克罗地亚语 (hrvatski) 是一种斯拉夫语,使用者约有 500 万。它是 克罗地亚 的官方语言,也是 波斯尼亚和黑塞哥维那 的官方语言之一。它也是 奥地利 布尔根兰州的一种官方地区语言。它有三种主要方言:查卡方言(主要在岛屿、克罗地亚沿海地区和利卡地区使用)、凯卡方言(在克罗地亚北部和西北部使用)和什托方言(在克罗地亚其余地区使用)。本手册将概述标准克罗地亚语中的常用语。
克罗地亚语属于“综合语”语言组,这意味着与英语和其他“分析语”不同,不同的语法方面通过改变词的结构来在一个词中表达——添加词尾或前缀,修改词的词根等。在英语等分析语中,同样的效果是通过使用独立的助动词、代词或形容词来实现的,而实际的词保持不变。在克罗地亚语中,一个词常常足以表达英语需要多个词才能表达的意思。
发音
[]克罗地亚语使用拉丁字母。克罗地亚语的拼写在很大程度上是语音化的,所以大多数单词的发音与拼写完全相同。然而,也有不少例外。大写字母表示单词的重音。
元音
[]- a
- 类似“sun”中的“u”
- e
- 类似“enemy”中的“e”
- i
- 类似“leek”中的“ee”
- o
- 类似“opera”中的“o”
- u
- 类似“boot”中的“oo”
不幸的是,书写语中既没有标记重音(重音可以落在任何音节上),也没有标记元音长度,但重音比俄语或保加利亚语更可预测,在这些语言中,几乎必须在重读音节上加重音符号。然而,与保加利亚语、俄语和其他东斯拉夫语不同的是,发音错误的元音长度很少会导致误解。实际上,几乎总是在倒数第二个或倒数第三个音节上重读。
辅音
[]- b
- 类似于“bed”中的 'b'
- c
- 类似“bets”中的“ts”
- č
- 发音类似“child”中的“ch”
- ć
- 类似“mature”中的“t”
- d
- 类似于“dog”中的 'd'
- dž
- 类似“fudge”中的“dg”
- đ
- 类似美式英语“schedule”中的“d”
- f
- 发音类似“for”中的“f”
- g
- 类似于“go”中的 'g'
- h
- 类似“help”中的“h”[通常是送气音]
- j
- 发音类似“yell”中的“y”
- k
- 类似“king”中的“k”[不送气]
- l
- 发音类似英语“love”中的“l”。
- lj
- 类似“million”中的“li”。
- m
- 类似于“mother”中的 'm'
- n
- 类似于“nice”中的 'n'
- nj
- 类似西班牙语“señor”中的“ñ”或“canyon”中的“ny”
- p
- 类似“pig”中的“p”[不送气]
- q
- 类似“quest”中的“q”(仅外来词)
- r
- 颤音“r”,如西班牙语“roca”
- s
- 类似“sock”中的“s”
- š
- 发音类似“cash”中的“sh”
- t
- 类似“top”中的“t”[不送气]
- v
- 类似“victory”中的“v”
- w
- 类似“victor”中的“v”(仅外来词)
- x
- 类似“kicks”中的“cks”或“legs”中的“gs”(仅外来词)
- z
- 发音类似“zebra”中的“z”
- ž
- 类似“measure”中的“su”
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 下午好。
- Dobar dan. (DOH-bahr dahn)
- 你好。(非正式)
- Bok (bohk) 或 Bog (bog - 字面意思是“上帝”,但这个用法几乎不用)。
- 你好吗?
- Kako ste? (正式) (KAH-koh steh?)
- 你好吗?
- Kako si? (非正式) (KAH-koh see?)
- 我很好,谢谢。
- Dobro sam, hvala. (DOH-broh sahm, HVAH-lah)
- 你叫什么名字?
- Kako se zovete? (正式) (KAH-koh seh ZOH-veh-teh)
- 你叫什么名字?
- Kako se zoveš? (非正式) (KAH-koh seh ZOH-vehsh)
- 我的名字是______。
- Zovem se ______ . (ZOH-vehm seh____.)
- 我是 ______。: Ja sam ______. (yah sahm____.)
- 很高兴认识你。
- Drago mi je. (DRAH-goh mee yeh)
- 夫人
- 女士 (GOS-poh-jah)
- 先生
- Gospodin (gos-POH-deen)
- 小姐
- 小姐 (GOS-poh-jee-tsah)
- 请。
- Molim. (MOH-leem)
- 谢谢。
- Hvala. (HVAH-lah)
- 非常感谢
- Hvala lijepa. (HVAh-lah LYEH-pah)
- 不客气。
- Nema na čemu. (NEH-mah na CHEH-moo) 或 Molim. (MO-leem)
- 是的。
- Da (da)
- 不。
- Ne. (neh)
- Excuse me. (引起注意)
- Oprostite. (oh-PROHS-tee-teh)
- Excuse me. (请求原谅)
- Pardon. (par-DON)
- I'm sorry. (表达慰问): Žao mi je. (zhow mee yeh)
- 再见
- Do viđenja (doh vee-JEH-nyah) 或 Zbogom (ZBOH-gohm)。
- 再见(非正式)
- Do viđenja (doh vee-JEH-nyah) 或 Bok. (bok)
- 我说一点克罗地亚语。
- Govorim malo hrvatski. (GOH-voh-reem MAH-loh HUHR-vahts-kee)
- 我不会(说好)克罗地亚语。
- Ne govorim (dobro) hrvatski. (neh GOH-voh-reem DOH-broh HUHR-vahts-kee)
- 你说英语吗?
- Govorite li engleski? (正式) (goh-VOH-ree-teh lee EN-gless-kee); Govoriš (li) engleski? (非正式) (goh-VOH-reesh (lee) EN-gless-kee)
- 这里有人会说英语吗?
- Govori li ovdje tko engleski? (GOH-voh-ree lee OHV-dyeh NEH-tkoh EN-gless-kee)
- 救命!
- Upomoć! (OO-poh-mohch)
- 小心!
- Pazite! (正式) (PAH-zee-teh); Pazi! (非正式) (PAH-zee)
- 早上好。
- Dobro jutro. (DOH-broh YOO-troh)
- 晚上好。
- Dobra večer. (DOH-brah VEH-cher)
- Good night.
- Laku noć. (LAH-koo notch)
- 晚安(睡觉时)
- Laku noć. (LAH-koo nohch)
- 我明白。
- Razumijem. (rah-ZOO-meeyem)
- 我不明白。
- Ne razumijem. (neh rah-ZOO-meeyehm)
- 厕所在哪里?
- 洗手间在哪里?
麻烦
[]- 离开我。
- Ostavite me na miru. (ohs-TAH-vee-teh meh nah MEE-roo)
- 别碰我!
- Ne diraj me! (neh-DEE-rye meh)
- 我要叫警察。
- Zvat ću policiju. (zvaht tchoo poh-LEE-tsyoo)
- 警察!
- Policija! (poh-LEE-tsyah!)
- 站住!小偷!
- Stanite! (STAH-nee-teh!) Lopov! (LOH-pohv)
- 我需要你的帮助。
- Trebam vašu pomoć. (TREH-bahm VAH-shoo POH-mohtch)
- 这是紧急情况。
- Hitno je. (HEET-noh yeh)
- 我迷路了。
- 我迷路了[男]/我迷路了[女]。 (eez-GOO-bee-yoh) (eez-GOO-bee-lah) sam se. (sahm seh)
- 我丢了我的包。
- 我把包丢了[男]/我把包丢了[女]。 (eez-GOO-bee-yoh) (eez-GOO-bee-lah) sam torbu. (sahm TOHR-boo)
- 我丢了我的钱包。
- 我把钱包丢了[男]/我把钱包丢了[女]。 (eez-GOO-bee-yoh) (eez-GOO-bee-lah) sam novčanik. (sahm nohv-chah-NEEK)
- 我病了。
- 我病了[男]/我病了[女]。 (BOH-lehs-tahn) / (BOH-lehs-nah) sam. (sahm)
- 我受伤了。
- 我受伤了[男]/我受伤了[女]。 (poh-vree-YEH-dyoh) / (poh-vree-YEH-dee-lah) sam se. (sahm seh)
- 我需要医生。
- Treba mi doktor. (TREH-bah mee DOHK-tohr)
- 我能用你的电话吗?
- Mogu li se poslužiti telefonom? (MOH-goo lee seh pohs-LOO-zhee-tee teh-leh-FOH-nohm)
数字
[]- 0
- nula: (NOO-lah)
- 1
- jedan (YEH-dahn)
- 2
- dva (dvah)
- 3
- tri (tree)
- 4
- četiri (CHEH-tee-ree)
- 5
- pet (peht)
- 6
- šest (shehst)
- 7
- sedam (SEH-dahm)
- 8
- osam (OH-sahm)
- 9
- devet (DEH-veht)
- 10
- deset (DEH-seht)
- 11
- jedanaest (yeh-DAH-nah-ehst)
- 12
- dvanaest (DVAH-nah-ehst)
- 13
- trinaest (TREE-nah-ehst)
- 14
- četrnaest (cheh-TUHR-nah-ehst)
- 15
- petnaest (PEHT-nah-ehst)
- 16
- šesnaest (SHEHS-nah-ehst)
- 17
- sedamnaest (seh-DAHM-nah-ehst)
- 18
- osamnaest (oh-SAHM-nah-ehst)
- 19
- devetnaest (deh-VEHT-nah-ehst)
- 20
- dvadeset (DVAH-deh-seht)
- 21
- dvadeset jedan (DVAH-deh-seht YEH-dahn)
- 22
- dvadeset dva (DVAH-deh-seht dvah)
- 23
- dvadeset tri (DVAH-deh-seht tree)
- 30
- trideset (TREE-deh-seht)
- 40
- četrdeset (chehtr-DEH-seht)
- 50
- pedeset (peh-DEH-seht)
- 60
- šezdeset (shehz-DEH-seht)
- 70
- sedamdeset (seh-dahm-DEH-seht)
- 80
- osamdeset (oh-sahm-DEH-seht)
- 90
- devedeset (deh-veh-DEH-seht)
- 100
- sto (stoh)
- 200
- dvjesto (DVYEH-stoh)
- 300
- tristo (TREE-stoh)
- 400
- četristo (CHEH-tree-stoh)
- 500
- petsto (PEHTS-toh)
- 600
- šeststo (SHEH-stoh)
- 700
- sedamsto (SEH-dahm-stoh)
- 800
- osamsto (OH-sahm-stoh)
- 900
- devetsto (DEH-vet-stoh)
- 1000
- tisuću (TEE-soo-choo)
- 2000
- dvije tisuće (dvyeh TEE-soo-tcheh)
- 1,000,000
- milijun (MEE-lyoon)
- 1,000,000,000
- 10亿(英),10亿(美):milijarda (mee-lee-YAHR-dah)
- 1,000,000,000,000
- 1万亿(英),1万亿(美):bilijun (bee-lee-YOON)
- _____号(火车、巴士等)
- broj (broy)_____ (vlak, autobus, itd.)
- half
- pola (POH-lah)
- less
- manje (MAH-nyeh)
- more
- više (VEE-sheh)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- sad (sahd)
- 稍后
- kasnije (KAHS-nee-yeh)
- 之前
- prije (PREE-yeh) 或之后: nakon (NAH-kohn)
- 日出
- izlazak sunca (EEZ-lah-zahk SOON-tsah)
- 黎明
- zora (ZOH-rah)
- 早上
- jutro (YOO-troh)
- 中午
- podne (POH-dneh)
- 下午
- popodne (poh-POH-dneh)
- 晚上
- večer (VEH-chehr)
- 日落
- zalazak sunca (ZAH-lah-zahk SOON-tsah)
- 夜晚
- noć (nohtch)
- 午夜
- ponoć (POH-nohtch)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- jedan sat ujutro (YEH-dahn saht oo-YOO-troh)
- two o'clock AM
- dva sata ujutro (dvah SAH-tah oo-YOO-troh)
- 下午一点
- jedan sat poslije podne (YEH-dahn saht POH-slee-yeh POH-dneh)
- 下午两点
- dva sata poslije podne (dvah SAH-tah POH-slee-yeh POH-dneh)
- 下午六点
- šest sati navečer (shehst SAH-tee NAH-veh-chehr)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ minuta(e) (mee-NOO-tah/mee-NOO-teh)
- _____ hour(s)
- _____ sat(a/i) (saht/SAH-tah/SAH-tee)
- _____ day(s)
- _____ dan(a) (dahn/DAH-nah)
- _____ week(s)
- _____ tjedan (tjedna/tjedana) (TYEH-dahn/TYEH-dnah/TYEH-dah-nah)
- _____ month(s)
- _____ mjesec(a/i) (MYEH-sehts/MYEH-seh-tsah/myeh-SEH-tsee)
- _____ year(s)
- _____ godina(e) (GOH-dee-nah/GOH-dee-neh)
星期和日期
[]- 现在
- sada (SAH-dah)
- 对应西方
- danas (DAH-nahs)
- 今晚
- večeras (veh-CHEH-rahs)
- 昨天
- jučer (YOO-chehr)
- 明天
- sutra (SOO-trah)
- 本周
- ovaj tjedan (OH-vayh TYEH-dahn)
- 上周
- prošli tjedan (PROH-shlee TYEH-dahn)
- 下周
- sljedeći tjedan (SLYEH-deh-chee TYEH-dahn)
- 星期一
- ponedjeljak (poh-NEH-dyeh-lyahk)
- 星期二
- utorak (OO-toh-rahk)
- 星期三
- srijeda (SRYEH-dah)
- 星期四
- četvrtak (CHEH-tvrtahk)
- 周六和银行假日
- petak (PEH-tahk)
- 星期六
- subota (SOO-botah)
- []
- nedjelja (NEH-dyeh-lyah)
月份
[]在非正式场合,克罗地亚人几乎总是用“第一、第二、第三”等来指代月份,而不是用实际的月份名称。
- 一月
- siječanj (see-YEH-chany)
- 二月
- veljača (VEH-lyah-chah)
- 三月
- ožujak (OH-zhoo-yahk)
- 四月
- travanj (TRAH-vahny)
- 五月
- svibanj (SVEE-bahny)
- 六月
- lipanj (LEE-pahny)
- 七月
- srpanj (SR-pahny)
- August
- kolovoz (KOH-loh-vohz)
- 九月
- rujan (ROO-yahn)
- 十月
- listopad (LEE-stoh-pahd)
- 十一月
- studeni (STOO-deh-nee)
- 十二月
- prosinac (PROH-see-nats)
或者
- 1日: prvi (PER-vee)
- 2日: drugi (DROO-gee)
- 3日: treći (TREH-chee)
- 4日: četvrti (CHET-vhr-tee)
- 5日: peti (PEHT-ee)
- 6日: šesti (SHEH-stee)
- 7日: sedmi (SED-mee)
- 8日: osmi (OS-mee)
- 9日: deveti (DEH-veh-tee)
- 10日: deseti (DEH-set-ee)
- 11日: jedanaesti (yeh-DAHN-ae-stee)
- 12日: dvanaesti (DVAH-nae-stee)
Writing time and date
[]在时钟时间中,小时和分钟用“.”分隔,而不是“:”,但后者有时也用。另一种常见的方式是把分钟写成上标。
日期总是按日、月、年的顺序书写,例如:
2005年11月18日 在克罗地亚语中是 18.11.2005.。
年份后面总是有一个点,因为在克罗地亚语中,年份是序数词,序数词后面总是跟一个点以区分于基数词。
2005年11月18日 正式写法是 18. studenog 2005.(月份的名称使用属格)。
颜色
[]- 黑色
- crna (TSR-na)
- 白色
- bijela (bee-YEH-lah)
- 灰色
- siva (SEE-va)
- 红色
- crvena (TSR-veh-nah)
- 粉色
- ružičasta (ROO-zhee-chahs-tah)
- 蓝色
- plava (PLAH-vah)
- 黄色
- žuta (ZHOO-tah)
- 绿色
- zelena (ZEH-leh-nah)
- 橙色
- narančasta (NAHR-arhn-chah-stah)
- 紫色
- ljubičasta (LYOO-bee-chah-stah)
- 棕色
- smeđa (SMEH-djah)
Transportation
[]- 飞机
- zrakoplov (ZRAH-koh-plohv)
- 航空公司
- zračna linija (ZRAHCH-nah LEE-neeyah)
- taxi
- taksi (TAHK-see)
- 火车
- vlak (vlahk)
- 电车
- trola (TROH-lah)
- 电车
- tramvaj (TRAHM-vai)
- bus
- autobus (OW-toh-boos)
- 汽车
- auto (OW-toh)
- truck
- kamion (kah-mee-OHN)
- 渡轮
- trajekt (trai-EHKT)
- 船
- brod (brohd)
- 船
- čamac (CHAH-mahts)
- 直升机
- helikopter (heh-lee-KOHP-tehr)
- 自行车
- bicikl (bee-TSEE-kuhl)
- motorcycle
- motocikl (moh-toh-TSEE-kuhl)
Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去_____的票多少钱? (koh-LEE-koh KOHSH-tah KAHR-tah zah_____?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 请给我一张去_____的票 (MOH-leem vahs, YEHD-noo KAHR-too zah_____)
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/巴士去哪里? (KAH-moh EE-deh OH-vayh vlahk/ OW-to-boos?)
- Where is the train/bus to _____?
- 去_____的火车/巴士在哪里? (gdyeh se NAH-lah-zee vlahk/ OW-toh-boos zah_____?)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士在_____停吗? (zows-TAHV-lyah lee seh ovayh vlahk/OW-to-boos oo_____?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去_____的火车/巴士什么时候出发? (KAH-dah poh-LAH-zee vlahk/ OW-toh-boos zah_____?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士什么时候到_____? (KAH-dah STEE-zheh ovayh vlahk/ OW-toh-boos oo_____?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去_____?
- Kojim putem mogu stići do _____? (KOH-yeem POO-tehm MOH-goo STEE-chee doh)
- ...the train station?
- ...火车站? (ZHEH-lyeh-znee-chkohg KOH-loh-dvoh-rah)
- ...the bus station?
- ...汽车站? (AWH-toh-boos-nohg KOH-loh-dvoh-rah)
- ...the airport?
- ...机场? (ZRAH-chneh LOO-keh)
- ...downtown?
- ...市中心? (SREH-dee-shtah; TSEHN-trah GRAH-dah)
- ...the youth hostel?
- ...青年旅社? (hohs-TEH-lah MLAH-deh-zhee)
- ...the _____ hotel?
- ..._____酒店? (hoo-TEH-lah)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...美国/加拿大/澳大利亚/英国使领馆? (ah-MEH-ree-chkohg / KAH-nahd-skohg / AOO-strahl-skohg / BREE-tahn-skohg kohn-zoo-LAH-tah)
- Where are there a lot of...
- 在哪里有... (gdyeh seh- NAH-lah-zeh);
- ...hotels?
- ...酒店? (hoh-TEH-lee)
- ...restaurants?
- ...餐馆? (reh-stoh-RAH-nee)
- ...bars?
- ...酒吧? (BAH-roh-vee)
- ...sites to see?
- ...景点? (znah-MEH-nee-toh-stee)
- Can you show me on the map?
- 您能在地图上指给我看吗? (MOH-zheh-teh lee mee poh-KAH-zah-tee nah ZEH-mlyoh-vee-dooh)
- 街道
- ulica (OOH-lee-tsah)
- Turn left.
- Skrenite ulijevo. (SKREH-nee-teh OOH-lee-yevoh)
- Turn right.
- Skrenite udesno. (SKREH-nee-teh OOH-deh-snoh)
- 左
- lijevo (lee-YEH-voh)
- 右
- desno (DEH-snoh)
- straight ahead
- ravno (RAHV-noh)/pravo (PRAH-voh)
- towards the _____
- prema _____ (PREH-mah)
- past the _____
- pokraj _____ (POH-kray)
- before the _____
- prije _____ (PREE-yeh)
- Watch for the _____.
- Potražite _____. (poh-TRAH-zhee-teh)
- intersection
- raskrižje (RAH-skree-zhyeh)
- north
- sjever (SYEH-vehr)
- south
- jug (yoogh)
- east
- istok (EEH-stohk)
- west
- zapad (ZAH-padh)
- uphill
- uzbrdo (OOHZ-br-doh)
- downhill
- nizbrdo (NEEZ-br-doh)
出租车
[]- 出租车!
- Taksi! (TAHK-see!)
- 请带我到_____。
- Molim Vas, odvezite me do_____. (MOH-leem vahs oh-DVEH-zee-teh meh doh...)
- 到_____需要多少钱?
- 去_____多少钱? (KOH-lee-koh KOHSH-tah VOHZH-nyah doh...)
- 请带我到那里。
- Molim Vas, odvezite me tamo. (MOH-leem vahs ohd-VEH-zee-teh meh TAH-moh)
住宿
[]- 有空房吗?
- Imate li slobodnih soba? (EE-mah-teh lee SLOH-boh-dneeh SOH-bah)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人间/双人间多少钱? (KOH-lee-koh KOH-shtah SOH-bah zah YEH-dnoo/DVEE-yeh OH-soh-beh)
- 房间配有...
- 房间有... (EE-mah lee SOH-bah)
- ...床单?
- ...床铺吗? (poh-steh-LYEE-noo)
- ...浴室?
- ...独立卫生间吗? (koo-pah-OH-nee-tsoo)
- ...电话?
- ...电话? (teh-leh-FOHN)
- ...电视?
- ...电视? (teh-leh-VEE-zohr)
- 我可以先看房间吗?
- Mogu li prvo pogledati sobu? (MOH-goo lee prvoh poh-GLEH-dah-tee SOH-boo)
- 有更安静的吗?
- Imate li nešto tiše? (EE-mah-teh lee NEH-shtoh TEE-sheh)
- ...更大?
- ...大一点的? (VEH-cheh)
- ...更干净?
- ...干净一点的? (CHEE-shcheh)
- ...更便宜?
- ...便宜一点的? (yeh-FTEE-nee-yeh)
- 好的,我要了。
- U redu, uzet ću je. (oo REH-doo OO-zeht choo yeh)
- 我将住_____晚。
- 我要住_____晚。 (OH-staht-choo ... noch/NOH-chee)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Možete li mi preporučiti drugi hotel? (MOH-zheh-teh lee mee preh-poh-ROO-chee-tee DROO-gee hoh-TEHL)
- 有保险箱吗?
- Imate li sef? (EE-mah-teh lee sehf)
- ...储物柜?
- ...保险箱? (ohr-MAH-ree-tcheh)
- 含早餐/晚餐吗?
- Jesu li uključeni doručak/večera? (YEH-soo lee oo-KLYOO-cheh-nee DOH-roo-chahk/ VEH-cheh-rah)
- 早餐/晚餐几点?
- U koliko je sati doručak/večera?(oo koh-LEE-koh yeh SAH-tee DOH-roo-chahk/ VEH-cheh-rah)
- 请打扫我的房间。
- Molim vas, možete li mi očistiti sobu (MOH-leem vahs, MOH-zheh-teh lee mee oh-CHEES-tee-tee SOH-boo)
- 您能在_____叫醒我吗?
- Možete li me probuditi u_____? (MOH-zheh-teh lee mee proh-BOO-dee-tee)
- 我想退房。
- Želim se odjaviti. (ZHEH-leem seh oh-DYAH-vee-tee)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- Primate li američke/australske/kanadske dolare? (PREE-mah-teh lee ah-MEH-reech-keh/ OWS-trahls-keh/ KAH-nahds-keh DOH-lah-reh?)
- 接受英镑吗?
- Primate li britanske funte? (PREE-mah-teh lee BREE-tahns-keh FOON-teh?)
- 接受信用卡吗?
- Primate li kreditne kartice? (PREE-mah-teh lee KREH-deet-neh KAHR-tee-tseh?)
- Can you change money for me?
- Možete li mi razmijeniti novac?? (MOH-zheh-teh lee mee rahz-mee-YEH-nee-tee NOH-vahts)
- Where can I get money changed?
- Gdje mogu razmijeniti novac? (gdyeh MOH-goo rahz-mee-YEH-nee-tee NOH-vahts)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- Možete li mi unovčiti putnički ček? (MOH-zheh-teh lee mee oo-NOHV-chee-tee POOT-neech-kee chehk)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Gdje mogu unovčiti putnički ček? (gdyeh MOH-goo oo-NOHV-chee-tee POOT-neech-kee chehk)
- 汇率是多少?
- Koliki je tečaj? (KOH-lee-kee yeh TEH-chay?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Gdje je bankomat? (gdyeh yeh bahn-koh-MAHT)
用餐
[]- 早餐
- doručak (DOH-roo-chahk)
- 午餐
- ručak (ROO-chahk)
- 晚餐/晚饭
- večera (VEH-cheh-rah)
- snack
- užina (OO-zhee-nah)
- glass (drinking glass)
- čaša (CHAH-shah)
- 杯子
- šalica (SHAH-lee-tsah)
- 碟子
- tanjurić (tah-NYOO-reetch)
- 盘子
- tanjur (tah-NYOOR)
- 碗
- zdjela (ZDYEH-lah)
- 勺子
- žlica (ZHLEET-sah)
- 叉子
- vilica (VEE-lee-tsah)
- 刀
- nož (nohzh)
- mug
- vrč (vuhrch)
- napkin
- salveta (sahl-VEH-tah)
- A table for one person/two people, please.
- Molim Vas, stol za jednu osobu./ Molim Vas stol za dvije osobe. (MOH-leem vahs, stohl zah YEHD-noo OH-soh-boo./ MOH-leem vahs stohl zah DEE-vyeh OH-soh-beh)
- Can I look at the menu, please?
- Mogu li pogledati jelovnik? (MOH-goo lee poh-GLEH-dah-tee yeh-lohv-NEEK?)
- Can I look in the kitchen?
- Mogu li pogledati kuhinju? (MOH-goo lee poh-GLEH-dah-tee KOO-hee-nyoo?)
- Is there a house specialty?
- Imate li specijalitet kuće? (EE-mah-teh lee speh-tsyah-lee-TEHT KOO-tcheh?)
- Is there a local specialty?
- Poslužujete li lokalni specijalitet? (pohs-LOO-zhoo-yeh-teh lee LOH-kahl-nee speh-tsyah-lee-TEHT?)
- I'm a vegetarian.
- Ja sam vegetarijanac/vegetarijanka. (yah sahm veh-geh-tah-ree-YAH-nahts/ veh-geh-tah-ree-YAHN-kah)
- I don't eat pork.
- Ne jedem svinjetinu. (neh YEH-dehm SVEE-nyeh-tee-noo)
- I don't eat beef.
- Ne jedem govedinu. (neh YEH-dehm GOH-veh-dee-noo)
- I only; supper
- Ja samo; večeru (yah SAH-moh VEH-cheh-roo)
- I want _____.
- Želim _____. (ZHEH-leem)
- I want a dish containing _____.
- Želim jelo s _____. (ZHEH-leem YEH-loh hs)
- 鸡肉
- piletinom/ piletina (PEE-leh-tee-nohm/ PEE-leh-tee-nah)
- 牛肉
- govedinom/ govedina (GOH-veh-dee-nohm/ GOH-veh-dee-nah)
- 鱼
- ribom/ riba (REE-bohm/ REE-bah)
- 火腿
- šunkom/ šunka (SHOON-kohm/ SHOON-kah)
- 香肠
- kobasicom/ kobasica (koh-BAH-see-tsohm/ koh-BAH-see-tsah)
- 奶酪
- sirom/ sir (SEE-rohm/ seer)
- 鸡蛋
- jajima/jaja (YAH-yee-mah/ YAH-yah)
- salad
- salatom/ salata (sah-LAH-tohm/ sah-LAH-tah)
- (新鲜)蔬菜
- (svježim) povrćem (svee-YEH-zheem POHV-rh-tchehm)
- (新鲜)水果
- (svježim) voćem (SVYEH-zheem VOH-tchehm)
- 面包
- kruhom/ kruh (KROO-hohm/ krooh)
- 吐司
- tostom/ tost (TOHS-tohm/ tohst)
- noodles
- rezancima/ rezanci (REH-zahn-tsee-mah/REH-zahn-tsee)
- rice
- rižom/ riža (REE-zhohm/ REE-zhah)
- beans
- grahom/grah (GRAH-hohm/ grahh)
- May I have a glass of _____?
- Mogu li dobiti čašu _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee CHAH-shoo)
- May I have a cup of _____?
- Mogu li dobiti šalicu _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee SHAH-lee-tsoo)
- May I have a bottle of _____?
- Mogu li dobiti bocu _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee BOH-tsoo)
- coffee
- kave (KAH-veh)
- tea (drink)
- čaja (chaia)
- 果汁
- soka (SOH-kah)
- (bubbly) water
- mineralne vode (MEE-neh-rahl-neh VOH-deh)
- 水
- vode (VOH-deh)
- beer
- piva (PEE-vah)
- red/white wine
- crnog/bijelog vina (TSER-nohg/BYEH-lohg VEE-nah)
- 请给我一些_____?
- Mogu li dobiti malo _____? (MOH-goo lee DOH-bee-tee MAH-loh)
- 盐
- soli (SOH-lee)
- 黑胡椒
- papra (PAH-prah)
- 黄油
- maslaca (MAHS-lah-tsah)
- Excuse me, waiter/waitress? (引起服务员注意)
- Oprostite, Konobar (m) Konobarica (f)! (oh-PROHS-tee-teh, KOH-noh-bahr/ koh-noh-BAR-ree-tsah)
- 我吃完了。
- Završio sam. (ZAHVR-shee-oh sahm)
- 很好吃。
- Bilo je ukusno. (BEE-loh yeh OO-koos-noh)
- Please clear the plates.
- Molim vas, odnesite tanjure. (MOH-leem vahs, ohd-NEH-see-teh tah-NYOO-reh)
- The check, please.
- Račun, molim. (RAH-choon, MOH-leem)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- Poslužujete li alkoholna pića? (pohs-LOO-zhooyeh-teh lee AHL-koh-hol-nah PEE-tchah)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- Jedno pivo / dva piva, molim. (YEHD-noo PEE-voh / dvah PEE-vah, MOH-leem)
- A glass of red/white wine, please.
- Molim Vas čašu crnog/bijelog vina. (MOH-leem vahs CHAH-shoo TSUHR-nohg/BYEH-lohg VEE-nah)
- 请给我一品脱。
- Jednu kriglu, molim. (YEHD-noo KREE-gloo, MOH-leem)
- 请给我一瓶。
- Jednu bocu, molim. (YEHD-noo BOH-tsoo, MOH-leem)
- whiskey
- viski (VEES-kee)
- 伏特加
- votka (VOHT-kah)
- rhum
- rum (room)
- 水
- voda (VOH-dah)
- 苏打水
- klub soda (kloob SOH-dah)
- 汤力水
- tonik voda (TOH-neek VOH-dah)
- 橙汁
- sok od naranče (sohk ohd NAH-rahn-cheh)
- 苏打水
- gazirani napitak (gah-ZEE-rah-nee nah-PEE-tahk)
- 请再来一杯。
- Još jedno, molim. (yohsh YEHD-noh, MOH-leem)
- 请再来一轮。
- Još jednu rundu, molim. (yohsh YEHD-noo ROON-doo, MOH-leem)
- 几点关门?
- Kada zatvarate? (KAH-dah zaht-VAH-rah-teh)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- Imate li ovo u mojoj veličini? (EE-mah-teh lee OH-voh oo MOY-oi veh-lee-CHEE-nee?)
- How much is this?
- Koliko košta ovo? (koh-LEE-koh KOHSH-tah OH-voh?)
- 太贵了。
- To je preskupo. (toh yeh prehs-KOO-poh)
- 您能接受_____吗?
- Biste li uzeli _____? (BEES-teh lee OO-seh-lee...?)
- 贵的
- skupo (SKOO-poh)
- 便宜的
- jeftino (YEHF-tee-noh)
- 我买不起。
- Ne mogu si to priuštiti. (NEHMOH-goo see toh pree-OOSH-tee-tee)
- 我不要了。
- Ne želim to. (neh ZHEH-leem toh)
- I'm sorry, but there seems to be something wrong here.
- Oprostite, ali čini mi se da ovdje nešto nije u redu. (oh-PROHS-tee-teh, AH-lee CHEE-nee mee seh dah OHV-dyeh NEH-shtoh NEE-yeh oo REH-doo)
- 我没兴趣。
- Nisam zainteresiran(m)/zainteresirana(f). (NEE-sahm zayn-teh-reh-SEE-rahn(m)/ zayn-teh-reh-SEE-rah-nah(f))
- 好的,我要了。
- U redu, uzet ću. (oo REH-doo, OO-zeht tchoo)
- 能给我一个袋子吗?
- Mogu li dobiti vrećicu? (MOH-goo lee DOH-bee-tee VREH-chee-tsoo)
- 你们发货(到海外)吗?
- Dostavljate li robu u inozemstvo? (dohs-TAH-vlyah-teh lee ROH-boo oo ee-noh-ZEHMS-tvoh)
- 我需要...
- Trebam ... (TREH-bahm...)
- ...condoms
- kondome.: (kohn-DOH-meh)
- ...shaving cream.
- kremu za brijanje. (KREH-moo zah BREE-yah-nyeh)
- ...牙膏。
- ...pastu za zube. (PAHS-too zah ZOO-beh)
- ...牙刷。
- ...četkicu za zube. (CHEHT-kee-tsoo zah ZOO-beh)
- ...卫生巾。
- ...tampone. (tahm-POH-neh)
- ...feminine napkins.
- ...ženske uloške. (ZHEHNS-keh OO-lohsh-keh)
- ...肥皂。
- ...sapun. (sah-POON)
- ...perfume.
- ...parfem. (pahr-FEHM)
- ...除臭剂。
- ...dezodorans. (deh-zoh-doh-RAHNS)
- ...洗发水。
- ...šampon. (sham-POHN)
- ……止痛药。
- ...lijek za bolove. (lee-YEHK zah BOH-loh-veh)
- ...感冒药。
- ...lijek za prehladu. (lee-YEHK zah PREH-hlah-doo)
- ...胃药。
- ...lijek za bolove u trbuhu. (lee-YEHK zah BOH-loh-veh oo TEHR-boo-hoo)
- ...剃须刀。
- ...britvicu. (BREE-tvee-tsoo)
- ...shaving cream.
- kremu za brijanje. (KREH-moo zah BREE-yah-nyeh)
- ...an umbrella.
- ...kišobran. (KEE-shoh-brahn)
- ……防晒霜。
- ...kremu za zaštitu od sunca. (KREH-moo zah ZAHSH-tee-too ohd SOON-tsah)
- ...明信片。
- ...razglednicu. (RAHZ-glehd-nee-tsoo)
- ...postage stamps.
- ...poštanske marke. (POHSH-tahns-keh MAHR-keh)
- ...电池。
- ...baterije. (bah-TEH-ree-yeh)
- ...信纸。
- ...papir za pisanje. (pah-PEER zah PEE-sah-nyeh)
- ...一支笔。
- ...penkalu. (pehn-KAH-loo)
- ...铅笔。
- ...olovku. (OH-lohv-koo)
- ...英文书籍。
- ...英文书。 (KNYEE-geh nah EHN-glehs-kohm YEH-zee-koo)
- ...英文杂志。
- ...英文杂志。 (CHAH-soh-pee-seh nah EHN-glehs-kohm YEH-zee-koo)
- ...英文报纸。
- ...英文报纸。 (NOH-vee-neh nah EHN-glehs-kohm YEH-zee-koo)
- ...一本克罗地亚语-英语词典。
- ...hrvatsko-engleski rječnik. (HRH-vahts-koh-EHN-glehs-kee ree-YEHCH-neek)
Driving
[]- I want to rent a car.
- Želim unajmiti auto. (ZHEH-leem oo-NAHY-mee-tee OW-toh)
- Can I get insurance?
- Mogu li dobiti osiguranje? (MOH-goo lee DOH-bee-tee oh-see-goo-RAH-nyeh)
- stop (路牌上)
- stop (stohp)
- one way street
- jednosmjerna ulica (YEHD-noh-smyehr-nah OO-lee-tsah)
- yield
- dati pravo prolaza (DAH-tee PRAH-voh PROH-lah-zah)
- 禁止停车
- zabranjeno parkiranje (zah-BRAH-nyeh-noh pahr-KEE-rah-nyeh)
- speed limit
- ograničenje brzine (oh-grah-nee-CHEH-nyeh behr-ZEE-neh)
- gas (petrol) station
- benzinska crpka (BEHN-zeen-skah TSEHRP-kah)
- petrol
- benzin (behn-ZEEN)
- diesel
- dizel (DEE-zehl)
执法
[]- I didn't do it!
- Nisam to učinio(m)/ učinila(f). (NEE-sahm toh oo-CHEE-nee-oh/ oo-CHEE-nee-lah)
- I didn't realize I was doing anything wrong.
- Nisam znao/znala da činim nešto nedopušteno. (NEE-sahm ZNAH-oh/ZNAH-lah dah CHEE-neem NEH-shtoh neh-doh-POO-shteh-noh?)
- Why am I being arrested?
- Zašto sam uhićen/uhićena? (ZHAHSH-toh sahm oo-HEE-tchehn/oo-HEE-tcheh-nah?)
- I didn't know it was a restricted area!
- Nisam znao/znala da je pristup zabranjen! (NEE-sahm ZHA-oh/ZNAH-lah dah yeh PREE-stoop zah-BRAH-nyehn)
- Have I broken the law?
- Jesam li prekršio/prekršila zakon? (JEH-sahm lee preh-KUR-shee-oh/preh-KUR-shee-lah ZAH-kohn?)
- 你要带我去哪里?
- Kamo me vodite? (KAH-moh meh VOH-dee-teh?)
- Will I go to jail?
- Idem li u zatvor? (EE-dehm lee oo ZAHT-vohr?)
- I wish to contact my embassy/consulate.
- Želim kontaktirati veleposlanstvo/konzulat. (ZHEH-leem kohn-tahk-TEE-rah-tee veh-leh-poh-SLAHN-stvoh/kohn-zoo-LAHT)
紧急情况
[]- 救命!
- Upomoć! (OO-poh-mohtch)
- 小心!
- Pazite! (PAH-zee-teh)
- Fire!
- Vatra! (VAH-trah)
- 滚开!
- Odlazi! (OH-dlah-zee)
- 小偷!
- Lopov! (LOH-pohv)
- 抓住小偷!
- Zaustavite lopova! (zah-OO-stah-vee-teh LOH-poh-vah)
- 叫警察!
- Pozovite policiju! (poh-ZOH-vee-teh poh-LEE-tsee-yoo!)
- Where's the police station?
- Gdje se nalazi policijska postaja? (gdyeh seh NAH-lah-zee poh-LEE-tseey-skah POH-stah-yah?)
- 你能帮我一下吗?
- Možete li mi pomoći? (MOH-zheh-teh lee mee POH-moh-chee)
- 我能用你的电话/手机吗?
- Možete li mi posuditi Vaš telefon / mobitel? (MOH-zheh-teh lee mee poh-SOO-dee-tee vash teh-leh-FOHN/ MOH-bee-tehl)
- 出事故了!
- Dogodila se nesreća! (doh-GOH-dee-lah seh NEH-sreh-tchah)
- Call....
- Pozovite.... (poh-ZOH-vee-teh)
- …医生!
- ... doktora! (DOHK-toh-rah)
- …救护车!
- ...hitnu pomoć (HEET-noo POH-moh-tch)
- 我需要医疗救助!
- Trebam liječničku pomoć! (TREH-bahm lee-YEHCH-neech-koo POH-motch)
- 我病了。
- Ja sam bolestan(m.)/bolesna(f.). (yah sahm BOH-leh-stahn/BOH-leh-snah)
- 我迷路了。
- Izgubio(m.)/izgubila(f.) sam se. (ee-ZGOO-bee-oh/ee-ZGOO-bee-lah sahm seh)
- 我被强奸了!
- Silovan(m.)/Silovana(f.) sam! (SEE-loh-vahn/SEE-loh-vah-nah sahm)
- 厕所在哪里?
- Gdje je WC? (gdyeh yeh weh-tseh?)