam-is ni. (tahm-EESS nee)
- 太辣了。
- Halang-ni. (hah-LAHNG nee)
- 早餐
- pamahaw (pah-MAH-how)
- 午餐
- paniudto (pah-NEE-ood-taw)
- snack
- meryenda (mehr-YEHN-dah)
- supper
- panihapon (pah-nee-HAH-pawn)
- I want _____.
- Gusto ko ug _____. (GOOSS-taw kaw oog ____)
- I want a dish called _____.
- Gusto ko ug sud-an nga _____. (gooss-TAW kaw oog sood-AHN ngah _____)
- 鸡肉
- karneng manok (kahr-NEHNG mah-NAWCK)
- 牛肉
- karneng baka (kahr-NEHNG BAH-kah)
- 鱼
- isda (EES-dah)
- 火腿
- hamon (hah-MAWN)
- 食物
- pagkaon (pahg-KAH-awn)
- 饮料
- panginom (pahn-GEE-nohm)
- 香肠
- longganisa (local sausage) (lawng-gah-NEE-sah)
- 奶酪
- keso (KEH-saw)
- 鸡蛋
- itlog (eet-LAWG)
- salad
- ensalada (ehn-sah-LAH-dah)
- 玉米
- mais (mah-EESS)
- (新鲜)蔬菜
- (preskong) utan ((PREHSS-kawng) OO-tahn)
- (新鲜)水果
- (preskong) prutas (proo-TASS)
- 面包
- tinapay (tee-NAH-pigh)
- noodles
- pansit (pahn-SEET)
- rice
- kan-on (KAHN-awn)
- beans
- munggos (MOONG-gawss)
- raw
- hilaw (hee-LOW)
- cooked
- luto (LOO-toh)
- fried
- prito (PREE-taw)
- fried chicken/fish/egg
- pritong manok/isda/itlog (PREE-tawng mah-NAWCK/EESS-dah/eet-lawg)
- grilled/roasted
- inihaw (ee-NEE-how)
- boiled
- nilaga (nee-LAH-gah)
- 盐
- asin (ah-SEEN)
- 糖
- asukar (ah-SOO-kahr)
- 食用油
- mantika (mahn-TEE-kah)
- 大蒜
- ahos (ah-HAWSS)
- onion
- sibuyas (see-BOO-yahss)
- 黑胡椒
- paminta (pah-MEEN-tah)
- 酱油
- toyo(TAW-yaw)
- 黄油
- margarina (mahr-gah-REE-nah)
- 我能要一杯______吗?
- Naa moy usa ka baso na _____? (nah-AH moi oo-SAH kah BAH-saw nah _____?)
- 我能要一杯______吗?
- Naa moy usa ka tasa na _____? (nah-AH moi oo-SAH kah TAH-sah nah _____?)
- 我能要一瓶______吗?
- Naa moy usa ka botelya na _____? (nah-AH moi oo-SAH kah baw-TEHLL-yah nah ____?)
- coffee
- kape (kah-PEH)
- tea
- tsaa (chah AH)
- 巧克力
- tsokolate (chaw-kaw-LAH-teh)
- ice
- yelo (YEH-law)
- 果汁
- duga (DOO-gah)
- 水
- tubig (TOO-bihg)
- beer
- serbesa (sehr-BEH-sah)
- dessert
- siragana (see-rah-GAH-nah)
- 你好,服务员? (引起服务员注意)
- Ekskiyus ko, witer? (EHKSS-kyooss kaw, WEE-tehr?)
- 我吃饱了/我好了。
- Humana na ko ug kaon. (hoo-MAH-nah kaw oog KAH-awn)
- 很好吃。
- Lami ang pagkaon (lah-MEE' ahng pahg-KAH awn)
- Please clear the plates.
- Palihug kuhai ang mga plato. (pah-LEE-hoog koo-HAH-ee ahng mgah PLAH-toh)
- 请给我账单。
- Mokuha ko ug bill, palihug. (moh-KOO-hah koh oog beel, pah-LEE-hoog)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- Naa moy maigo sa ako ani? (NAH-ah mawy mah-EE-gaw sah AH-kaw AH-nee?)
- How much is this?
- Tagpila ni? (tahg-PEE-lah nee?)
- 太贵了。
- Mahal ra kaayo na. (mah-HAHLL rah kah-AH-yaw nah)
- 您能接受_____吗?
- Modawat mo og ____? (maw-DAH-waht maw awg ____?)
- 贵的
- mahal (mah-HALL)
- 便宜的
- barato (bah-RAH-taw)
- 我买不起。
- Di maigo sapi ana. (dee' mah-ee-GAW sah-pee AH-nah)
- 我不要了。
- Di ko ana. (dee' kaw AH-nah' )
- 你骗我。
- Gilimbongan ko nimo. (gee-leem-BAW-ngahn kaw NEE-maw)
- 我没兴趣。
- Di ko interisado. (dee' kaw ihn-teh-ree-SAH-daw)
- 好的,我要了。
- Ok, kuhaon na nako. (OH-kay, koo-HAH-awn nah' NAH-kaw' )
- 能给我一个袋子吗?
- Puydi mangayo og bag? (POOI-dee mah-NGAH-yaw' awg bahg?)
- 你们发货(到海外)吗?
- Mobaligya bag mopadala mos layo? (maw-bah-lihg-YAH bahg maw-pah-dah-LAH mawss LAH-yaw)
- 我需要...
- Kinahanglan nako og... (kih-nah-HAHNG-lahn NAH-kaw' awg...)
- ...牙膏。
- ...toothpaste
- ...牙刷。
- ...sipilyo (see-PEELL-yaw)
- ...卫生巾。
- ...tampons (tahm-PAWNSS)
- ...肥皂。
- ...sabon (sah-BAWN)
- ...洗发水。
- ...shampoo (shahm-POO)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...pampawa sa kasakit (pahm-pah-WAH' sah kah-sah-KEET)
- ...感冒药。
- ...tambal para sa sip-on (TAHM-bahll PAH-rah sah SIHP-awn)
- ...胃药。
- ...tambal para sa sakit sa tiyan (tahm-BAHLL PAH-rah sah sah-KIHT sah chahn)
- ...剃须刀。
- ...pang-ahit (pahng-AH-hiht)
- ...an umbrella.
- ...payong (PAH-yawng)
- ...防晒霜。
- ...sunblock lotion (SAHN-blahck LOH-shawn)
- ...明信片。
- ...postcard (POHST-kahrd)
- ...postage stamps.
- ...postage stamps (POHSS-tihj stahmpss)
- ...电池。
- ...pila (PEE-lah)
- ...信纸。
- ...papel (pah-PEHLL)
- ...一支笔。
- ...panurat (pah-NOO-raht)
- ...英文书籍。
- ...libro nga Ininggles (lihb-RAW ngah ee-neeng-GLEHSS)
- ...英文杂志。
- ...magasin nga Ininggles (MAH-gah-seen ngah ee-neeng-GLEHSS)
- ...英文报纸。
- ...diaryo nga Ininggles (JAHR-yaw ngah ee-neeng-GLEHSS)
- ...an English-Cebuano dictionary.
- ...diksyonaryo ngah Ininggles-Sinugboanon (dihck-syaw-NAHR-yaw ee-neeng-GLEHSS-sih-noog-boo-AH-nawn)
Driving
[]Most of the Philippine road signs are in English.
- I want to rent a car.
- Gusto ko moabang ug awto. (GOOSS-taw kaw maw-ah-BAHNG oog OW-taw)
- Can I get insurance?
- Makuha ba nako ang peneguro? (mah-KOO-hah bah NAH-kaw ahng peh-neh-GOO-raw?)
- 禁止停车
- ginadili pagparada (gee-nah-DEE-lee pahg-pah-RAH-dah)
- 加油站
- gasolinahan (gah-saw-lee-nah-HAHN)
- 汽油
- gasolina (gah-saw-LEE-nah)
- diesel
- diesel (DEE-sehll)
执法
[]- 我没做错任何事。
- Wala man ko gibuhat nga dautan. (wah-LAH mahn kaw gee-BOO-haht ngah dah-OO-tahn)
- 是误会。
- Wala to nagkasinabot. (wah-LAH taw nahg-kah-see-NAH-bawt)
- 你要带我去哪里?
- Asa ko nimo dad-on? (AH-sah kaw NEE-maw DAD-ohn?)
- 我被逮捕了吗?
- Dakpan na ba ko? (DAHCK-pahn nah bah kaw?)
- 逮捕令在哪里?
- Asa ang warrant? (AH-sah ahng WAH-rahnt?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Ako ang usa ka Amerikano/Australyano/Britano/Kanadyano. (ah-KAW ahng oo-SAH kah ah-meh-REE-kah-naw/owss-trahll-YAH-naw/bree-TAH-naw/kah-nahd-YAH-naw)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Gusto ko makaistorya sa Amerikano/Australyano/Britano/Kanadyano embahada/konsulado. (gooss-TAW kaw mah-kah-eess-TAW-ryah sah ah-meh-REE-kah-naw/owss-trahll-YAH-naw/bree-TAH-naw/kah-nahd-YAH-naw ehm-bah-HAH-dah/kawn-soo-LAH-daw)
- I want to talk to a lawyer.
- Gusto ko makaistorya sa abogado. (gooss-TAW kaw mah-kah-eess-TAW-ryah sah ah-boo-GAH-daw)
- 我现在可以付罚款吗?
- Mahimo mobayad na lang ko ug multa? (mah-HEE-maw moo-BAH-yahd nah lahng kaw oog MOOLL-tah?)