跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

格鲁吉亚语(ქართული, Kartuli)是格鲁吉亚的官方语言,也是该国最广泛使用的语言,在所有街道标志和日常生活的各个方面都有使用。这是斯大林的母语,如今每天约有410万人讲格鲁吉亚语:约390万居住在格鲁吉亚,其余的居住在国外,尤其是在俄罗斯。格鲁吉亚语使用世界上12种独特的字母之一,即Mkhedruli“战士的文字”。格鲁吉亚语与另外三种语言有关,这些语言都分布在格鲁吉亚以及土耳其东北部:梅格雷利语、斯瓦尼语和拉兹语。

发音指南

[]

确实,格鲁吉亚语的发音对于初次接触这门语言的人来说是困难的,但肯定不像其声誉所暗示的那样不可能!尽量不要被奇异的辅音和绕口的辅音组合所困扰;您的努力去说格鲁吉亚语绝对会让格鲁吉亚人高兴,他们对您尝试说他们的语言会非常耐心!

同样,从积极的方面来看,格鲁吉亚语没有大写字母;无需为每个字母记忆两个字符!此外,格鲁吉亚语是语音规则化的字母的发音始终与其书写方式完全一致。最后,它是一种非重读语言每个音节都受到同等的重视。如果您不习惯说非重读语言,可以通过给单词的第一个音节加重音来近似发音。但不要为此“感到压力”您会被理解的!

元音

[]

如果您熟悉西班牙语,格鲁吉亚语的元音发音非常相似。

ა ah
发音类似 car
ე eh
发音类似 pet
ი ee
发音类似 knee
ო oh
发音类似 doh!
უ oo
发音类似 boot

辅音

[]
ბ b
发音类似 bat
გ g
发音类似 go
დ d
发音类似 dog
ვ v/w
介于 v (如 very) 和 w (如 weary) 之间
ზ z
发音类似 zoo
თ t
发音类似 tip
კ k'
请参见 棘手的辅音
ლ l
发音类似 love
მ m
发音类似 mint
ნ n
发音类似 nose
პ p'
请参见 棘手的辅音
ჟ zh
发音类似 pleasure
რ r
弹舌音,如西班牙语 roja
ს s
发音类似 sad
ტ t'
请参见 棘手的辅音
ფ p
发音类似 poof
ქ k
发音类似 kick
ღ gh
发音类似法语中的 r(如 bonjour);或者,像浊化的 kh
ყ q'
请参见 棘手的辅音
შ sh
发音类似 shoot
ჩ ch
发音类似 chimp
ც ts
发音类似 hot sauce
ძ dz
发音类似 foods
წ ts'
请参见 棘手的辅音
ჭ ch'
请参见 棘手的辅音
ხ kh
发音类似苏格兰语 loch或德语 Bach
ჯ j
发音类似 jump
ჰ h
发音类似 hot

棘手的辅音

[]

格鲁吉亚语区分送气辅音和不送气(喉塞)辅音。送气辅音在发音时会伴随一股气流。在格鲁吉亚语中,送气辅音的气流比你在英语中听到的还要强。

然而,格鲁吉亚语的不送气辅音实际上带任何气流。格鲁吉亚人会闭合喉咙后部,这类似于你在咳嗽之前会做出的动作,或者在 "uh" 和 "oh" 之间的那个闭喉动作,如在 "uh-oh" 中。然后,他们会在不呼气的情况下发出不送气辅音。不过,如果你在发这种音时遇到困难,不用担心,在上下文中你会被理解的!不送气辅音上面用一个撇号标记。


格鲁吉亚语送气与不送气辅音
英语近似发音tpkchts
送气辅音
不送气辅音


最后,格鲁吉亚字母 对大多数西方人来说发音困难。它类似于阿拉伯语的 "qaf" ()。发这个字母时,尝试发英语字母 k,但要更靠后,在喉咙的底部。格鲁吉亚语的 是不送气的。

常见双元音

[]

格鲁吉亚语中不存在双元音每个元音都受到同等重视,每个音节只有一个元音。

语法

[]

除非您打算认真学习这门语言,否则在旅行中学习格鲁吉亚语语法是不现实的。但了解以下内容会很有帮助。

[]

格鲁吉亚语有七个语法格。

主格 能格 属格 与格 工具格 状语格 呼格
用途 标记主语 标记主语(某些动词) 所属(的) 间接宾语(给/为) 工具(通过/用) 从形容词派生副词 称呼对象
示例 მე ქართველი ვარ პროფესორმა ლექცია დაიწყო სკოლის დირექტორი ოჰ, კაცო!
翻译 I am Georgian The professor started his lecture. The director of the school. Oh man!

注意:呼格通常用于非正式、随意的场合。


动词

[]

动词是格鲁吉亚语语法中最难的部分。格鲁吉亚语动词没有不定式,有10个时态。

短语列表

[]

基础

[]
你好。(非正式
გამარჯობა. (gah-mahr-joh-bah
你好吗?
როგორა ხართ? (roh-goh-rah khahrt?
你好吗?(正式
როგორ ბრძანდებით? (ro-gor br-dzan-deb-it?
我很好,谢谢。
კარგად, გმადლობთ. (k'ahr-gahd, gmahd-lohbt
你叫什么名字?
რა გქვიათ? (rah gkvee-ahd?
很高兴认识你。
ძალიან სასიამოვნოა. (dzah-lee-ahn sah-see-ah-mohv-noh-ah
请。
თუ შეიძლება. (too sheh-eedz-leh-bah
谢谢。
გმადლობთ. (gmahd-lohbt
谢谢。(非正式
გმადლობ. (gmahd-lohb
谢谢。(更非正式
მადლობა (mahd-loh-bah
Thank you for your help. (谢谢你的帮助。)
გმადლობთ დახმარებისთვის (gmahd-lohbt dah-khmah-reh-bees-tvees
不客气。
არაფრის. (ah-rah-prees
是(正式)。
დიახ. (dee-akh
是(中性)。
კი (k'ee
是(非正式)。
ჰო (hoh), ხო (khoh
好的
კარგი (k'ahr-gee
好的,没问题。
ყველაფერი რიგზეა (q'vehl-ah-peh-ree reeg-zeh-ah
不。
არა (ah-rah
也许
ალბათ (ahl-baht
对(正确)。
სწორია (s-ts'ohr-ee-ah
არასწორია (ahr-ahs-ts'ohr-ee-ah
打扰一下。(引起注意
უკაცრავად. (oo-k'ahts-rah-vahd
打扰一下。(请求原谅
ბოდიში. (boh-dee-shee), მაპატიე (mah-p'aht-ee-yeh
我很抱歉。
ბოდიში. (boh-dee-shee), ვწუხვარ (v-ts'ukh-var
再见
ნახვამდის. (nakh-vahm-dees
我不会说“格鲁吉亚语”[说得很好]。
"ქართული ენა" [კარგად] არ ვიცი. ( kahr-too-lee eh-nah [k'ahr-gahd] ahr vee-tsee
我们是美国人。
ჩვენ ამერიკელები ვართ (chvehn ah-mehr-ee-k'eh-leh-bee vahrt
救命!
დამეხმარეთ! (dah-meh-khmah-reht!
小心!
ფრთხილად! (prtkhilad!
早上好。
დილა მშვიდობისა. (dee-lah mshvee-doh-bee-sah
晚上好。
საღამო მშვიდობისა. (sah-ghah-moh mshvee-doh-bee-sah
Good night.
ღამე მშვიდობისა. (ghah-meh mshvee-doh-bee-sah
晚安。(睡前说
ძილი ნებისა. (dzee-lee neh-bee-sah
现在
ახლა (ahkh-lah
稍后
მერე (meh-reh
我不明白。
ვერ გავიგე. (vehr gah-vee-geh
厕所在哪里?
სად არის ტუალეტი? (sahd ah-rees t'oo-ah-leh-t'ee?
我想要……
მე მინდა... (meh meen-dah
再说一遍。
გაიმეორე (gah-ee-meh-oh-reh
请说慢一点。
ნელა მელაპარაკეთ (neh-lah meh-lah-pah-rah-keht

疑问句

[]
我的名字是______。
ჩემი სახელია ______ . (cheh-mee sah-kheh-lee-ah _____ .
你说英语吗?
ინგლისური იცით? (eeng-lee-soo-ree ee-tseet?
您会说俄语吗?
რუსული იცით? (roo-soo-lee ee-tseet?
这里有人会说英语吗?
აქ ვინმე ლაპარაკობს ინგლისურად? ( ahk veen-mee lah-p'ah-rah-kohbs eeng-lee-soo-rahd?
谁?
ვინ (veen
什么?
რა (rah
什么时候?
როდის (roh-dees
哪里?
სად (sahd
___在哪里?
სად არის ___ ? (sahd ah-rees
为什么?
რატომ (rah-t'ohm
怎么?
როგორ (roh-gohr
多少钱/多少个?
რამდენი (rahm-deh-nee
您有吗?
无生命 - გაქვთ (gahqvt) 有生命 - გყავთ (gk'ahvt)
你懂吗?
გაიგე (gah-ee-geh

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
ჩრდილოეთი (chrdeel-oh-eh-tee
სამხრეთი (sahm-khreh-tee
აღმოსავლეთი (ahgh-moh-sahv-leh-tee
西
დასავლეთი (dah-sahv-leh-tee
经过/穿过
შემდეგ (shehm-dehg), მერე (meh-reh
后面
უკან (oo-k'ahn
前面/在...前面
წინ (t'seen
中间
შუა (shoo-ah), შორის (shoh-rees
在靠近
ახლოს (ahkh-lohs
直走
პირდაპირ (p'eer-dah-p'eer
მარცხნივ (mahrts-khneev
მარჯვნივ (mahrj-vneev
Is it far?
შორს არის? (shohrs ah-rees?

地点

[]
海滩
ნაპირი (nah-peer-ee), ფლაჟი (plah-zhee
边境
საზღვარი (sahz-ghvah-ree
桥梁
ხიდი (khee-dee
森林
ტყე (t'q'eh
山丘
ბორცვი (bohrts-vee), გორა (goh-rah
房屋
სახლი (sahkh-lee
ტბა (t'bah
მთა (mtah
河流
მდინარე (mdee-nah-reh
გზა (gzah
广场
მოედანი (moh-eh-dah-nee
Valley (山谷)
ხეობა (kheh-oh-bah
Village
სოფელი (soh-peh-lee

麻烦

[]
救命!
მიშველეთ! (meesh-veh-leht!
滚开!
წადი! (ts'ah-dee!

数字

[]
1
ერთი (ehr-tee
2
ორი (oh-ree
3
სამი (sah-mee
4
ოთხი (oht-khee
5
ხუთი (khoo-tee
6
ექვსი (ehk-vsee
7
შვიდი (shvee-dee
8
რვა (rvah
9
ცხრა (tskhrah
10
ათი (ah-tee
11
თერთმეტი (tehrt-meh-t'ee
12
თორმეტი (tohr-meh-t'ee
13
ცამეტი (tsah-meh-t'ee
14
თოთხმეტი (toht-khmeh-t'ee
15
თხუთმეტი (tkhoot-meh-t'ee
16
თექვსმეტი (tehk-vsmeh-t'ee
17
ჩვიდმეტი (chveed-meh-t'ee
18
თრვამეტი (trvah-meh-t'ee
19
ცხრამეტი (tskhrah-meh-t'ee
20
ოცი (oh-tsee
21
ოცდაერთი (ohts-dah-ehr-tee)(字面意思是“一分零一”
22
ოცდაორი (ohts-dah-oh-ree)(字面意思是“一分零二”
23
ოცდასამი (ohts-dah-sah-mee)(字面意思是“一分零三”
30
ოცდაათი (ohts-dah-ah-tee)(字面意思是“一分零十”
31
ოცდათერთმეტი (ohts-dah-tehrt-meh-t'ee)(字面意思是“一分零十一”
40
ორმოცი (ohr-moh-tsee)(字面意思是“两分”
50
ორმოცდაათი (ohr-mohts-dah-ah-tee)(字面意思是“两分零十”
60
სამოცი (sah-moh-tsee)(字面意思是“三分”
70
სამოცდაათი (sah-mohts-dah-ah-tee)(字面意思是“三分零十”
80
ოთხმოცი (oht-khmoh-tsee)(字面意思是“四分”
90
ოთხმოცდაათი (oht-khmohts-dah-ah-tee)(字面意思是“四分零十”
100
ასი (ah-see
1000
ათასი (ah-tah-see
2000
ორიათასი (ohree-ah-tah-see
5000
ხუთიათასი (khootee-ah-tah-see
10,000
ათი ათასი (ah-tee ah-tah-see
1,000,000
მილიონი (mee-lee-oh-nee
1,000,000,000
大约
დაახლოებით (dah-ah-khloh-eh-beet
Plus
პლუსი (p'loo-see
მინუსი (mee-noo-see

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
ახლა (ahkh-lah
after
შემდეგ (shehm-dehg
之前
წინ (tseen
稍后
მერე (meh-reh
早上
დილით (dee-leet
in the afternoon
შუადღით (shoo-ah-dgheet
in the evening
საღამოთი (sah-ghah-moh-tee
在晚上
ღამით (ghah-meet

时钟时间

[]

时长

[]
_____ 分钟
_____ წუთი (ts'oo-tee
_____ hour(s)
_____ საათი (sah-ah-tee
_____ day(s)
_____ დღე (dgheh
_____ week(s)
_____ კვირა (k'vee-rah
_____ month(s)
_____ თვე (tveh
_____ year(s)
_____ წელი (ts'eh-lee

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
星期六
შაბათი (shah-bah-tee
[]
კვირა (k'vee-rah
星期一
ორშაბათი (ohr-shah-bah-tee
星期二
სამშაბათი (sahm-shah-bah-tee
星期三
ოთხშაბათი (ohtkh-shah-bah-tee
星期四
ხუთშაბათი (khoot-shah-bah-tee
周六和银行假日
პარასკევი (p'ah-rahs-keh-vee

月份

[]
一月
იანვარი (ee-ahn-vah-ree
二月
თებერვალი (teh-behr-vah-lee
三月
მარტი (mahr-t'ee
四月
აპრილი (ah-p'ree-lee
五月
მაისი (mah-ee-see
六月
ივნისი (eev-nee-see
七月
ივლისი (eev-lee-see
August
აგვისტო (ahg-vee-st'oh
九月
სექტემბერი (sehq-t'ehm-beh-ree
十月
ოქტომბერი (ohq-t'ohm-beh-ree
十一月
ნოემბერი (noh-ehm-beh-ree
十二月
დეკემბერი (deh-kehm-beh-ree

Writing time and date

[]
昨天
გუშინ (goo-sheen
今天
დღეს (dghehs
明天
ხვალ (khvahl
早上
დილა (dee-lah
中午
შუადღე (shoo-ah-dgheh
晚上
საღამო (sah-ghah-moh
夜晚
ღამე (ghah-meh
前天
გუშინ წინ (goo-sheen ts-een
___天后
___ დღეში (___ dgheh-shee

Colors

[]
黑色
შავი (shah-vee
白色
თეთრი (teh-tree
灰色
ნაცრისფერი (nahts-rees-peh-ree
红色
წითელი (ts'ee-teh-lee
蓝色
ლურ­ჯი (loor-jee
黄色
ყვითელი (q'vee-teh-lee
绿色
მწვანე (mts'vah-neh
橙色
ფორთოხალი (pohr-toh-khah-lee
紫色
მეწამული (meh-ts'ah-moo-lee
棕色
ყა­ვის­ფე­რი (q'ah-vees-peh-ree

Transportation

[]

Marshrutka(马尔什鲁特卡)

[]
停车(让我下车)
გააჩერეთ (gah-ah-cheh-reht

Bus and train

[]
去____的票是多少钱?
请给我一张去____的票。
Where does this train/bus go?
去____的火车/巴士在哪里?
这趟火车/巴士在_____停靠吗?
去_____的火车/巴士什么时候出发?
这趟火车/巴士什么时候到达_____?

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去____
...the train station?
...the bus station?
...the airport?
...downtown?
……青年旅舍?
……____酒店?
___在哪里
სად არის___(sahd aris...)
...the airport?
…… 机场? ( aerop'ort'i?)
Where are there a lot of...
სადაც ბევრი... (sahd-ahts behv-ree...)
...hotels?
……酒店
...restaurants?
……餐馆?
...bars?
……酒吧
...sites to see?
您能在地图上指给我看吗?
街道
ქუჩა (koo-chah
Turn left.
შეუხვიე მარცხნივ (sheh-ookh-vee-eh mahrts-khneev
Turn right.
შეუხვიე მარჯვნივ (sheh-ookh-vee-eh mahrj-vneev
მარცხნივ (mahrts-khneev
მარჯვნივ (mahrj-vneev
straight ahead
往____方向
经过____
在____之前
注意____
intersection
north
ჩრდილოეთი (chr-dee-lo-eh-tee
south
სამხრეთი (sam-khreh-tee
east
აღმოსავლეთი (agh-mo-sav-leh-tee
west
დასავლეთი (da-sav-leh-tee
uphill
downhill

出租车

[]
出租车!
ტაქსი! (t'ah-ksee
请带我去______。
去_____多少钱?
请带我到那里。

住宿

[]
有空房吗?
გაქვთ თავისუფალი ოთახები
每晚多少钱?
რა ღირს ერთი ღამე

货币

[]

用餐

[]

一个非常有用且简单的询问句型是

____,请。
_____ თუ შეიძლება (____ too sheh-eedz-leh-bah
不加盐
უმარილო (oo-mah-ree-loh
不加肉
უხორცო (oo-khohr-tsoh
I'm a vegetarian.
ვეგეტარიანელი ვარ (veh-geh-t'ah-ree-ah-neh-lee vahr
我想要____
მე ____ მინდა (meh ____ meen-dah
鸡肉
ქათმის ხორცი (kaht-mees khohr-tsee
牛肉
ძრო­ხის ხორ­ცი (dzroh-khees khohr-tsee
თევზი (tehv-zee
猪肉
ღორის ხორცი (ghoh-rees khohr-tsee
奶酪
ყველი (q'veh-lee
鸡蛋
კვერცხი (k'vehr-tskhee
salad
სალათა (sah-lah-tah
vegetables
ბოსტნეული (bohst'-neh-oo-lee
fruit
ხილი (khee-lee
面包
პური (p'oo-ree
beans
ლობიო (loh-bee-oh
coffee
ყავა (q'ah-vah
土耳其咖啡
თურქული ყავა (toork-oo-lee q'ah-vah
茶 (drink)
ჩაი (chah-ee
果汁
წვენი (ts'veh-nee
წყალი (ts'q'ah-lee
beer
ლუ­დი (loo-dee
red/white wine
შავი/თეთრი ღვინო (shah-vee/teh-tree ghvee-noh)[格鲁吉亚语中红酒被称为“黑酒”]
打扰一下,服务员?(引起服务员注意
უკაცრავად (oo-k'ahts-rah-vahd), ოფიციანტი (oh-pee-tsee-ahn-t'ee
很好吃。
ძალიან გემრიელი იყო. (dzah-lee-ahn gehm-ree-eh-lee ee-q'oh
The check, please.
ანგარიში, თუ შეიძლება (ahn-gah-ree-shee, too sheh-eedz-leh-bah

Bars

[]

购物

[]
How much is this?
რა გირს?

Driving

[]

执法

[]
你叫什么名字?
რა გქვიათ? (rah gkvee-aht?
您的出生日期是?
დაბადების თარიღი? (dah-bah-deh-bees tah-ree-ghee?
你从哪里来?
საიდან ხართ? (sah-ee-dahn khahrt?
What is your nationality?
რა ეროვნების ხართ? (rah eh-rohv-neh-bees khahrt?
护照
პასპორტი (p'ah-sah-p'ohr-t'ee
Stop!
სდექ! (sdehk
跟我来
წამომყევი (ts'ah-mohm-q'eh-vee
This Georgian phrasebook is a usable article. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use this article, but please feel free to improve it by editing the page.
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.