跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

克罗地亚语 (hrvatski) 是一种斯拉夫语,使用者约有 500 万。它是 克罗地亚 的官方语言,也是 波斯尼亚和黑塞哥维那 的官方语言之一。它也是 奥地利 布尔根兰州的一种官方地区语言。它有三种主要方言:查卡方言(主要在岛屿、克罗地亚沿海地区和利卡地区使用)、凯卡方言(在克罗地亚北部和西北部使用)和什托方言(在克罗地亚其余地区使用)。本手册将概述标准克罗地亚语中的常用语。

克罗地亚语属于“综合语”语言组,这意味着与英语和其他“分析语”不同,不同的语法方面通过改变词的结构来在一个词中表达——添加词尾或前缀,修改词的词根等。在英语等分析语中,同样的效果是通过使用独立的助动词、代词或形容词来实现的,而实际的词保持不变。在克罗地亚语中,一个词常常足以表达英语需要多个词才能表达的意思。

发音

[]

克罗地亚语使用拉丁字母。克罗地亚语的拼写在很大程度上是语音化的,所以大多数单词的发音与拼写完全相同。然而,也有不少例外。大写字母表示单词的重音。

元音

[]
a
类似“sun”中的“u”
e
类似“enemy”中的“e”
i
类似“leek”中的“ee”
o
类似“opera”中的“o”
u
类似“boot”中的“oo”

不幸的是,书写语中既没有标记重音(重音可以落在任何音节上),也没有标记元音长度,但重音比俄语或保加利亚语更可预测,在这些语言中,几乎必须在重读音节上加重音符号。然而,与保加利亚语、俄语和其他东斯拉夫语不同的是,发音错误的元音长度很少会导致误解。实际上,几乎总是在倒数第二个或倒数第三个音节上重读。

辅音

[]
b
类似于“bed”中的 'b'
c
类似“bets”中的“ts”
č
发音类似“child”中的“ch”
ć
类似“mature”中的“t”
d
类似于“dog”中的 'd'
类似“fudge”中的“dg”
đ
类似美式英语“schedule”中的“d”
f
发音类似“for”中的“f”
g
类似于“go”中的 'g'
h
类似“help”中的“h”[通常是送气音]
j
发音类似“yell”中的“y”
k
类似“king”中的“k”[不送气]
l
发音类似英语“love”中的“l”。
lj
类似“million”中的“li”。
m
类似于“mother”中的 'm'
n
类似于“nice”中的 'n'
nj
类似西班牙语“señor”中的“ñ”或“canyon”中的“ny”
p
类似“pig”中的“p”[不送气]
q
类似“quest”中的“q”(仅外来词)
r
颤音“r”,如西班牙语“roca”
s
类似“sock”中的“s”
š
发音类似“cash”中的“sh”
t
类似“top”中的“t”[不送气]
v
类似“victory”中的“v”
w
类似“victor”中的“v”(仅外来词)
x
类似“kicks”中的“cks”或“legs”中的“gs”(仅外来词)
z
发音类似“zebra”中的“z”
ž
类似“measure”中的“su”

短语列表

[]

基础

[]
常见标志


Otvoreno (OHT-voh-reh-noh)
Zatvoreno (ZAHT-voh-reh-noh)
入口
Ulaz (OO-lahz)
出口
Izlaz (EEZ-lahz)
Gurati (GOO-rah-tee)
Povući (poh-VOO-chee)
洗手间
zahod/toalet/nužnik/WC
Muški (MOO-shkee)
Ženski (ZHEN-skee)
禁止
Zabranjen (ZAH-bra-nyen)


下午好。
Dobar dan. (DOH-bahr dahn)
你好。(非正式)
Bok (bohk) 或 Bog (bog - 字面意思是“上帝”,但这个用法几乎不用)。
你好吗?
Kako ste? (正式) (KAH-koh steh?)
你好吗?
Kako si? (非正式) (KAH-koh see?)
我很好,谢谢。
Dobro sam, hvala. (DOH-broh sahm, HVAH-lah)
你叫什么名字?
Kako se zovete? (正式) (KAH-koh seh ZOH-veh-teh)
你叫什么名字?
Kako se zoveš? (非正式) (KAH-koh seh ZOH-vehsh)
我的名字是______。
Zovem se ______ . (ZOH-vehm seh____.)
我是 ______。: Ja sam ______. (yah sahm____.)
很高兴认识你。
Drago mi je. (DRAH-goh mee yeh)
夫人
女士 (GOS-poh-jah)
先生
Gospodin (gos-POH-deen)
小姐
小姐 (GOS-poh-jee-tsah)
请。
Molim. (MOH-leem)
谢谢。
Hvala. (HVAH-lah)
非常感谢
Hvala lijepa. (HVAh-lah LYEH-pah)
不客气。
Nema na čemu. (NEH-mah na CHEH-moo) 或 Molim. (MO-leem)
是的。
Da (da)
不。
Ne. (neh)
Excuse me. (引起注意)
Oprostite. (oh-PROHS-tee-teh)
Excuse me. (请求原谅)
Pardon. (par-DON)
I'm sorry. (表达慰问): Žao mi je. (zhow mee yeh)
再见
Do viđenja (doh vee-JEH-nyah) 或 Zbogom (ZBOH-gohm)。
再见(非正式)
Do viđenja (doh vee-JEH-nyah) 或 Bok. (bok)
我说一点克罗地亚语。
Govorim malo hrvatski. (GOH-voh-reem MAH-loh HUHR-vahts-kee)
我不会(说好)克罗地亚语。
Ne govorim (dobro) hrvatski. (neh GOH-voh-reem DOH-broh HUHR-vahts-kee)
你说英语吗?
Govorite li engleski? (正式) (goh-VOH-ree-teh lee EN-gless-kee); Govoriš (li) engleski? (非正式) (goh-VOH-reesh (lee) EN-gless-kee)
这里有人会说英语吗?
Govori li ovdje tko engleski? (GOH-voh-ree lee OHV-dyeh NEH-tkoh EN-gless-kee)
救命!
Upomoć! (OO-poh-mohch)
小心!
Pazite! (正式) (PAH-zee-teh); Pazi! (非正式) (PAH-zee)
早上好。
Dobro jutro. (DOH-broh YOO-troh)
晚上好。
Dobra večer. (DOH-brah VEH-cher)
Good night.
Laku noć. (LAH-koo notch)
晚安(睡觉时)
Laku noć. (LAH-koo nohch)
我明白。
Razumijem. (rah-ZOO-meeyem)
我不明白。
Ne razumijem. (neh rah-ZOO-meeyehm)
厕所在哪里?
洗手间在哪里?

麻烦

[]
离开我。
Ostavite me na miru. (ohs-TAH-vee-teh meh nah MEE-roo)
别碰我!
Ne diraj me! (neh-DEE-rye meh)
我要叫警察。
Zvat ću policiju. (zvaht tchoo poh-LEE-tsyoo)
警察!
Policija! (poh-LEE-tsyah!)
站住!小偷!
Stanite! (STAH-nee-teh!) Lopov! (LOH-pohv)
我需要你的帮助。
Trebam vašu pomoć. (TREH-bahm VAH-shoo POH-mohtch)
这是紧急情况。
Hitno je. (HEET-noh yeh)
我迷路了。
我迷路了[男]/我迷路了[女]。 (eez-GOO-bee-yoh) (eez-GOO-bee-lah) sam se. (sahm seh)
我丢了我的包。
我把包丢了[男]/我把包丢了[女]。 (eez-GOO-bee-yoh) (eez-GOO-bee-lah) sam torbu. (sahm TOHR-boo)
我丢了我的钱包。
我把钱包丢了[男]/我把钱包丢了[女]。 (eez-GOO-bee-yoh) (eez-GOO-bee-lah) sam novčanik. (sahm nohv-chah-NEEK)
我病了。
我病了[男]/我病了[女]。 (BOH-lehs-tahn) / (BOH-lehs-nah) sam. (sahm)
我受伤了。
我受伤了[男]/我受伤了[女]。 (poh-vree-YEH-dyoh) / (poh-vree-YEH-dee-lah) sam se. (sahm seh)
我需要医生。
Treba mi doktor. (TREH-bah mee DOHK-tohr)
我能用你的电话吗?
Mogu li se poslužiti telefonom? (MOH-goo lee seh pohs-LOO-zhee-tee teh-leh-FOH-nohm)

数字

[]
0
nula: (NOO-lah)
1
jedan (YEH-dahn)
2
dva (dvah)
3
tri (tree)
4
četiri (CHEH-tee-ree)
5
pet (peht)
6
šest (shehst)
7
sedam (SEH-dahm)
8
osam (OH-sahm)
9
devet (DEH-veht)
10
deset (DEH-seht)
11
jedanaest (yeh-DAH-nah-ehst)
12
dvanaest (DVAH-nah-ehst)
13
trinaest (TREE-nah-ehst)
14
četrnaest (cheh-TUHR-nah-ehst)
15
petnaest (PEHT-nah-ehst)
16
šesnaest (SHEHS-nah-ehst)
17
sedamnaest (seh-DAHM-nah-ehst)
18
osamnaest (oh-SAHM-nah-ehst)
19
devetnaest (deh-VEHT-nah-ehst)
20
dvadeset (DVAH-deh-seht)
21
dvadeset jedan (DVAH-deh-seht YEH-dahn)
22
dvadeset dva (DVAH-deh-seht dvah)
23
dvadeset tri (DVAH-deh-seht tree)
30
trideset (TREE-deh-seht)
40
četrdeset (chehtr-DEH-seht)
50
pedeset (peh-DEH-seht)
60
šezdeset (shehz-DEH-seht)
70
sedamdeset (seh-dahm-DEH-seht)
80
osamdeset (oh-sahm-DEH-seht)
90
devedeset (deh-veh-DEH-seht)
100
sto (stoh)
200
dvjesto (DVYEH-stoh)
300
tristo (TREE-stoh)
400
četristo (CHEH-tree-stoh)
500
petsto (PEHTS-toh)
600
šeststo (SHEH-stoh)
700
sedamsto (SEH-dahm-stoh)
800
osamsto (OH-sahm-stoh)
900
devetsto (DEH-vet-stoh)
1000
tisuću (TEE-soo-choo)
2000
dvije tisuće (dvyeh TEE-soo-tcheh)
1,000,000
milijun (MEE-lyoon)
1,000,000,000
10亿(英),10亿(美):milijarda (mee-lee-YAHR-dah)
1,000,000,000,000
1万亿(英),1万亿(美):bilijun (bee-lee-YOON)
_____号(火车、巴士等)
broj (broy)_____ (vlak, autobus, itd.)
half
pola (POH-lah)
less
manje (MAH-nyeh)
more
više (VEE-sheh)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
sad (sahd)
稍后
kasnije (KAHS-nee-yeh)
之前
prije (PREE-yeh) 或之后: nakon (NAH-kohn)
日出
izlazak sunca (EEZ-lah-zahk SOON-tsah)
黎明
zora (ZOH-rah)
早上
jutro (YOO-troh)
中午
podne (POH-dneh)
下午
popodne (poh-POH-dneh)
晚上
večer (VEH-chehr)
日落
zalazak sunca (ZAH-lah-zahk SOON-tsah)
夜晚
noć (nohtch)
午夜
ponoć (POH-nohtch)

时钟时间

[]
one o'clock AM
jedan sat ujutro (YEH-dahn saht oo-YOO-troh)
two o'clock AM
dva sata ujutro (dvah SAH-tah oo-YOO-troh)
下午一点
jedan sat poslije podne (YEH-dahn saht POH-slee-yeh POH-dneh)
下午两点
dva sata poslije podne (dvah SAH-tah POH-slee-yeh POH-dneh)
下午六点
šest sati navečer (shehst SAH-tee NAH-veh-chehr)


时长

[]
_____ minute(s)
_____ minuta(e) (mee-NOO-tah/mee-NOO-teh)
_____ hour(s)
_____ sat(a/i) (saht/SAH-tah/SAH-tee)
_____ day(s)
_____ dan(a) (dahn/DAH-nah)
_____ week(s)
_____ tjedan (tjedna/tjedana) (TYEH-dahn/TYEH-dnah/TYEH-dah-nah)
_____ month(s)
_____ mjesec(a/i) (MYEH-sehts/MYEH-seh-tsah/myeh-SEH-tsee)
_____ year(s)
_____ godina(e) (GOH-dee-nah/GOH-dee-neh)

星期和日期

[]
现在
sada (SAH-dah)
对应西方
danas (DAH-nahs)
今晚
večeras (veh-CHEH-rahs)
昨天
jučer (YOO-chehr)
明天
sutra (SOO-trah)
本周
ovaj tjedan (OH-vayh TYEH-dahn)
上周
prošli tjedan (PROH-shlee TYEH-dahn)
下周
sljedeći tjedan (SLYEH-deh-chee TYEH-dahn)
星期一
ponedjeljak (poh-NEH-dyeh-lyahk)
星期二
utorak (OO-toh-rahk)
星期三
srijeda (SRYEH-dah)
星期四
četvrtak (CHEH-tvrtahk)
周六和银行假日
petak (PEH-tahk)
星期六
subota (SOO-botah)
[]
nedjelja (NEH-dyeh-lyah)

月份

[]

在非正式场合,克罗地亚人几乎总是用“第一、第二、第三”等来指代月份,而不是用实际的月份名称。

一月
siječanj (see-YEH-chany)
二月
veljača (VEH-lyah-chah)
三月
ožujak (OH-zhoo-yahk)
四月
travanj (TRAH-vahny)
五月
svibanj (SVEE-bahny)
六月
lipanj (LEE-pahny)
七月
srpanj (SR-pahny)
August
kolovoz (KOH-loh-vohz)
九月
rujan (ROO-yahn)
十月
listopad (LEE-stoh-pahd)
十一月
studeni (STOO-deh-nee)
十二月
prosinac (PROH-see-nats)

或者

1日: prvi (PER-vee)
2日: drugi (DROO-gee)
3日: treći (TREH-chee)
4日: četvrti (CHET-vhr-tee)
5日: peti (PEHT-ee)
6日: šesti (SHEH-stee)
7日: sedmi (SED-mee)
8日: osmi (OS-mee)
9日: deveti (DEH-veh-tee)
10日: deseti (DEH-set-ee)
11日: jedanaesti (yeh-DAHN-ae-stee)
12日: dvanaesti (DVAH-nae-stee)

Writing time and date

[]

在时钟时间中,小时和分钟用“.”分隔,而不是“:”,但后者有时也用。另一种常见的方式是把分钟写成上标。

日期总是按日、月、年的顺序书写,例如:

2005年11月18日 在克罗地亚语中是 18.11.2005.

年份后面总是有一个点,因为在克罗地亚语中,年份是序数词,序数词后面总是跟一个点以区分于基数词。

2005年11月18日 正式写法是 18. studenog 2005.(月份的名称使用属格)。

颜色

[]
黑色
crna (TSR-na)
白色
bijela (bee-YEH-lah)
灰色
siva (SEE-va)
红色
crvena (TSR-veh-nah)
粉色
ružičasta (ROO-zhee-chahs-tah)
蓝色
plava (PLAH-vah)
黄色
žuta (ZHOO-tah)
绿色
zelena (ZEH-leh-nah)
橙色
narančasta (NAHR-arhn-chah-stah)
紫色
ljubičasta (LYOO-bee-chah-stah)
棕色
smeđa (SMEH-djah)

Transportation

[]
飞机
zrakoplov (ZRAH-koh-plohv)
航空公司
zračna linija (ZRAHCH-nah LEE-neeyah)
taxi
taksi (TAHK-see)
火车
vlak (vlahk)
电车
trola (TROH-lah)
电车
tramvaj (TRAHM-vai)
bus
autobus (OW-toh-boos)
汽车
auto (OW-toh)
truck
kamion (kah-mee-OHN)
渡轮
trajekt (trai-EHKT)
brod (brohd)
čamac (CHAH-mahts)
直升机
helikopter (heh-lee-KOHP-tehr)
自行车
bicikl (bee-TSEE-kuhl)
motorcycle
motocikl (moh-toh-TSEE-kuhl)


Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
去_____的票多少钱? (koh-LEE-koh KOHSH-tah KAHR-tah zah_____?)
一张去 _____ 的票,请。
请给我一张去_____的票 (MOH-leem vahs, YEHD-noo KAHR-too zah_____)
Where does this train/bus go?
这趟火车/巴士去哪里? (KAH-moh EE-deh OH-vayh vlahk/ OW-to-boos?)
Where is the train/bus to _____?
去_____的火车/巴士在哪里? (gdyeh se NAH-lah-zee vlahk/ OW-toh-boos zah_____?)
Does this train/bus stop in _____?
这趟火车/巴士在_____停吗? (zows-TAHV-lyah lee seh ovayh vlahk/OW-to-boos oo_____?)
When does the train/bus for _____ leave?
去_____的火车/巴士什么时候出发? (KAH-dah poh-LAH-zee vlahk/ OW-toh-boos zah_____?)
When will this train/bus arrive in _____?
这趟火车/巴士什么时候到_____? (KAH-dah STEE-zheh ovayh vlahk/ OW-toh-boos oo_____?)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去_____?
Kojim putem mogu stići do _____? (KOH-yeem POO-tehm MOH-goo STEE-chee doh)
...the train station?
...火车站? (ZHEH-lyeh-znee-chkohg KOH-loh-dvoh-rah)
...the bus station?
...汽车站? (AWH-toh-boos-nohg KOH-loh-dvoh-rah)
...the airport?
...机场? (ZRAH-chneh LOO-keh)
...downtown?
...市中心? (SREH-dee-shtah; TSEHN-trah GRAH-dah)
...the youth hostel?
...青年旅社? (hohs-TEH-lah MLAH-deh-zhee)
...the _____ hotel?
..._____酒店? (hoo-TEH-lah)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...美国/加拿大/澳大利亚/英国使领馆? (ah-MEH-ree-chkohg / KAH-nahd-skohg / AOO-strahl-skohg / BREE-tahn-skohg kohn-zoo-LAH-tah)
Where are there a lot of...
在哪里有... (gdyeh seh- NAH-lah-zeh);
...hotels?
...酒店? (hoh-TEH-lee)
...restaurants?
...餐馆? (reh-stoh-RAH-nee)
...bars?
...酒吧? (BAH-roh-vee)
...sites to see?
...景点? (znah-MEH-nee-toh-stee)
Can you show me on the map?
您能在地图上指给我看吗? (MOH-zheh-teh lee mee poh-KAH-zah-tee nah ZEH-mlyoh-vee-dooh)
街道
ulica (OOH-lee-tsah)
Turn left.
Skrenite ulijevo. (SKREH-nee-teh OOH-lee-yevoh)
Turn right.
Skrenite udesno. (SKREH-nee-teh OOH-deh-snoh)
lijevo (lee-YEH-voh)
desno (DEH-snoh)
straight ahead
ravno (RAHV-noh)/pravo (PRAH-voh)
towards the _____
prema _____ (PREH-mah)
past the _____
pokraj _____ (POH-kray)
before the _____
prije _____ (PREE-yeh)
Watch for the _____.
Potražite _____. (poh-TRAH-zhee-teh)
intersection
raskrižje (RAH-skree-zhyeh)
north
sjever (SYEH-vehr)
south
jug (yoogh)
east
istok (EEH-stohk)
west
zapad (ZAH-padh)
uphill
uzbrdo (OOHZ-br-doh)
downhill
nizbrdo (NEEZ-br-doh)

出租车

[]
出租车!
Taksi! (TAHK-see!)
请带我到_____。
Molim Vas, odvezite me do_____. (MOH-leem vahs oh-DVEH-zee-teh meh doh...)
到_____需要多少钱?
去_____多少钱? (KOH-lee-koh KOHSH-tah VOHZH-nyah doh...)
请带我到那里。
Molim Vas, odvezite me tamo. (MOH-leem vahs ohd-VEH-zee-teh meh TAH-moh)

住宿

[]
有空房吗?
Imate li slobodnih soba? (EE-mah-teh lee SLOH-boh-dneeh SOH-bah)
单人间/双人间多少钱一晚?
单人间/双人间多少钱? (KOH-lee-koh KOH-shtah SOH-bah zah YEH-dnoo/DVEE-yeh OH-soh-beh)
房间配有...
房间有... (EE-mah lee SOH-bah)
...床单?
...床铺吗? (poh-steh-LYEE-noo)
...浴室?
...独立卫生间吗? (koo-pah-OH-nee-tsoo)
...电话?
...电话? (teh-leh-FOHN)
...电视?
...电视? (teh-leh-VEE-zohr)
我可以先看房间吗?
Mogu li prvo pogledati sobu? (MOH-goo lee prvoh poh-GLEH-dah-tee SOH-boo)
有更安静的吗?
Imate li nešto tiše? (EE-mah-teh lee NEH-shtoh TEE-sheh)
...更大?
...大一点的? (VEH-cheh)
...更干净?
...干净一点的? (CHEE-shcheh)
...更便宜?
...便宜一点的? (yeh-FTEE-nee-yeh)
好的,我要了。
U redu, uzet ću je. (oo REH-doo OO-zeht choo yeh)
我将住_____晚。
我要住_____晚。 (OH-staht-choo ... noch/NOH-chee)
您能推荐另一家酒店吗?
Možete li mi preporučiti drugi hotel? (MOH-zheh-teh lee mee preh-poh-ROO-chee-tee DROO-gee hoh-TEHL)
有保险箱吗?
Imate li sef? (EE-mah-teh lee sehf)
...储物柜?
...保险箱? (ohr-MAH-ree-tcheh)
含早餐/晚餐吗?
Jesu li uključeni doručak/večera? (YEH-soo lee oo-KLYOO-cheh-nee DOH-roo-chahk/ VEH-cheh-rah)
早餐/晚餐几点?
U koliko je sati doručak/večera?(oo koh-LEE-koh yeh SAH-tee DOH-roo-chahk/ VEH-cheh-rah)
请打扫我的房间。
Molim vas, možete li mi očistiti sobu (MOH-leem vahs, MOH-zheh-teh lee mee oh-CHEES-tee-tee SOH-boo)
您能在_____叫醒我吗?
Možete li me probuditi u_____? (MOH-zheh-teh lee mee proh-BOO-dee-tee)
我想退房。
Želim se odjaviti. (ZHEH-leem seh oh-DYAH-vee-tee)

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
Primate li američke/australske/kanadske dolare? (PREE-mah-teh lee ah-MEH-reech-keh/ OWS-trahls-keh/ KAH-nahds-keh DOH-lah-reh?)
接受英镑吗?
Primate li britanske funte? (PREE-mah-teh lee BREE-tahns-keh FOON-teh?)
接受信用卡吗?
Primate li kreditne kartice? (PREE-mah-teh lee KREH-deet-neh KAHR-tee-tseh?)
Can you change money for me?
Možete li mi razmijeniti novac?? (MOH-zheh-teh lee mee rahz-mee-YEH-nee-tee NOH-vahts)
Where can I get money changed?
Gdje mogu razmijeniti novac? (gdyeh MOH-goo rahz-mee-YEH-nee-tee NOH-vahts)
你能帮我兑换旅行支票吗?
Možete li mi unovčiti putnički ček? (MOH-zheh-teh lee mee oo-NOHV-chee-tee POOT-neech-kee chehk)
我在哪里可以兑换旅行支票?
Gdje mogu unovčiti putnički ček? (gdyeh MOH-goo oo-NOHV-chee-tee POOT-neech-kee chehk)
汇率是多少?
Koliki je tečaj? (KOH-lee-kee yeh TEH-chay?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Gdje je bankomat? (gdyeh yeh bahn-koh-MAHT)

用餐

[]
早餐
doručak (DOH-roo-chahk)
午餐
ručak (ROO-chahk)
晚餐/晚饭
večera (VEH-cheh-rah)
snack
užina (OO-zhee-nah)
glass (drinking glass)
čaša (CHAH-shah)
杯子
šalica (SHAH-lee-tsah)
碟子
tanjurić (tah-NYOO-reetch)
盘子
tanjur (tah-NYOOR)
zdjela (ZDYEH-lah)
勺子
žlica (ZHLEET-sah)
叉子
vilica (VEE-lee-tsah)
nož (nohzh)
mug
vrč (vuhrch)
napkin
salveta (sahl-VEH-tah)
A table for one person/two people, please.
Molim Vas, stol za jednu osobu./ Molim Vas stol za dvije osobe. (MOH-leem vahs, stohl zah YEHD-noo OH-soh-boo./ MOH-leem vahs stohl zah DEE-vyeh OH-soh-beh)
Can I look at the menu, please?
Mogu li pogledati jelovnik? (MOH-goo lee poh-GLEH-dah-tee yeh-lohv-NEEK?)
Can I look in the kitchen?
Mogu li pogledati kuhinju? (MOH-goo lee poh-GLEH-dah-tee KOO-hee-nyoo?)
Is there a house specialty?
Imate li specijalitet kuće? (EE-mah-teh lee speh-tsyah-lee-TEHT KOO-tcheh?)
Is there a local specialty?
Poslužujete li lokalni specijalitet? (pohs-LOO-zhoo-yeh-teh lee LOH-kahl-nee speh-tsyah-lee-TEHT?)
I'm a vegetarian.
Ja sam vegetarijanac/vegetarijanka. (yah sahm veh-geh-tah-ree-YAH-nahts/ veh-geh-tah-ree-YAHN-kah)
I don't eat pork.
Ne jedem svinjetinu. (neh YEH-dehm SVEE-nyeh-tee-noo)
I don't eat beef.
Ne jedem govedinu. (neh YEH-dehm GOH-veh-dee-noo)
I only; supper
Ja samo; večeru (yah SAH-moh VEH-cheh-roo)
I want _____.
Želim _____. (ZHEH-leem)
I want a dish containing _____.
Želim jelo s _____. (ZHEH-leem YEH-loh hs)
鸡肉
piletinom/ piletina (PEE-leh-tee-nohm/ PEE-leh-tee-nah)
牛肉
govedinom/ govedina (GOH-veh-dee-nohm/ GOH-veh-dee-nah)
ribom/ riba (REE-bohm/ REE-bah)
火腿
šunkom/ šunka (SHOON-kohm/ SHOON-kah)
香肠
kobasicom/ kobasica (koh-BAH-see-tsohm/ koh-BAH-see-tsah)
奶酪
sirom/ sir (SEE-rohm/ seer)
鸡蛋
jajima/jaja (YAH-yee-mah/ YAH-yah)
salad
salatom/ salata (sah-LAH-tohm/ sah-LAH-tah)
(新鲜)蔬菜
(svježim) povrćem (svee-YEH-zheem POHV-rh-tchehm)
(新鲜)水果
(svježim) voćem (SVYEH-zheem VOH-tchehm)
面包
kruhom/ kruh (KROO-hohm/ krooh)
吐司
tostom/ tost (TOHS-tohm/ tohst)
noodles
rezancima/ rezanci (REH-zahn-tsee-mah/REH-zahn-tsee)
rice
rižom/ riža (REE-zhohm/ REE-zhah)
beans
grahom/grah (GRAH-hohm/ grahh)
May I have a glass of _____?
Mogu li dobiti čašu _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee CHAH-shoo)
May I have a cup of _____?
Mogu li dobiti šalicu _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee SHAH-lee-tsoo)
May I have a bottle of _____?
Mogu li dobiti bocu _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee BOH-tsoo)
coffee
kave (KAH-veh)
tea (drink)
čaja (chaia)
果汁
soka (SOH-kah)
(bubbly) water
mineralne vode (MEE-neh-rahl-neh VOH-deh)
vode (VOH-deh)
beer
piva (PEE-vah)
red/white wine
crnog/bijelog vina (TSER-nohg/BYEH-lohg VEE-nah)
请给我一些_____?
Mogu li dobiti malo _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee MAH-loh)
soli (SOH-lee)
黑胡椒
papra (PAH-prah)
黄油
maslaca (MAHS-lah-tsah)
Excuse me, waiter/waitress? (引起服务员注意)
Oprostite, Konobar (m) Konobarica (f)! (oh-PROHS-tee-teh, KOH-noh-bahr/ koh-noh-BAR-ree-tsah)
我吃完了。
Završio sam. (ZAHVR-shee-oh sahm)
很好吃。
Bilo je ukusno. (BEE-loh yeh OO-koos-noh)
Please clear the plates.
Molim vas, odnesite tanjure. (MOH-leem vahs, ohd-NEH-see-teh tah-NYOO-reh)
The check, please.
Račun, molim. (RAH-choon, MOH-leem)

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
Poslužujete li alkoholna pića? (pohs-LOO-zhooyeh-teh lee AHL-koh-hol-nah PEE-tchah)
请给我一杯/两杯啤酒。
Jedno pivo / dva piva, molim. (YEHD-noo PEE-voh / dvah PEE-vah, MOH-leem)
A glass of red/white wine, please.
Molim Vas čašu crnog/bijelog vina. (MOH-leem vahs CHAH-shoo TSUHR-nohg/BYEH-lohg VEE-nah)
请给我一品脱。
Jednu kriglu, molim. (YEHD-noo KREE-gloo, MOH-leem)
请给我一瓶。
Jednu bocu, molim. (YEHD-noo BOH-tsoo, MOH-leem)
whiskey
viski (VEES-kee)
伏特加
votka (VOHT-kah)
rhum
rum (room)
voda (VOH-dah)
苏打水
klub soda (kloob SOH-dah)
汤力水
tonik voda (TOH-neek VOH-dah)
橙汁
sok od naranče (sohk ohd NAH-rahn-cheh)
苏打水
gazirani napitak (gah-ZEE-rah-nee nah-PEE-tahk)
请再来一杯。
Još jedno, molim. (yohsh YEHD-noh, MOH-leem)
请再来一轮。
Još jednu rundu, molim. (yohsh YEHD-noo ROON-doo, MOH-leem)
几点关门?
Kada zatvarate? (KAH-dah zaht-VAH-rah-teh)

购物

[]
有我尺码的吗?
Imate li ovo u mojoj veličini? (EE-mah-teh lee OH-voh oo MOY-oi veh-lee-CHEE-nee?)
How much is this?
Koliko košta ovo? (koh-LEE-koh KOHSH-tah OH-voh?)
太贵了。
To je preskupo. (toh yeh prehs-KOO-poh)
您能接受_____吗?
Biste li uzeli _____? (BEES-teh lee OO-seh-lee...?)
贵的
skupo (SKOO-poh)
便宜的
jeftino (YEHF-tee-noh)
我买不起。
Ne mogu si to priuštiti. (NEHMOH-goo see toh pree-OOSH-tee-tee)
我不要了。
Ne želim to. (neh ZHEH-leem toh)
I'm sorry, but there seems to be something wrong here.
Oprostite, ali čini mi se da ovdje nešto nije u redu. (oh-PROHS-tee-teh, AH-lee CHEE-nee mee seh dah OHV-dyeh NEH-shtoh NEE-yeh oo REH-doo)
我没兴趣。
Nisam zainteresiran(m)/zainteresirana(f). (NEE-sahm zayn-teh-reh-SEE-rahn(m)/ zayn-teh-reh-SEE-rah-nah(f))
好的,我要了。
U redu, uzet ću. (oo REH-doo, OO-zeht tchoo)
能给我一个袋子吗?
Mogu li dobiti vrećicu? (MOH-goo lee DOH-bee-tee VREH-chee-tsoo)
你们发货(到海外)吗?
Dostavljate li robu u inozemstvo? (dohs-TAH-vlyah-teh lee ROH-boo oo ee-noh-ZEHMS-tvoh)
我需要...
Trebam ... (TREH-bahm...)
...condoms
kondome.: (kohn-DOH-meh)
...shaving cream.
kremu za brijanje. (KREH-moo zah BREE-yah-nyeh)
...牙膏。
...pastu za zube. (PAHS-too zah ZOO-beh)
...牙刷。
...četkicu za zube. (CHEHT-kee-tsoo zah ZOO-beh)
...卫生巾。
...tampone. (tahm-POH-neh)
...feminine napkins.
...ženske uloške. (ZHEHNS-keh OO-lohsh-keh)
...肥皂。
...sapun. (sah-POON)
...perfume.
...parfem. (pahr-FEHM)
...除臭剂。
...dezodorans. (deh-zoh-doh-RAHNS)
...洗发水。
...šampon. (sham-POHN)
……止痛药。
...lijek za bolove. (lee-YEHK zah BOH-loh-veh)
...感冒药。
...lijek za prehladu. (lee-YEHK zah PREH-hlah-doo)
...胃药。
...lijek za bolove u trbuhu. (lee-YEHK zah BOH-loh-veh oo TEHR-boo-hoo)
...剃须刀。
...britvicu. (BREE-tvee-tsoo)
...shaving cream.
kremu za brijanje. (KREH-moo zah BREE-yah-nyeh)
...an umbrella.
...kišobran. (KEE-shoh-brahn)
……防晒霜。
...kremu za zaštitu od sunca. (KREH-moo zah ZAHSH-tee-too ohd SOON-tsah)
...明信片。
...razglednicu. (RAHZ-glehd-nee-tsoo)
...postage stamps.
...poštanske marke. (POHSH-tahns-keh MAHR-keh)
...电池。
...baterije. (bah-TEH-ree-yeh)
...信纸。
...papir za pisanje. (pah-PEER zah PEE-sah-nyeh)
...一支笔。
...penkalu. (pehn-KAH-loo)
...铅笔。
...olovku. (OH-lohv-koo)
...英文书籍。
...英文书。 (KNYEE-geh nah EHN-glehs-kohm YEH-zee-koo)
...英文杂志。
...英文杂志。 (CHAH-soh-pee-seh nah EHN-glehs-kohm YEH-zee-koo)
...英文报纸。
...英文报纸。 (NOH-vee-neh nah EHN-glehs-kohm YEH-zee-koo)
...一本克罗地亚语-英语词典。
...hrvatsko-engleski rječnik. (HRH-vahts-koh-EHN-glehs-kee ree-YEHCH-neek)

Driving

[]
I want to rent a car.
Želim unajmiti auto. (ZHEH-leem oo-NAHY-mee-tee OW-toh)
Can I get insurance?
Mogu li dobiti osiguranje? (MOH-goo lee DOH-bee-tee oh-see-goo-RAH-nyeh)
stop (路牌上)
stop (stohp)
one way street
jednosmjerna ulica (YEHD-noh-smyehr-nah OO-lee-tsah)
yield
dati pravo prolaza (DAH-tee PRAH-voh PROH-lah-zah)
禁止停车
zabranjeno parkiranje (zah-BRAH-nyeh-noh pahr-KEE-rah-nyeh)
speed limit
ograničenje brzine (oh-grah-nee-CHEH-nyeh behr-ZEE-neh)
gas (petrol) station
benzinska crpka (BEHN-zeen-skah TSEHRP-kah)
petrol
benzin (behn-ZEEN)
diesel
dizel (DEE-zehl)

执法

[]
I didn't do it!
Nisam to učinio(m)/ učinila(f). (NEE-sahm toh oo-CHEE-nee-oh/ oo-CHEE-nee-lah)
I didn't realize I was doing anything wrong.
Nisam znao/znala da činim nešto nedopušteno. (NEE-sahm ZNAH-oh/ZNAH-lah dah CHEE-neem NEH-shtoh neh-doh-POO-shteh-noh?)
Why am I being arrested?
Zašto sam uhićen/uhićena? (ZHAHSH-toh sahm oo-HEE-tchehn/oo-HEE-tcheh-nah?)
I didn't know it was a restricted area!
Nisam znao/znala da je pristup zabranjen! (NEE-sahm ZHA-oh/ZNAH-lah dah yeh PREE-stoop zah-BRAH-nyehn)
Have I broken the law?
Jesam li prekršio/prekršila zakon? (JEH-sahm lee preh-KUR-shee-oh/preh-KUR-shee-lah ZAH-kohn?)
你要带我去哪里?
Kamo me vodite? (KAH-moh meh VOH-dee-teh?)
Will I go to jail?
Idem li u zatvor? (EE-dehm lee oo ZAHT-vohr?)
I wish to contact my embassy/consulate.
Želim kontaktirati veleposlanstvo/konzulat. (ZHEH-leem kohn-tahk-TEE-rah-tee veh-leh-poh-SLAHN-stvoh/kohn-zoo-LAHT)

紧急情况

[]
救命!
Upomoć! (OO-poh-mohtch)
小心!
Pazite! (PAH-zee-teh)
Fire!
Vatra! (VAH-trah)
滚开!
Odlazi! (OH-dlah-zee)
小偷!
Lopov! (LOH-pohv)
抓住小偷!
Zaustavite lopova! (zah-OO-stah-vee-teh LOH-poh-vah)
叫警察!
Pozovite policiju! (poh-ZOH-vee-teh poh-LEE-tsee-yoo!)
Where's the police station?
Gdje se nalazi policijska postaja? (gdyeh seh NAH-lah-zee poh-LEE-tseey-skah POH-stah-yah?)
你能帮我一下吗?
Možete li mi pomoći? (MOH-zheh-teh lee mee POH-moh-chee)
我能用你的电话/手机吗?
Možete li mi posuditi Vaš telefon / mobitel? (MOH-zheh-teh lee mee poh-SOO-dee-tee vash teh-leh-FOHN/ MOH-bee-tehl)
出事故了!
Dogodila se nesreća! (doh-GOH-dee-lah seh NEH-sreh-tchah)
Call....
Pozovite.... (poh-ZOH-vee-teh)
…医生!
... doktora! (DOHK-toh-rah)
…救护车!
...hitnu pomoć (HEET-noo POH-moh-tch)
我需要医疗救助!
Trebam liječničku pomoć! (TREH-bahm lee-YEHCH-neech-koo POH-motch)
我病了。
Ja sam bolestan(m.)/bolesna(f.). (yah sahm BOH-leh-stahn/BOH-leh-snah)
我迷路了。
Izgubio(m.)/izgubila(f.) sam se. (ee-ZGOO-bee-oh/ee-ZGOO-bee-lah sahm seh)
我被强奸了!
Silovan(m.)/Silovana(f.) sam! (SEE-loh-vahn/SEE-loh-vah-nah sahm)
厕所在哪里?
Gdje je WC? (gdyeh yeh weh-tseh?)


This Croatian phrasebook has guide status. It covers all the major topics for traveling without resorting to English. Please contribute and help us make it a star!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.