外观
达日尼语是达邦王国(称为达贡巴人或达格班巴人)的主要语言,在加纳。当地人通常称这种语言为Dagbanli,它是北部加纳、多哥和布基纳法索使用的16种Mabia或Gur语言之一。它与加纳的Mamprusi语和Nanunli语互通。讲这种语言的人数超过加纳人口的350万。根据说话者的来源,有些词语有四种变体:东部、北部、西部和南部达邦,但它们并不构成交流障碍。
在加纳,从小学到大学都开设了达日尼语课程。
发音指南
[]元音
[]a, e, i, o, u, ɔ, ɛ
辅音
[]b, h, t, n, ch, d, f, g, ny, gb, ŋm, ŋ, h, ɣ, ʒ, j, k, l, m, s, r, sh, v, y, z, p, kp.
常见双元音
[]短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好。
- N doo. (): N kpɛma. ()
- 你好。(非正式)
- N doo. ( )
- 你好吗?
- Ka di be wula? ( ka wula)
- 我很好,谢谢。
- M mali alaafei, m paɣiya. ( alaafei, m paɣiya)
- 你叫什么名字?
- A yuli? (?)
- 我的名字是______。
- N yuli booni _____ . ( N yuli _____ .)
- 很高兴认识你。
- Di niŋ ma suhupiɛli pam ni n ni nyaa ŋɔ. (Di niŋ ma suhupiɛli pam ni n ni nyaa maa )
- 请。
- Dimi suɣulo. ( )
- 谢谢。
- M puhiya ka paɣi. ( N paɣiya)
- 不客气。
- Naawuni deemi suhugu. (Abaa )
- 是的。
- iin. (mm )
- 不。
- aayi. ( ai)
- Excuse me. (getting attention)
- Gaafara. ( )
- Excuse me. (begging pardon)
- Gaafara, n tum taali. ( )
- 我很抱歉。
- N tumi taali. (Gaafara)
- 再见
- Naawuni ni sɔŋ. (bai bai )
- Goodbye (informal)
- Bai bai. ( )
- I can't speak name of language [well].
- N ku tooi yɛli Dagbanli [viɛnyɛla]. ( [ ])
- 你说英语吗?
- N ni tooi yɛli silimiinsilii? ( A toɣasiri silimiinsilii?)
- 这里有人会说英语吗?
- So be kpe ka yari silimiinsilii? ( ?)
- 救命!
- Sɔŋmi ya ma ! ( !)
- 小心!
- Lihi ma! ( !)
- 早上好。
- Dasiba. ( )
- 晚上好。
- Antire. ( )
- Good night.
- Aninwula. ( )
- Good night (to sleep) Naawuni ni ti biɛɣu
- . ( )
- 我不明白。
- N bi gbaai. ( )
- 厕所在哪里?
- Ya polo ka baanjira be? ( ?)
麻烦
[]- 离开我。
- Zaŋ ma bahi. ( Zɔm ka chama.)
- 别碰我!
- Di shihi ma! ( !)
- 我要叫警察。
- N yɛn bol'la prinsi. ( .)
- 警察!
- Polinga! ( !)
- 站住!小偷!
- Zani ma! Tayiɣa! ( ! !)
- 我需要你的帮助。
- M bori la a sɔŋsim. ( .)
- 这是紧急情况。
- Nimmohi m bala. ( .)
- 我迷路了。
- N tumla n soli. ( M barigi mi.)
- 我丢了我的包。
- N labi la m baagi. ( .)
- 我丢了我的钱包。
- N labi la m poochibila. ( .)
- 我病了。
- M bɛri mi. ( .)
- 我受伤了。
- N nyɛla daŋa. ( .)
- 我需要医生。
- N bori la dɔɣite. ( .)
- 我能用你的电话吗?
- n ni tooi zaŋ a phone ŋɔ n niŋ m bini ŋɔ? ( ?)
数字
[]- 1
- Ndam ( )
- 2
- Ayi ( )
- 3
- Ata ( )
- 4
- Anahi ( )
- 5
- Anu ( )
- 6
- Ayobu ( )
- 7
- Apɔin ( )
- 8
- Anii ( )
- 9
- Awɔi ( )
- 10
- Pia ( )
- 11
- piniyini ( )
- 12
- pinaayi ( )
- 13
- pinaata ( )
- 14
- pinaanahi ( )
- 15
- pinaanu ( )
- 16
- pinaayobu ( )
- 17
- pinaapɔin ( )
- 18
- pishiayika ( )
- 19
- pisiyinika ( )
- 20
- pishi ( )
- 21
- pishi ni yini ( )
- 22
- pishi ni ayi ( )
- 23
- pishi ni ata ( )
- 24
- Pishi ni anahi ( )
- 25
- Pishi ni anu ( )
- 26
- Pishi ni ayobu ( )
- 27
- Pishi ni apɔin ( )
- 28
- Pihita ayika ( )
- 29
- Pihitayinika ( )
- 30
- pihita ( )
- 40
- pihinahi ( )
- 50
- pihinu ( )
- 60
- pihiyobu ( )
- 70
- pisopɔin ( )
- 80
- pihinii ( )
- 90
- pihiwɔi ( )
- 100
- kɔbiga ( )
- 200
- kɔbishiyi ( )
- 300
- kɔbisita ( )
- 1,000
- tuhili ( )
- 2,000
- tusaayi ( )
- 1,000,000
- tuhi tuhaayi (miliyɔŋ)
- 1,000,000,000
- tuhi tuhaata ( )
- 1,000,000,000,000
- tuhi tuhi anahi ( )
- number _____ (train, bus, etc.)
- ( )
- half
- pirigili( )
- less
- bɛla( )
- more
- pam( )
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[](Saha)
- 现在
- punpɔŋɔ ( )
- 稍后
- di yi too bɛla ( )
- 之前
- pɔi( )
- 早上
- asiba ( )
- 下午
- wuntaŋni ( )
- 晚上
- zaawuni ( )
- 夜晚
- yuŋ ( )
时钟时间
[]- one o'clock AM
- yuŋ tisuɣu kurigi yini ( )
- two o'clock AM
- yuŋ tisuɣu kurigi ayi ( )
- 中午
- wuntaŋ zuɣusaa ( )
- 下午一点
- wuntaŋni kurigi yini ( )
- 下午两点
- wuntaŋni kurigi ayi ( )
- 午夜
- yuŋ tisuɣu ( )
时长
[]- _____ minute(s)
- minti _____ (the number should be pronounced with its number word...for example, intead 2, you will say or write 'ayi' etc )
- _____ hour(s)
- hawa _____ ( )
- _____ day(s)
- ( )
- _____ week(s)
- bakɔi _____ ( )
- 1 month
- goli
- 2 month
- chiraayi
- _____ month(s)
- ( )
- _____ year(s)
- ( )
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- zuŋɔ (zunzuŋɔ )
- 昨天
- Sɔhila (Sɔhala)
- 明天
- biɛɣuni( )
- 本周
- bakɔi ŋɔ(dakulo ŋɔ )
- 上周
- bakɔi din gari la(dakulo din gari la )
- 下周
- bakɔi din kani na(dakulo din kani na )
- []
- Alahari( )
- 星期一
- Atani( )
- 星期二
- Atalaata( )
- 星期三
- Alaaba( )
- 星期四
- Alaamish( )
- 周六和银行假日
- Alizumah( )
- 星期六
- Asibiri( )
月份
[]
- 一月
- ( )
- 二月
- ( )
- 三月
- ( )
- 四月
- ( )
- 五月
- ( )
- 六月
- ( )
- 七月
- ( )
- August
- ( )
- 九月
- ( )
- 十月
- ( )
- 十一月
- ( )
- 十二月
- ( )
Writing time and date
[]Colors
[]- 黑色
- sabinli ( )
- 白色
- piɛlli ( )
- 灰色
- tampilim ( )
- 红色
- ʒɛɛ ( )
- 蓝色
- nuɣiso ( )
- 黄色
- dozim ( )
- 绿色
- vagahili ( )
- 橙色
- saliŋkom ( )
- 紫色
- ( )
- 棕色
- taŋkpaɣu ( )
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Ala n nyɛ tiɣiti zaŋ chaŋ _____? ( )
- 一张去 _____ 的票,请。
- Tiɣiti zaɣa yini zaŋ chaŋ _____, dimisuɣulo. ( )
- Where does this train/bus go?
- Ya polo ka loori ŋɔ chana? ( )
- Where is the train/bus to _____?
- Ya polo ka loori ŋɔ chana? ( )
- Does this train/bus stop in _____?
- loori ŋɔ ni zan' _____ ( )
- When does the train/bus for _____ leave?
- Bo saha ka ziligi maa/boosu chana? ()
- When will this train/bus arrive in _____?
- Bo saha ka ziligi ŋɔ/boosu yan kana? ( )
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- How do I get to _____ ?
- Wula ka n-yɛn chaŋ ______( )
- ...the train station?
- Ziligi teesa? ( )
- ...the bus station?
- Boosu teesa? ( )
- ...the airport?
- Alapele paaki ni? ( )
- ...downtown?
- ( )
- ...the youth hostel?
- ( )
- ...the _____ hotel?
- ( )
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ( )
- Where are there a lot of...
- ( )
- ...hotels?
- ( )
- ...restaurants?
- ( )
- ...bars?
- ( )
- ...sites to see?
- ( )
- Can you show me on the map?
- ( )
- 街道
- ( )
- Turn left.
- ŋmaligim nuzaa( )
- Turn right.
- ŋmaligim nudirigu( )
- 左
- Nuzaa( )
- 右
- Nudirigu( )
- straight ahead
- ( )
- towards the _____
- Zaŋ kpa( )
- past the _____
- ( )
- before the _____
- ( )
- Watch for the _____.
- ( )
- intersection
- ( )
- north
- ( )
- south
- ( )
- east
- ( )
- west
- ( )
- uphill
- ( )
- downhill
- ( )
出租车
[]- 出租车!
- ( )
- 请带我到_____。
- ( )
- 到_____需要多少钱?
- ( )
- 请带我到那里。
- ( )
住宿
[]- 有空房吗?
- ( )
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- ( )
- 房间配有...
- ( )
- ...床单?
- ( )
- ...浴室?
- ( )
- ...电话?
- ( )
- ...电视?
- ( )
- 我可以先看房间吗?
- ( )
- 有更安静的吗?
- ( )
- ...更大?
- ( )
- ...更干净?
- ( )
- ...更便宜?
- ( )
- 好的,我要了。
- ( )
- 我将住_____晚。
- ( )
- 您能推荐另一家酒店吗?
- ( )
- 有保险箱吗?
- ( )
- ...储物柜?
- ( )
- 含早餐/晚餐吗?
- ( )
- 早餐/晚餐几点?
- ( )
- 请打扫我的房间。
- ( )
- 您能在_____叫醒我吗?
- ( )
- 我想退房。
- ( )
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- ( )
- 接受英镑吗?
- ( )
- 接受欧元吗?
- ( )
- 接受信用卡吗?
- ( )
- Can you change money for me?
- ( )
- Where can I get money changed?
- ( )
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- ( )
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- ( )
- 汇率是多少?
- ( )
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- ( )
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- ( )
- Can I look at the menu, please?
- ( )
- Can I look in the kitchen?
- ( )
- Is there a house specialty?
- ( )
- Is there a local specialty?
- ( )
- I'm a vegetarian.
- ( )
- I don't eat pork.
- ( )
- I don't eat beef.
- ( )
- I only eat kosher food.
- ( )
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- ( )
- fixed-price meal
- ( )
- 单点
- ( )
- 早餐
- ( )
- 午餐
- ( )
- tea (meal)
- ( )
- supper
- ( )
- I want _____.
- ( )
- I want a dish containing _____.
- ( )
- 鸡肉
- ( )
- 牛肉
- ( )
- 鱼
- ( )
- 火腿
- ( )
- 香肠
- ( )
- 奶酪
- ( )
- 鸡蛋
- ( )
- salad
- ( )
- (新鲜)蔬菜
- ( )
- (新鲜)水果
- ( )
- 面包
- ( )
- 吐司
- ( )
- noodles
- ( )
- rice
- ( )
- beans
- ( )
- May I have a glass of _____?
- ( )
- May I have a cup of _____?
- ( )
- May I have a bottle of _____?
- ( )
- coffee
- ( )
- 茶(饮品)
- ( )
- 果汁
- ( )
- (bubbly) water
- ( )
- (still) water
- ( )
- beer
- ( )
- red/white wine
- ( )
- 请给我一些_____?
- ( )
- 盐
- ( )
- 黑胡椒
- ( )
- 黄油
- ( )
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- ( )
- 我吃完了。
- ( )
- 很好吃。
- ( )
- Please clear the plates.
- ( )
- The check, please.
- ( )
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- ( )
- 有桌边服务吗?
- ( )
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- ( )
- A glass of red/white wine, please.
- ( )
- 请给我一品脱。
- ( )
- 请给我一瓶。
- ( )
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- ( )
- whiskey
- ( )
- 伏特加
- ( )
- 朗姆酒
- ( )
- 水
- ( )
- 苏打水
- ( )
- 汤力水
- ( )
- 橙汁
- ( )
- Coke (soda)
- ( )
- Do you have any bar snacks?
- ( )
- 请再来一杯。
- ( )
- 请再来一轮。
- ( )
- 几点关门?
- ( )
- Cheers!
- ( )
购物
[]- 有我尺码的吗?
- ( )
- How much is this?
- ( )
- 太贵了。
- ( )
- 您能接受_____吗?
- ( )
- 贵的
- ( )
- 便宜的
- ( )
- 我买不起。
- ( )
- 我不要了。
- ( )
- 你骗我。
- ( )
- 我没兴趣。
- (..)
- 好的,我要了。
- ( )
- 能给我一个袋子吗?
- ( )
- 你们发货(到海外)吗?
- ( )
- 我需要...
- ( )
- ...牙膏。
- ( )
- ...牙刷。
- ( )
- ...卫生巾。
- . ( )
- ...肥皂。
- ( )
- ...洗发水。
- ( )
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ( )
- ...感冒药。
- ( )
- ...胃药。
- ... ( )
- ...剃须刀。
- ( )
- ...an umbrella.
- ( )
- ...防晒霜。
- ( )
- ...明信片。
- ( )
- ...postage stamps.
- ( )
- ...电池。
- ( )
- ...信纸。
- ( )
- ...一支笔。
- ( )
- ...英文书籍。
- ( )
- ...英文杂志。
- ( )
- ...英文报纸。
- ( )
- ...an English-English dictionary.
- ( )
Driving
[]- I want to rent a car.
- ( )
- Can I get insurance?
- ( )
- stop (on a street sign)
- ( )
- one way
- ( )
- yield
- ( )
- 禁止停车
- ( )
- speed limit
- ( )
- gas (petrol) station
- petiro shɛl( )
- petrol
- petiro( )
- diesel
- diesel( )
执法
[]- 我没做错任何事。
- N bi tum taali shɛli.( )
- 是误会。
- Nangbankpeen n di nyɛli.( )
- 你要带我去哪里?
- Ya ka a mali ma n chana?( )
- 我被逮捕了吗?
- A gbaai ma mi maa?( )
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- N nyɛla Amarika/Australia/Britin/Canada bilichina. ( )
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- M bori mi ni n di Amarika/Australia/Britin/Canada embassy kpamba alizama. ( )
- I want to talk to a lawyer.
- M bori looya ni n di o fiila.( )
- 我现在可以付罚款吗?
- Ni tooi yo n samli puŋpɔŋɔ?( )