跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

约旦王国人口所说的黎凡特阿拉伯语( اللهجة الاردني)的连续变体,这些变体之间可以互相理解。约旦阿拉伯语方言属于闪族语,受到英语、土耳其语和法语的词汇影响。约旦阿拉伯语使用者超过600万人,并且在黎凡特地区以及在不同程度上在其他阿拉伯语地区都可以被理解。与所有阿拉伯国家一样,约旦的语言使用具有双层语言的特点;现代标准阿拉伯语是大多数书面文件和媒体使用的官方语言,而日常会话则使用当地的口语变体。

除了各种方言之外,还必须处理称呼男性、女性和团体时的差异;复数和动词变位非常不规则,难以从词根推断;阿拉伯字母中有几个字母对英语使用者来说难以发音。

约旦阿拉伯语地区方言

[]

尽管存在一种被大多数约旦人理解的共同约旦方言,但全国各地日常使用的语言在不同地区差异很大。这些变体在发音、语法和词汇方面都有影响。

约旦阿拉伯语可分为五种变体

  • 混合变体(现代约旦语):这是20世纪初安曼被指定为约旦王国首都后,几乎所有约旦人都在使用的语言。它是来自约旦北部、南部以及后来巴勒斯坦的移民的语言融合的结果。因此,它混合了这些人口所说的阿拉伯语变体的特征。该语言的出现受到了约旦北部方言的强烈影响。与许多国家一样,英语被用来替代许多技术性词汇,即使这些词汇在现代标准阿拉伯语中有阿拉伯语对应词。
  • 北部变体:在从安曼到最北部的伊尔比德的地区使用。与所有定居区域一样,当地的变体很多。发音,例如在音频文件中所示,/q/ 发音为 [g],/k/ 大多发音为 ([tʃ])。这种方言属于黎凡特阿拉伯语的南部方言。
  • 南部/马达巴:在安曼南部地区使用,如卡拉克、塔菲拉、马安、舒巴克等城市及其周边地区,城市之间和村庄之间差异很大。在这种方言中,通常用 tāʾ marbūtah (ة) 书写的末尾元音 (æ~a~ɐ) 发音会升高到 [e]。例如,Maktaba (Fuṣḥa) 变成 Maktabe (Moab),Maktabeh (North) 和 Mektaba (Bedawi)。以古代马达巴王国命名,这种方言属于黎凡特阿拉伯语的南部外围方言。
  • 贝都因方言:主要由约旦山脉和高原东部沙漠地区的贝都因人使用,属于贝都因阿拉伯语。这种方言在其他地区不广泛使用。它通常被认为是更接近阿拉伯语,但这是一种没有语言学证据的主观观点。请注意,在约旦山脉高原东部巴迪亚地区的一些城镇和村庄,例如阿兹拉克绿洲,也使用非贝都因方言。
  • 亚喀巴变体

发音指南

[]

阿拉伯字母中有一些字母可以转写成英语,有些字母对英语使用者来说完全陌生,难以发音。下面显示的读音指南区分大小写;例如,“th”与“Th”和“TH”的发音不同。

阿拉伯语中只有两个滑音,或双元音。第一个从 'a' 滑向 'i',发出像英语单词 bait 中的“ay”音;第二个从 'a' 滑向 'u',发出“aw”音,如阿拉伯语单词 mawt(意为“死亡”)中的发音。

每个阿拉伯语单词的每个音节都比其他音节有更多的重音。在阿拉伯语中,重音的位置传达了许多意义。这比大多数西方语言都更真实。

元音

[]

虽然有些方言有“e”和“o”音,但阿拉伯语只有三种常见的音位元音

a
像“apple”中的 'a'
i
像“cheese”中的 'ee'
u
像“too”中的 'oo'

辅音

[]

用星号(*)标记的字符可能对英语使用者来说比其他字符更难。

a (ا)
像“back”中的 'aa'
b (ب)
类似于“bed”中的 'b'
t (ت)
类似于“top”中的 't'
th (ث)
像“think”中的 'th'
j (ج)
如“jump”中的“j”
H (ح) *
像“ahem”中的 'h'(这个音是通过收紧喉咙肌肉,用力通过空气发出的;通常称为“重 h”)
kh (خ)
像苏格兰语“loch”或德语“nach”中的 'ch'(这个音类似于咕哝的恼怒,好像有人在清嗓子)
d (د)
类似于“dog”中的 'd'
Th (ذ)
像“that”中的 'th'
r (ر)
像“row”中的 'r',但发音时舌头靠后,舌尖轻弹上颚。当双写时,这个字母会变成卷舌的“r”。
z (ز)
类似于“haze”中的 'z'
s (س)
像“sing”中的 's'
sh (ش)
类似于“sheep”中的 'sh'
S (ص) *
像“saw”中的 's'(这个音比英语的 's' 更用力;通常称为“重 s”)
D (ض) *
像“dot”中的 'd'(这个音比英语的 'd' 更用力;通常称为“重 d”)
T (ط) *
像“taught”中的 't'(这个音比英语的 't' 更用力;通常称为“重 t”)
TH (ظ) *
像“other”中的 'th'
3 (ع) *
一个从喉咙发出的喉音,可能略微类似于德语“nein”中的 'ei',或像“aargh”(表达沮丧时)中的 'aa'。许多外国人对此字母感到困难,即使您无法掌握它,通常也会被理解!(虽然有不同的转写此困难字符的方法,但大多数阿拉伯人(包括本手册!)在非正式转写中会使用数字 3,因为它与原始阿拉伯字母相似)
gh (غ) *
像法语的 'r'(这个音是英语 'g' 的更喉音或漱口的版本)
f (ف)
像“fox”中的 'f'
q (ق)
像“got”中的 'g' 或作为声门塞音(约旦阿拉伯语偶尔保留标准阿拉伯语的发音,类似于“cat”中的 'c',但发音在口腔后部。)
k (ك)
如“kitten”中的“k”
l (ل)
像“lamb”中的 'l'
m (م)
类似于“mother”中的 'm'
n (ن)
类似于英语 "noon" 中的 'n'
h (ھ)
类似于“help”中的 'h'
w (و)
像“wow”中的 'w'
y (ي)
类似“yes”中的“y”
' (ء)
声门塞音(如果用伦敦口音说“better”中的 't',听起来就像这样!)

短语列表

[]

在适用的情况下,已经列出了称呼男性、女性或团体时的备用词语。其他变体包括男女之间说话时的词语差异。尽管口语发音可能与书写脚本不同,但已包含阿拉伯语单词。

基础

[]
常见标志
مفتوح (maftuH)
مسكر (imsakkir)
入口
مدخل (madkhal)
出口
مخرج (makhraj)
ادفع (idfa3)
اسحب (isHab)
厕所
حمام (Hammaam)
رجال (rijaal)
نساء (nisa)
禁止
ممنوع (mamnuu3)
你好。
مرحبا (marHaba)
你好吗?
كيف حالك
  • (keef Haa'lak) - 对男性说;可缩写为 kee fak
  • (keef Ha'lik) - 对女性说;可缩写为 kee fik
  • (keef Halkom) - 对两人或多人说;可缩写为 keef kom
很好,谢谢
  • منيح(mniH) - 字面意思是“好”
  • كويس(kwayyis) - 字面意思是“好”
  • حمدلله(AlHamdillah) - 一个非常常见的短语,可以表示“很好,谢谢”,字面意思是“赞美真主”
你叫什么名字?
شو اسمك؟
  • (shu ismek) - 对男性说
  • (shu ismik) - 对女性说
我的名字是______。
اسمي ______ . (ismi _____ .)
很高兴认识你。
تشرفنا\فرصة صعيدة (Tsharrafna/ FurSa sa3ideh)
请。لو سمحت
  • (law samaHt) - 对男性说
  • (law samaHti/arjooki) - 对女性说
谢谢。
谢谢\سلم إيديك (shukran/yislimu ideyk)
不客气。
抱歉
  • ( 3afwan)
  • اهلا وسهلا( 'ahlan o sahlan) - 字面意思是“欢迎”,但此处也以此含义使用
是的。
是\啊(na3am) 或 (aah)
不。
不是 ()
打扰一下。(引起注意请求原谅
抱歉 3afwan
我很抱歉。
对不起
  • ( 'ana assif) - 如果是男性说
  • ( 'ana assfeh) - 如果是女性说
再见
再见 (ma3 salama)
[لا اتكلم العربية [جيدا laa atakallam al-`arabiyyah [jayyidan]
我不会说阿拉伯语 (说得不好 (ma baHiki 3arabi [mniH])
你说英语吗?
你说英语吗?
  • (ibtiHki ingleezi?) - 对男性或女性说
这里有人会说英语吗?
这里有人说英语吗? (fi Hada biHki ingleezi hun?)
救命!
救命!(ilHaquuni!) - 字面意思是“跟着我”
小心!
小心
  • (dir balak!) - 对男性说
  • (dir balik!) - 对女性说
早上好。
早上好 (SabaaH el-khair)
晚上好。
晚上好 (masa' el-khair)
Good night.
晚安 (tuSbaaH 3ala khair)
我不明白。
我不明白
  • (ana mish fahim) - 如果你是男性
  • ("ana mish faahmeh") - 如果你是女性
  • (mish faahim/eh 3alayk) - 字面意思是“我不明白你”
厕所在哪里?
厕所在哪里 (wayn il-Hammaam?)

麻烦

[]
离开我。
走开 / 别烦我 (sibni laHalli/itrikni)
别碰我!
别碰我 ('talmisnish)
警察!
警察 (al-shurtah)
站住!小偷!
站住,小偷! (waqif ya Haarami)
我需要你的帮助。
我需要你的帮助
  • (baHtaj musa3adtak) - 对男性说
  • (baHtaj musaa3adtik) - 对女性说
我迷路了。我迷路了
  • (ana Daayi3) - 如果你是男性
  • (ana Day3a) - 如果你是女性
我丢了我的包。
我丢了我的包 (Daaya3et shantiti)
我丢了我的钱包。
我丢了我的钱包 (Daaya3et maHfazti)
我病了。
我病了 (ana mariiD)
我需要医生。
我需要医生 (biddi doktor)
我能用你的电话吗?
我能用你的电话吗? ( bSir asta5dam telefonak?)

数字

[]

阿拉伯数字因其更常见的用法而在此处取代了单词。与阿拉伯语脚本不同,阿拉伯数字是从左到右打印的。如果提供了两种发音,则可以互换使用。

1
١ (waaHid)
2
٢ (tinainithnain)
3
٣ (talaatathalaatha)
4
٤ (arba'a)
5
٥ (khamseh)
6
٦ (sitta)
7
٧ (saba'a)
8
٨ (thamaaniyehtamaaniyeh)
9
٩ (tisa'a)
10
١٠ (asharah)
11
١١ (iH'dashH'dash)
12
١٢ (it'nasht'nash)
13
١٣ (talaatash)
14
١٤ (arba'tash)
15
١٥ (khamistash)
16
١٦ (sittash)
17
١٧ (saba'tash)
18
١٨ (tamaantash)
19
١٩ (tisatash)
20
٢٠ (ashriin)
21
٢١ (waHid u' ashriin) - 字面意思是“一和二十”
22
٢٢ (tinain u' ashriin) - 字面意思是“二和二十”
23
٢٣ (talaata u' ashriin) - 字面意思是“三和二十”
30
٣٠ (talaatiin)
40
٤٠ (arba'iin)
50
٥٠ (khamsiin)
60
٦٠ (sittiin)
70
٧٠ (saba'iin)
80
٨٠ (tamaaniin)
90
٩٠ (tisa'iin)
100
١٠٠ (miiyeh)
200
٢٠٠ (miitayn) - 字面意思是“两百”
300
٣٠٠ (talaat miiya)
1,000
١٬٠٠٠ (elf)
2,000
٢٬٠٠٠ (elfeyn) - 字面意思是“两千”
1,000,000
١٬٠٠٠٬٠٠٠ (milyon)
号码 _____ (火车、巴士等)
رقم _____ (raqam)
half
نصف (nuS)
less
少于 (aqal)
more
多于 (akthar)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
现在 (halla)
稍后
稍后 (ba3dain)
之前
之前 (qabel)
早上
早上 (SaabaH)
下午
下午 (ba3ed id-duhur) - 字面意思是“午后”
晚上
晚上 (masa)
夜晚
夜晚 (leyl)

时钟时间

[]
one o'clock AM
(issa3a waHdeh [SobiH])
two o'clock AM
(issa3a tintayn [SobiH])
中午
(issa3a itna'ash)
下午一点
(issa3a waHdeh [ba3ad id-duhur])
下午两点
(issa3a tintayn [ba3ad id-duhur])

时长

[]
_____ minute(s)
_____ 分钟
  • (da'ii'adagiiga) - 1 分钟
  • (da'ii'tayndagiigatayn) - 2 分钟
  • (da'ayi'dagayig) - 3 到 10 分钟(例如:khams dagayig = 5 分钟)
  • (da'ii'adagiiga) - 11 分钟及以上(例如:khamistaashar dagiga = 15 分钟)
_____ hour(s)
_____ 小时
  • (sa3a) - 1 小时
  • (sa3atayn) - 2 小时
  • (sa3aat) - 3 到 10 小时(例如:khams sa3aat = 5 小时)
  • (sa3a) - 11 小时及以上(例如:khamistaashar sa3a = 15 小时)
_____ day(s)
_____ 天
  • (yawm) - 1 天
  • (yawmayn) - 2 天
  • (ayam) - 3 到 10 天
  • (yawm) - 11 天及以上
_____ week(s)
_____ 周
  • (usbu3) - 1 周
  • (usbu3eyn) - 2 周
  • (asaabi3) - 3 到 10 周
  • (usbu3) - 11 周及以上
_____ month(s)
_____ 月
  • (shaher) - 1 月
  • (shahreyn) - 2 月
  • (tush-hur) - 3 到 10 月
  • (shaher) - 11 周及以上
_____ year(s)
_____ 年
  • (sana) - 1 年
  • (sanitayn) - 2 年
  • (siniinsanawaat) - 3 到 10 年
  • (sana) - 11 年及以上

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
今天 (il yawm)
昨天
昨天(imbaariH)
明天
明天 (bukra)
本周
这周 (had al-usbu3)
上周
上周/一周前 (gabel usbu3al-usbu3 al-maDi)
下周
下周/一周后 (ba3ad uusbuu'aal-usbu3 al-jayy)
[]
星期天 ([yawm] il-aHad)
星期一
星期一 ([yawm] it-tinaynil-itnayn)
星期二
星期二 ([yawm] it-talaata)
星期三
星期三 ([yawm] il-arba3a)
星期四
星期四 ([yawm] il-khamis)
周六和银行假日
星期五 ([yawm] il-juma3a)
星期六
星期六 ([yawm] is-sabt)

月份

[]

以下月份与伊斯兰历协调,仅用于穆斯林节日。通常使用公历。然而,在定义月份时,大多数人使用月份数字(例如 shahir waaHid,意为“一月”或一月)。

一月
一月 (kaanuun it-taani)
二月
二月 (shbaaT)
三月
三月 ( 'aaThaar)
四月
四月 (niisaan)
五月
五月 ( 'ayyaar)
六月
六月 (Huzayraan)
七月
七月 (tammuuz)
August
八月 ( 'aab)
九月
九月 ( 'ayluul)
十月
十月 (tishriin il'awwal)
十一月
十一月 (tishriin it-taani)
十二月
十二月 (kaanuun il'awwal)

Colors

[]

每种阿拉伯语颜色都有阳性和阴性形式。这里只显示阳性形式。

黑色
黑色 (iswad)
白色
白色 (abyaD)
灰色
灰色 (ramaadisakini)
红色
红色 (aHmar)
蓝色
蓝色 (azraq)
黄色
黄色 (iSfar)
绿色
绿色 (akhDar)
橙色
橙色 (burtu'aani)
紫色
粉红色 (nahadi)
棕色
棕色 (bunni)

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
去...的票多少钱? (qaddesh [tazkara] la____)
一张去 _____ 的票,请。
一张去____的票,请 / 我要去____,请 (tazkara la____, law samaHtbiddi aruH 3a ____, law samaHt (字面意思:“我想去____,请”)
Where does this train/bus go?
这辆巴士/火车去哪里? (la wayn rayiH had al-baS/al-qiTar?)
This bus goes to _____?
去____的巴士从哪里出发? (min wayn biTla3 ilbaS la____?)
Does this bus stop in _____?
这辆巴士在____停吗? (Had il-baS biwagif bi____?)
When does the bus for _____ leave?
去____的巴士什么时候出发? (iymta biTla3 ilbaS la____?)
When will this train/bus arrive in _____?
巴士/火车什么时候到____? (iymta biyiWsal ilbas/al-giTar bi____? ...)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去_____?
_____ 怎么去 (kiif awSal _____?)
...the train station?
火车站 (maHaTaف al-qaTaar)
...the bus station?
巴士站 (maw'if al-baaS)
...the airport?
机场 (al-maTaar)
...downtown?
市中心 (wasaT il-balad)
..._____酒店?
_____酒店 (funduq il _____)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
大使馆 (is-safaareh)
  • 美国:(is-safaareh al-amerikiyyi)
  • 加拿大:(is-safaareh al-kanadiyah)
  • 澳大利亚:(is-safaareh al-aastraliyah)
  • 英国:(is-safaareh al-baritaniyah)
Where are there a lot of...
在哪里有很多_____? (wayn fi _____ ktiir?)
...hotels?
酒店 (fanadiq)
...restaurants?
餐馆 (maTaa3am)
...sites to see?
历史景点 (amakin tarikhiyeh) - 字面意思是“历史地点”
Can you show me on the map?
在地图上指给我看 (farjini 3la al-khariTah)
街道
街道 (shar3ah)
Turn left.
向左转 (lif shmal)
Turn right.
向右转(lif yamin)
左 (shmaalyasaar)
右 (yaamiin)
straight ahead
直行(dugri)
towards the _____
_____ 方向 (tijaah)
past the _____
在_____之后 (ba3ad _____)
before the _____
在_____之前 (qabel _____)
Watch for the _____.
注意 (dir balak)
intersection
交叉路口 (taqaaTa'a)
north
北 (shamal)
south
南 (junub)
east
东 (sharq)
west
西 (gharb)
uphill
山上 (a3la jabal) - 字面意思是“在山上”;也可以用 fuq,意为“向上”或“在上”
downhill
下 (taHt) - 字面意思是“向下”
纪念品商店
:(mahal dekrayat\mahal tedkarat)

/纪念品商店 /纪念品店

出租车

[]
出租车!
出租车 (taksi)
请带我到_____。
我想去_____
  • (biddi 'aruH ah _____ law samaHt) 字面意思是“我想去_____,请。”
  • (bidna naruH ah _____ law samaHt) 字面意思是“我们想去_____,请。”
到_____需要多少钱?
这要多少钱? (aysh huwa thaman fi...) 字面意思是“……的价格是多少?”

住宿

[]
有空房吗? ‏有空房间吗? (fi ghuraf faDiyeh)
单人间/双人间多少钱一晚?
多少钱? (qaddesh bitkalif [lilwaaHid/lilshakhSayn]) 字面意思是“……的价格是?”(一人/两人)
房间配有...
房间里有_____吗?
...床单?
床单?... (sharashef)
...浴室?
浴室... (Hamaam)
...电话?
电话?... (telefun)
...电视?
电视?... (televesion)
我可以先看房间吗?
我可以看看房间吗?(mumkin 'ashuuf ilgurfeh?)
有更大的吗?
有更大的房间吗? (fi gurfeh akbar?)
...更干净?
更干净的?... ('anDaf?)
...更便宜?
更便宜的?... ('arkhas?)
好的,我要了。
好的,我住 (kwayyis, raH 'akhudha)
我将住1晚/2晚/_____晚。
(biddi a3od layleh/laylatayn/____layaali)
您能推荐另一家酒店吗?
附近还有其他酒店吗? (fi fanadiq taaniyeh [bil manTa'a])
有保险箱吗?
你们有衣柜吗? (fi 3andkum khazneh)
包含早餐/晚餐吗?早餐/晚餐包含在内吗? (hadda ma3 il-faTur/il-3asha)
请打扫我的房间。
请帮我打扫房间(mumkin tanaTHif ghurfiti, law samaHt)
我想退房。
我要结账 (biddi 'adf3a al-Haseb)

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
你们收美元吗? (btiqbal dulaaraat?)
接受英镑吗?
你们收英镑吗? (btiqbal pound enkliizi?)
接受信用卡吗?
你们收维萨卡吗? (btiqbal visa?)
Where can I get money changed?
兑换处在哪里? (wayn fi Sarraaf?)
汇率是多少?
美元的汇率是多少? (qadaysh si3ir al-[dollar]?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
自动取款机在哪里? (wayn fi jihaz saHib aalii?)

用餐

[]
Can I look at the menu, please?
请给我菜单 (aa'Tini laa'ihah, law samaHt)
I'm a vegetarian.
我是素食者 (ana nabaati)
早餐
早餐 (faTuur)
午餐
午餐 (ghada')
supper
晚餐 (asha)
I want _____.
我想要_____ (biddi)
鸡肉
鸡 (jaaj)
牛肉
牛肉 ( âjl)
鱼 (samak)
猪肉
猪肉 (khanzir) - 请注意,猪肉不普遍,在基督教地区以外询问猪肉可能不会得到友好的回应!
奶酪
奶酪 (jibneh)
鸡蛋
鸡蛋 (bayD)
salad
沙拉 (salaTa)
(新鲜)蔬菜
蔬菜 (khuDar [Tazeh])
(新鲜)水果
水果 (fawakeh [Tazeh])
阿拉伯(扁平)面包
面包 (xubiz)
切片面包
吐司 (toast)
吐司
微烤的 (mHammar) - 字面意思是“稍微烤过的”
意大利面
意大利面 (ma3karunah)
rice
米饭 (rozz)
beans
蚕豆 (ful)
May I have a glass of _____?
请给我一杯_____ (a3tini kasit _____, law samaHt) - 字面意思是“请给我一杯_____。”
May I have a cup of _____?
请给我一杯_____ (a3tini finjan _____, law samaHt)
May I have a bottle of _____?
请给我一瓶_____ (a3tini ganinit _____, law samaHt)
coffee
咖啡 (gahweh)
茶 (shay)
果汁
果汁 (aSiir)
(bubbly) water
汽水 (miyeh gaziyeh)
水 (maiy)
beer
啤酒 (biirah)
请给我一些_____?
请给我_____ (a3tini _____, law samaHt) - 字面意思是“请给我_____。”
盐 (milH)
黑胡椒
黑胡椒 (filfel 'iswad)
黄油
黄油 (zibdeh)
打扰一下。(引起服务员注意
抱歉 ('afwan) 或 请 (law samaHt)
我吃完了。
我饱了 (shabi3it - 字面意思是“我饱了/满足了”)或 结束了(khallaSt)
很好吃。
非常好吃 (kan ktir zaaki)
The check, please.
请结账 (el-fattura, law samaHt)

购物

[]
有我尺码的吗?
你们有我的尺码吗?
  • (indak maqaasi) - 对男性说
  • (indik maqaasi) - 对女性说
How much is this?
这个多少钱? (qaddaysh ha' hadda?)
太贵了。
太贵了 (hadda gali ktiir)
您能接受_____吗?
我只付_____ (raaH adfa'alak...) - 字面意思是“我将付给你……”
贵的
贵 (gali)
便宜的
便宜 (raxiis)
我买不起。
我钱不够 (ma ma3i kifaayeh) - 字面意思是“我没有足够”
我不要。我不要
你骗我。
你在骗我 (inta bitgushni)
我没兴趣。
我不感兴趣 (ana mish mohtam)
好的,我要了。
好的,我同意 (Tayyib, ana muwaffiq)
能给我一个袋子吗?
请给我一个袋子 (a'tiini kiis, law samaHt)
你们发货(到海外)吗?
可以打折吗? (mumkin btishHam?)
我需要...
我需要 (a'Htah...)
...牙膏。
牙膏 (ma'juun asnaan)
...牙刷。
牙刷 (furshayit asnaan)
...卫生巾。
考特克斯 (kotex)
...肥皂。
肥皂 (Saabuun)
...洗发水。
洗发水 (shaambuu)
...止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬
止痛药 (musakkin) - 字面意思是“镇静”
...感冒药。
感冒药 (dawa' rasheH)
...胃药。
胃药 (dawa' lil ma'deh)
...剃须刀。
剃须刀 (shafrah xilaaqah)
...an umbrella.
雨伞 (shamsiyyeh)
...防晒霜。
防晒霜 (dawa' lil shams) - 字面意思是“太阳药”
...明信片。
卡 (kart)
...postage stamps.
邮票 (tawaaba)
...电池。
电池 (baTaariyaat)
...信纸。
纸 (waraq)
...一支笔。
笔 (qalam)
...英文书籍。
英文书 (kutuub illugah ingliziyah)
...英文杂志。
英文杂志 (majellaat illugah ingliziyah)
...英文报纸。
英文报纸 (jariideh illugah ingliziyah)
...an English-English dictionary.
英文字典 (qaamus illugah ingliziyah)

Driving

[]
I want to rent a car.
我想租一辆车。我想租一辆车 (beddi asta'jer seyara)‏
Can I get insurance?
可以买保险吗? ‏可以买保险吗? (bagdar akhod ta'meen...)
停止 (在路牌上
停车 (waggef)‏
one way
单行道 (Tarig waHed)‏
yield
让行 (...)
禁止停车
禁止停车 (mamnu3' el wuguf...‏ممنوع الوقوف)
speed limit
限速 (el sur3a ‏السرعة)
加油站
加油站 (kazeyeh...)
petrol
汽油 (banzeen‏بنزين)
diesel
柴油 (diezel...‏ديزل)

执法

[]
我没做错任何事。
我没做错任何事。(Ma imilit ishi ghalat)
是误会。
这是一场误会。(Saar soo tafaahom)
你要带我去哪里?
你们要带我去哪里? (Wein am takhodni)
我被逮捕了吗?
我被逮捕了吗? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
我需要联系美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆。(...)
I want to talk to a lawyer.
我想和律师谈谈。(Biddi mohaami)
我现在可以付罚款吗?
我现在可以支付罚款吗? (...)

Learning more

[]

这里可以提供更多关于学习语言的信息,例如在线课程或教科书的链接、建议的现场课程,或者推荐一两本字典。

阿拉伯语怎么说_____?
阿拉伯语怎么说_____? (...)kif aHki___ bil 3rabi? ‏كيف أحكي بالعربي
这个/那个叫什么名字?
这是什么/那是什么? (...)shu ismu hada? ‏شو اسمه هذا


这本约旦阿拉伯语手册 是一篇可用的文章。它解释了发音和旅行交流的基本要点。一个有冒险精神的人可以使用这篇文章,但请随意改进它,通过编辑页面
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.