格鲁吉亚语 (ქართული, Kartuli) 是 格鲁吉亚 的官方语言,也是该国最普及的语言,所有路牌和日常生活的各个方面都使用它。这是斯大林的母语,如今每天有约 410 万人使用格鲁吉亚语:约 390 万人居住在格鲁吉亚,其余的居住在国外,尤其是在俄罗斯。格鲁吉亚语使用世界上 12 种独特的字母之一,即 Mkhedruli—“战士的文字”。格鲁吉亚语与其他三种语言相关,这三种语言都在格鲁吉亚和土耳其东北部使用:梅格雷尔语、斯万语和拉兹语。
发音指南
[]确实,对于第一次接触格鲁吉亚语的人来说,其发音很困难,但肯定不像其名声所暗示的那样不可能!尽量不要被那些奇异的辅音和绕口的辅音组合所困扰;你们试图说他们的语言的努力,会比任何事情都更让格鲁吉亚人高兴,他们对你们的尝试将非常耐心!
另外,从积极的方面来看,格鲁吉亚语没有大写字母;无需为每个字母记忆两个字符!此外,格鲁吉亚语在发音上是规则的—字母的发音始终与书写完全一致。最后,它是一种非重读语言—每个音节都受到同等的重视。如果你不习惯说非重读语言,可以通过在单词的第一个音节上加重音来近似发音。但不要对此“感到压力”—你会被理解的!
元音
[]如果你熟悉西班牙语,格鲁吉亚语的元音发音非常相似。
- ა ah
- 像 car
- ე eh
- 像 pet
- ი ee
- 像 knee
- ო oh
- 像 doh!
- უ oo
- 像 boot
辅音
[]- ბ b
- 像 bat
- გ g
- 像 go
- დ d
- 像 dog
- ვ v/w
- 介于 v (如 very) 和 w (如 weary) 之间
- ზ z
- 像 zoo
- თ t
- 像 tip
- კ k'
- 请参见 难发音的辅音
- ლ l
- 像 love
- მ m
- 像 mint
- ნ n
- 像 nose
- პ p'
- 请参见 难发音的辅音
- ჟ zh
- 像 pleasure
- რ r
- 像西班牙语的 roja 中那样卷舌
- ს s
- 像 sad
- ტ t'
- 请参见 难发音的辅音
- ფ p
- 像 poof
- ქ k
- 像 kick
- ღ gh
- 发音类似法语中的 r (如 bonjour);或者,类似浊化的 kh
- ყ q'
- 请参见 难发音的辅音
- შ sh
- 像 shoot
- ჩ ch
- 像 chimp
- ც ts
- 像 hot sauce
- ძ dz
- foods
- წ ts'
- 请参见 难发音的辅音
- ჭ ch'
- 请参见 难发音的辅音
- ხ kh
- 发音类似苏格兰语的 loch 或德语的 Bach
- ჯ j
- 像 jump
- ჰ h
- 像 hot
难发音的辅音
[]格鲁吉亚语区分送气辅音和不送气(挤喉)辅音。送气辅音在发音时伴随一股气流。在格鲁吉亚语中,送气辅音比你在英语中听到的“气流”更大。
然而,格鲁吉亚语中的不送气辅音实际上没有丝毫气流。格鲁吉亚人会关闭喉咙后部,类似于你在咳嗽之前做的那样,或者在 "uh" 和 "oh" 之间的 "uh-oh" 中闭喉的时刻。然后他们会完全不呼气地发出不送气辅音。不过,如果你在发这种音时遇到困难,也不用担心,在语境中你会被理解的!不送气辅音上方用撇号标记。
| 格鲁吉亚语送气与不送气辅音 | |||||
| 英语近似发音 | t | p | k | ch | ts |
| 送气辅音 | თ | ფ | ქ | ჩ | ც |
| 不送气辅音 | ტ | პ | კ | ჭ | წ |
最后,格鲁吉亚字母 ყ 对大多数西方人来说发音困难。它类似于阿拉伯语的 "qaf" (ﻕ)。要发这个字母的音,尝试发英语字母 k 的音,但发在喉咙的最底部。格鲁吉亚语的 ყ 是不送气的。
常见双元音
[]格鲁吉亚语中不存在双元音—每个元音都得到同等的重视,每个音节只有一个元音。
语法
[]除非你想认真学习这门语言,否则在旅行中学习格鲁吉亚语语法是不现实的。但了解以下内容会有所帮助。
格
[]格鲁吉亚语有七种语法格。
格 主格 能格 属格 与格 工具格 状语格 呼格 用途 标记主语 标记主语(某些动词) 所属(的) 间接宾语(给/为) 工具(通过/用) 从形容词派生副词 称呼对象 示例 მე ქართველი ვარ პროფესორმა ლექცია დაიწყო სკოლის დირექტორი ოჰ, კაცო! 翻译 I am Georgian The professor started his lecture. The director of the school. Oh man!
注意:呼格通常用于非正式、休闲的场合。
动词
[]动词是格鲁吉亚语语法中最难的部分。格鲁吉亚语动词没有不定式,有 10 种时态。
短语列表
[]基础
[]- 你好。(非正式)
- გამარჯობა. (gah-mahr-joh-bah)
- 你好吗?
- როგორა ხართ? (roh-goh-rah khahrt?)
- 你好吗?(正式)
- როგორ ბრძანდებით? (ro-gor br-dzan-deb-it?)
- 我很好,谢谢。
- კარგად, გმადლობთ. (k'ahr-gahd, gmahd-lohbt)
- 你叫什么名字?
- რა გქვიათ? (rah gkvee-ahd?)
- 很高兴认识你。
- ძალიან სასიამოვნოა. (dzah-lee-ahn sah-see-ah-mohv-noh-ah)
- 请。
- თუ შეიძლება. (too sheh-eedz-leh-bah)
- 谢谢。
- გმადლობთ. (gmahd-lohbt)
- 谢谢。(非正式)
- გმადლობ. (gmahd-lohb)
- 谢谢。(更非正式)
- მადლობა (mahd-loh-bah)
- Thank you for your help. (谢谢你的帮助。)
- გმადლობთ დახმარებისთვის (gmahd-lohbt dah-khmah-reh-bees-tvees)
- 不客气。
- არაფრის. (ah-rah-prees)
- 是(正式)。
- დიახ. (dee-akh)
- 是(中性)。
- კი (k'ee)
- 是(非正式)。
- ჰო (hoh), ხო (khoh)
- 好的
- კარგი (k'ahr-gee)
- 好的,没问题。
- ყველაფერი რიგზეა (q'vehl-ah-peh-ree reeg-zeh-ah)
- 不。
- არა (ah-rah)
- 也许
- ალბათ (ahl-baht)
- 正确(正确)
- სწორია (s-ts'ohr-ee-ah)
- 错误
- არასწორია (ahr-ahs-ts'ohr-ee-ah)
- 打扰一下。(引起注意)
- უკაცრავად. (oo-k'ahts-rah-vahd)
- 打扰一下。(请求原谅)
- ბოდიში. (boh-dee-shee), მაპატიე (mah-p'aht-ee-yeh)
- 我很抱歉。
- ბოდიში. (boh-dee-shee), ვწუხვარ (v-ts'ukh-var)
- 再见
- ნახვამდის. (nakh-vahm-dees)
- 我不会说“格鲁吉亚语”[好]。
- "ქართული ენა" [კარგად] არ ვიცი. ( kahr-too-lee eh-nah [k'ahr-gahd] ahr vee-tsee)
- 我们是美国人。
- ჩვენ ამერიკელები ვართ (chvehn ah-mehr-ee-k'eh-leh-bee vahrt)
- 救命!
- დამეხმარეთ! (dah-meh-khmah-reht!)
- 小心!
- ფრთხილად! (prtkhilad!)
- 早上好。
- დილა მშვიდობისა. (dee-lah mshvee-doh-bee-sah)
- 晚上好。
- საღამო მშვიდობისა. (sah-ghah-moh mshvee-doh-bee-sah)
- Good night.
- ღამე მშვიდობისა. (ghah-meh mshvee-doh-bee-sah)
- 晚安。(睡觉前)
- ძილი ნებისა. (dzee-lee neh-bee-sah)
- 现在
- ახლა (ahkh-lah)
- 稍后
- მერე (meh-reh)
- 我不明白。
- ვერ გავიგე. (vehr gah-vee-geh)
- 厕所在哪里?
- სად არის ტუალეტი? (sahd ah-rees t'oo-ah-leh-t'ee?)
- 我想要……
- მე მინდა... (meh meen-dah)
- 再说一遍。
- გაიმეორე (gah-ee-meh-oh-reh)
- 请说慢一点。
- ნელა მელაპარაკეთ (neh-lah meh-lah-pah-rah-keht)
疑问句
[]- 我的名字是______。
- ჩემი სახელია ______ . (cheh-mee sah-kheh-lee-ah _____ .)
- 你说英语吗?
- ინგლისური იცით? (eeng-lee-soo-ree ee-tseet?)
- 你会说俄语吗?
- რუსული იცით? (roo-soo-lee ee-tseet?)
- 这里有人会说英语吗?
- აქ ვინმე ლაპარაკობს ინგლისურად? ( ahk veen-mee lah-p'ah-rah-kohbs eeng-lee-soo-rahd?)
- 谁?
- ვინ (veen)
- 什么?
- რა (rah)
- 什么时候?
- როდის (roh-dees)
- 哪里?
- სად (sahd)
- Where is ___ ?
- ___在哪里? (sahd ah-rees)
- 为什么?
- რატომ (rah-t'ohm)
- 怎么?
- როგორ (roh-gohr)
- 多少钱/多少?
- რამდენი (rahm-deh-nee)
- 你有吗?
- 无生命 - გაქვთ (gahqvt) 有生命 - გყავთ (gk'ahvt)
- 你懂吗?
- გაიგე (gah-ee-geh)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 北
- ჩრდილოეთი (chrdeel-oh-eh-tee)
- 南
- სამხრეთი (sahm-khreh-tee)
- 东
- აღმოსავლეთი (ahgh-moh-sahv-leh-tee)
- 西
- დასავლეთი (dah-sahv-leh-tee)
- After/past
- შემდეგ (shehm-dehg), მერე (meh-reh)
- 后面
- უკან (oo-k'ahn)
- Before/in front of
- წინ (t'seen)
- Between
- შუა (shoo-ah), შორის (shoh-rees)
- 在靠近
- ახლოს (ahkh-lohs)
- 直走
- პირდაპირ (p'eer-dah-p'eer)
- 左
- მარცხნივ (mahrts-khneev)
- 右
- მარჯვნივ (mahrj-vneev)
- Is it far?
- შორს არის? (shohrs ah-rees?)
地点
[]- 海滩
- ნაპირი (nah-peer-ee), ფლაჟი (plah-zhee)
- 边境
- საზღვარი (sahz-ghvah-ree)
- 桥梁
- ხიდი (khee-dee)
- 森林
- ტყე (t'q'eh)
- 山丘
- ბორცვი (bohrts-vee), გორა (goh-rah)
- 房屋
- სახლი (sahkh-lee)
- 湖
- ტბა (t'bah)
- 山
- მთა (mtah)
- 河流
- მდინარე (mdee-nah-reh)
- 路
- გზა (gzah)
- 广场
- მოედანი (moh-eh-dah-nee)
- Valley (山谷)
- ხეობა (kheh-oh-bah)
- Village
- სოფელი (soh-peh-lee)
麻烦
[]- 救命!
- მიშველეთ! (meesh-veh-leht!)
- 滚开!
- წადი! (ts'ah-dee!)
数字
[]- 1
- ერთი (ehr-tee)
- 2
- ორი (oh-ree)
- 3
- სამი (sah-mee)
- 4
- ოთხი (oht-khee)
- 5
- ხუთი (khoo-tee)
- 6
- ექვსი (ehk-vsee)
- 7
- შვიდი (shvee-dee)
- 8
- რვა (rvah)
- 9
- ცხრა (tskhrah)
- 10
- ათი (ah-tee)
- 11
- თერთმეტი (tehrt-meh-t'ee)
- 12
- თორმეტი (tohr-meh-t'ee)
- 13
- ცამეტი (tsah-meh-t'ee)
- 14
- თოთხმეტი (toht-khmeh-t'ee)
- 15
- თხუთმეტი (tkhoot-meh-t'ee)
- 16
- თექვსმეტი (tehk-vsmeh-t'ee)
- 17
- ჩვიდმეტი (chveed-meh-t'ee)
- 18
- თრვამეტი (trvah-meh-t'ee)
- 19
- ცხრამეტი (tskhrah-meh-t'ee)
- 20
- ოცი (oh-tsee)
- 21
- ოცდაერთი (ohts-dah-ehr-tee) (字面意思:一分(二十)零一)
- 22
- ოცდაორი (ohts-dah-oh-ree) (字面意思:一分(二十)零二)
- 23
- ოცდასამი (ohts-dah-sah-mee) (字面意思:一分(二十)零三)
- 30
- ოცდაათი (ohts-dah-ah-tee) (字面意思:一分(二十)零十)
- 31
- ოცდათერთმეტი (ohts-dah-tehrt-meh-t'ee) (字面意思:一分(二十)零十一)
- 40
- ორმოცი (ohr-moh-tsee) (字面意思:两分(二十))
- 50
- ორმოცდაათი (ohr-mohts-dah-ah-tee) (字面意思:两分(二十)零十)
- 60
- სამოცი (sah-moh-tsee) (字面意思:三分(二十))
- 70
- სამოცდაათი (sah-mohts-dah-ah-tee) (字面意思:三分(二十)零十)
- 80
- ოთხმოცი (oht-khmoh-tsee) (字面意思:四分(二十))
- 90
- ოთხმოცდაათი (oht-khmohts-dah-ah-tee) (字面意思:四分(二十)零十)
- 100
- ასი (ah-see)
- 1000
- ათასი (ah-tah-see)
- 2000
- ორიათასი (ohree-ah-tah-see)
- 5000
- ხუთიათასი (khootee-ah-tah-see)
- 10,000
- ათი ათასი (ah-tee ah-tah-see)
- 1,000,000
- მილიონი (mee-lee-oh-nee)
- 1,000,000,000
- Approximately
- დაახლოებით (dah-ah-khloh-eh-beet)
- Plus
- პლუსი (p'loo-see)
- Minus
- მინუსი (mee-noo-see)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- ახლა (ahkh-lah)
- after
- შემდეგ (shehm-dehg)
- 之前
- წინ (tseen)
- 稍后
- მერე (meh-reh)
- 早上
- დილით (dee-leet)
- in the afternoon
- შუადღით (shoo-ah-dgheet)
- in the evening
- საღამოთი (sah-ghah-moh-tee)
- 在晚上
- ღამით (ghah-meet)
时钟时间
[]时长
[]- _____ 分钟
- _____ წუთი (ts'oo-tee)
- _____ hour(s)
- _____ საათი (sah-ah-tee)
- _____ day(s)
- _____ დღე (dgheh)
- _____ week(s)
- _____ კვირა (k'vee-rah)
- _____ month(s)
- _____ თვე (tveh)
- _____ year(s)
- _____ წელი (ts'eh-lee)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 星期六
- შაბათი (shah-bah-tee)
- []
- კვირა (k'vee-rah)
- 星期一
- ორშაბათი (ohr-shah-bah-tee)
- 星期二
- სამშაბათი (sahm-shah-bah-tee)
- 星期三
- ოთხშაბათი (ohtkh-shah-bah-tee)
- 星期四
- ხუთშაბათი (khoot-shah-bah-tee)
- 周六和银行假日
- პარასკევი (p'ah-rahs-keh-vee)
月份
[]- 一月
- იანვარი (ee-ahn-vah-ree)
- 二月
- თებერვალი (teh-behr-vah-lee)
- 三月
- მარტი (mahr-t'ee)
- 四月
- აპრილი (ah-p'ree-lee)
- 五月
- მაისი (mah-ee-see)
- 六月
- ივნისი (eev-nee-see)
- 七月
- ივლისი (eev-lee-see)
- August
- აგვისტო (ahg-vee-st'oh)
- 九月
- სექტემბერი (sehq-t'ehm-beh-ree)
- 十月
- ოქტომბერი (ohq-t'ohm-beh-ree)
- 十一月
- ნოემბერი (noh-ehm-beh-ree)
- 十二月
- დეკემბერი (deh-kehm-beh-ree)
Writing time and date
[]- 昨天
- გუშინ (goo-sheen)
- 今天
- დღეს (dghehs)
- 明天
- ხვალ (khvahl)
- 早上
- დილა (dee-lah)
- 中午
- შუადღე (shoo-ah-dgheh)
- 晚上
- საღამო (sah-ghah-moh)
- 夜晚
- ღამე (ghah-meh)
- The Day Before Yesterday
- გუშინ წინ (goo-sheen ts-een)
- In ___ days
- ___ დღეში (___ dgheh-shee)
Colors
[]- 黑色
- შავი (shah-vee)
- 白色
- თეთრი (teh-tree)
- 灰色
- ნაცრისფერი (nahts-rees-peh-ree)
- 红色
- წითელი (ts'ee-teh-lee)
- 蓝色
- ლურჯი (loor-jee)
- 黄色
- ყვითელი (q'vee-teh-lee)
- 绿色
- მწვანე (mts'vah-neh)
- 橙色
- ფორთოხალი (pohr-toh-khah-lee)
- 紫色
- მეწამული (meh-ts'ah-moo-lee)
- 棕色
- ყავისფერი (q'ah-vees-peh-ree)
Transportation
[]Marshrutka(马尔什鲁特卡)
[]- Stop (to let me off)
- გააჩერეთ (gah-ah-cheh-reht)
Bus and train
[]- How much is a ticket to ____?
- One ticket to ____, please.
- Where does this train/bus go?
- Where is the train/bus to ____?
- 这趟火车/巴士在_____停靠吗?
- 去_____的火车/巴士什么时候出发?
- 这趟火车/巴士什么时候到达_____?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- How do I get to ____
- ...the train station?
- ...the bus station?
- ...the airport?
- ...downtown?
- ...a youth hostel?
- ...the ____ hotel?
- Where is ___
- სად არის___(sahd aris...)
- ...the airport?
- ... აეროპორტი? ( aerop'ort'i?)
- Where are there a lot of...
- სადაც ბევრი... (sahd-ahts behv-ree...)
- ...hotels?
- ...სასტუმროები (sahs-t'oom-roh-eh-bee)
- ...restaurants?
- ...რესტორანები? (rehs-t'oh-rah-neh-bee)
- ...bars?
- ...ბარები (bah-reh-bee)
- ...sites to see?
- Can you please show me on the map?
- 街道
- ქუჩა (koo-chah)
- Turn left.
- შეუხვიე მარცხნივ (sheh-ookh-vee-eh mahrts-khneev)
- Turn right.
- შეუხვიე მარჯვნივ (sheh-ookh-vee-eh mahrj-vneev)
- 左
- მარცხნივ (mahrts-khneev)
- 右
- მარჯვნივ (mahrj-vneev)
- straight ahead
- towards the ____
- 经过____
- 在____之前
- Watch for the ____
- intersection
- north
- ჩრდილოეთი (chr-dee-lo-eh-tee)
- south
- სამხრეთი (sam-khreh-tee)
- east
- აღმოსავლეთი (agh-mo-sav-leh-tee)
- west
- დასავლეთი (da-sav-leh-tee)
- uphill
- downhill
出租车
[]- 出租车!
- ტაქსი! (t'ah-ksee)
- 请带我去______。
- 去_____多少钱?
- 请带我到那里。
住宿
[]- 有空房吗?
- გაქვთ თავისუფალი ოთახები
- How much does it cost per night?
- რა ღირს ერთი ღამე
货币
[]用餐
[]A very useful and simple sentence structure for asking for anything is simply
- _____ please.
- _____ თუ შეიძლება (____ too sheh-eedz-leh-bah)
- Without salt
- უმარილო (oo-mah-ree-loh)
- Without meat
- უხორცო (oo-khohr-tsoh)
- I'm a vegetarian.
- ვეგეტარიანელი ვარ (veh-geh-t'ah-ree-ah-neh-lee vahr)
- I want ____
- მე ____ მინდა (meh ____ meen-dah)
- 鸡肉
- ქათმის ხორცი (kaht-mees khohr-tsee)
- 牛肉
- ძროხის ხორცი (dzroh-khees khohr-tsee)
- 鱼
- თევზი (tehv-zee)
- 猪肉
- ღორის ხორცი (ghoh-rees khohr-tsee)
- 奶酪
- ყველი (q'veh-lee)
- 鸡蛋
- კვერცხი (k'vehr-tskhee)
- salad
- სალათა (sah-lah-tah)
- vegetables
- ბოსტნეული (bohst'-neh-oo-lee)
- fruit
- ხილი (khee-lee)
- 面包
- პური (p'oo-ree)
- beans
- ლობიო (loh-bee-oh)
- coffee
- ყავა (q'ah-vah)
- Turkish coffee
- თურქული ყავა (toork-oo-lee q'ah-vah)
- 茶 (drink)
- ჩაი (chah-ee)
- 果汁
- წვენი (ts'veh-nee)
- 水
- წყალი (ts'q'ah-lee)
- beer
- ლუდი (loo-dee)
- red/white wine
- შავი/თეთრი ღვინო (shah-vee/teh-tree ghvee-noh) [在格鲁吉亚语中,红酒被称为“黑葡萄酒”]
- Excuse me, waiter? (引起服务员注意)
- უკაცრავად (oo-k'ahts-rah-vahd), ოფიციანტი (oh-pee-tsee-ahn-t'ee)
- 很好吃。
- ძალიან გემრიელი იყო. (dzah-lee-ahn gehm-ree-eh-lee ee-q'oh)
- The check, please.
- ანგარიში, თუ შეიძლება (ahn-gah-ree-shee, too sheh-eedz-leh-bah)
Bars
[]购物
[]- How much is this?
- რა გირს?
Driving
[]执法
[]- 你叫什么名字?
- რა გქვიათ? (rah gkvee-aht?)
- What is your date of birth?
- დაბადების თარიღი? (dah-bah-deh-bees tah-ree-ghee?)
- 你从哪里来?
- საიდან ხართ? (sah-ee-dahn khahrt?)
- What is your nationality?
- რა ეროვნების ხართ? (rah eh-rohv-neh-bees khahrt?)
- 护照
- პასპორტი (p'ah-sah-p'ohr-t'ee)
- Stop!
- სდექ! (sdehk)
- Come with me
- წამომყევი (ts'ah-mohm-q'eh-vee)