外观
Pangasinan是Pangasinan省以及菲律宾北部Tarlac省和菲律宾最广泛使用的语言。
发音指南
[]元音
[]- a
- 开放前不圆唇元音 IPA [a];类似于father中的a。
- e
- 闭后不圆唇元音 IPA [ɯ];类似于苏格兰盖尔语caol中的ao。
- i
- 闭前不圆唇元音 IPA [i];类似于beat中的ea。
- o
- 半闭后圆唇元音 IPA [o];类似于author中的au。
- u
- 闭后圆唇元音 IPA [u];类似于boot中的oo。
辅音
[]- b
- 类似于英语bed中的b。
- c
- 类似于sky中的k,而不是kite中的k。
- d
- 类似于日语dojo中的d。
- f
- (仅用于专有名词) 类似于英语feather中的f。
- g
- 类似于英语go中的g。
- g
- (仅用于西班牙语外来词) 类似于英语house中的h。
- h
- 类似于英语house中的h。
- j
- (仅用于西班牙语外来词) 类似于英语house中的h。
- k
- 类似于sky中的k,而不是kite中的k。
- l
- 类似于London中的l。
- m
- 类似于mother中的m。
- n
- 类似于nanny中的n。
- p
- 类似于spot中的p,而不是pot中的p。
- qu
- 类似于sky中的k,而不是kite中的k。
- r
- 类似于right中的r。
- r
- (仅用于西班牙语外来词) 类似于rojo中的r。
- s
- 类似于seven中的s。
- t
- 类似于汉语《道德经》中的D。
- v
- 类似于英语bed中的b。
- v
- (仅用于专有名词) 类似于vase中的v。
- w
- 类似于water中的w。
- x
- (仅用于专有名词) 类似于six中的x。
- x
- (仅用于西班牙语专有名词) 类似于Mexico中的x。
- y
- 类似于yam中的y。
- z
- 类似于seven中的s。
- z
- 类似于zebra中的z。
常见双元音
[]Pangasinan语言中只有三个常用的双元音。它们如下:
- ay
- 类似于high中的i。
- ew
- 类似于agew中的ew。
- oy
- 类似于boy中的oy。
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好
- Hilo (hee-LAW)
- 你好吗?
- Kumusta ka la? (koo-mooss-TAH kah lah?)
- 你叫什么名字?
- Antoy ngaran mo? (ahn-TOY NGAH-rahn maw?)
- 我叫_____。
- Say ngaran ko ____. (sigh NGAH-rahn kaw)
- 很高兴认识你。
- Maong a nakabat taka. (mah-AWNG ah nah-KAH-baht tah-KAH)
- 请
- Panangasi (pah-nah-NGAH-see)
- 谢谢。
- Salamat (sah-LAH-maht)
- Balbaleg ya salamat (bahll-bah-LUHG yah sah-LAH-maht)
- 不客气。
- Angapoy wala. (ahng-gah-POY wah-LAH)
- 是
- On (awn)
- 否
- Andi (ahn-DEE)
- 打扰一下
- Magano pa (mah-GAH-naw pah)
- 我很抱歉。
- Pirdona (peer-DAW-nah)
- 再见
- Onpatanir (awn-pah-tah-NEER)
- 再见(非正式)
- Manpatanir (mahn-pah-tah-NEER)
- 我不会说_____(语言名称)[好]。
- Agko nibaga so _____ (ahg-KAW nee-BAH-gah saw ____)
- 你说英语吗?
- Makapansalita kay Inglis? (mah-kah-pahn-sah-LEE-tah kigh eeng-LEESS?)
- 这里有人会说英语吗?
- Walay syopaman dia na makasalita'y Inglis? (wah-LIGH shaw-PAH-mahn jah nah mah-kah-sah-LEE-tigh eeng-LEESS?)
- 救命!
- Tabang! (TAH-bahng!)
- 日安。
- Masantos ya agew. (mah-sahn-TAWSS yah AH-guhw)
- 早上好。
- Masantos a kabwasan. (mah-sahn-TAWSS ah kahb-wah-SAHN)
- 下午好。
- Masantos ya ngarem (mah-sahn-TAWSS yah ngah-RUHM)
- 晚上好。
- Masantos a labi (mah-sahn-TAWSS ah lah-BEE)
- 我不明白。
- Agko natalusan. (ahg-KAW nah-tah-LOO-sahn)
- 厕所在哪里?
- Kawalaan na patiang? (kah-wah-LAH-ahn nah PAH-chahng?)
麻烦
[]- 离开我。
- Taynan mo ak. (tigh-NAHN maw ahck)
- 别碰我!
- Ag no ak didiwetin! (ahg naw ahck dee-dee-WUH-teen!)
- 我要叫警察。
- Mantawag ak na pulis. (mahn-tah-WAHG ahck nah poo-LEESS)
- 警察!
- Pulis! (poo-LEESS)
- 站住!小偷!
- Tonda! Matakew! (tawn-DAH! mah-TAH-kuhw)
- 我需要你的帮助。
- Kaukolan koy tulong mo. (kah-oo-KAW-lahn kawy TOO-lawng maw)
- 这是紧急情况。
- Tampolan ya nakaukolan. (tahm-PAW-lahn yah nah-kah-oo-KAW-lahn)
- 我迷路了。
- Abalang ak. (ah-BAH-lahng ahck)
- 我丢了我的包。
- Abalang koy bag ko. (ah-BAH-lahng kawy bahg kaw)
- 我丢了我的钱包。
- Abalang koy pitaka'k. (ah-BAH-lahng kawy pee-TAH-kahck)
- 我病了。
- Walay sasakiten ko. (wah-LIGH sah-sah-KEE-tuhn kaw)
- 我受伤了。
- Adisgo ak. (ah-DEESS-gaw ahck)
- 我需要医生。
- Kaukolan koy doktor. (kah-oo-KAW-lahn kawy dawck-TAWR)
- 我能用你的电话吗?
- Sarag kon usaren so telepono'm? (SAH-rahg kawn oo-SAH-ruhn saw teh-LEH-paw-nawm?)
数字
[]- 1
- sakey (sah-KUHY)
- 2
- duwa (doo-WAH)
- 3
- talo (tah-LAW)
- 4
- apat (ah-PAHT)
- 5
- lima (lee-MAH)
- 6
- anem (ah-NUHM)
- 7
- pito (pee-TAW)
- 8
- walo (wah-LAW)
- 9
- siam (shahm)
- 10
- samplo (sahm-PLAW)
- 11
- labinsakey (lah-been-sah-KUHY)
- 12
- labinduwa (lah-been-doo-WAH)
- 13
- labintalo (lah-been-tah-LAW)
- 14
- labin-apat (lah-been-ah-PAHT)
- 15
- labinlima (lah-been-lee-MAH)
- 16
- labin-anem (lah-been-ah-NUHM)
- 17
- labinpito (lah-been-pee-TAW)
- 18
- labinwalo (lah-been-wah-LAW)
- 19
- labinsiam (lah-been-SHAHM)
- 20
- duwamplo (doo-WAHM-plaw)
- 21
- duwamplo tan sakey (doo-WAHM-plaw tahn sah-KUHY)
- 22
- duwamplo tan duwa (doo-WAHM-plaw tahn doo-WAH)
- 23
- duwamplo tan talo (doo-WAHM-plaw tahn tah-LAW)
- 30
- talomplo (tah-lawm-PLAW)
- 40
- apataplo (ah-pah-TAHP-law)
- 50
- limamplo (lee-MAHM-plaw)
- 60
- anemaplo (ah-nuh-MAH-plaw )
- 70
- pitomplo (pee-tawm-PLAW)
- 80
- walomplo (wah-lawm-PLAW)
- 90
- siamaplo (shah-MAH-plaw)
- 100
- sakey a lasos (sah-KUHY ah lah-SAWHSS)
- 200
- duwa a lasos (doo-WAH ah lah-SAWSS)
- 300
- talo a lasos (tah-LAW ah lah-SAWSS)
- 1,000
- sanlibo (sahn-LEE-baw)
- 2,000
- duwanlibo (doo-wahn-LEE-baw)
- 10,000
- samplon libo (sahm-plawn-LEE-baw)
- 100,000
- sanlasos a libo (sahn-lah-SAWSS ah LEE-baw)
- 1,000,000
- sakey milion (sah-KUHY meell-YAWN)
- 1,000,000,000
- sakey bilion (sah-KUHY beell-YAWN)
- 1,000,000,000,000
- sakey trilion (sah-KUHY treell-YAWN)
- number _____ (train, bus, etc.)
- numero ed (tren, bus) (NOO-meh-raw uhd trehn, booss)
- half
- kapulduwa (kah-pooll-doo-WAH)
- less
- daiset (DIGH-suht)
- more
- dakel (dah-KUHLL)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- natan (NAH-tahn)
- 稍后
- naani (nah-ah-NEE)
- 之前
- amtis (ahm-TEESS)
- 早上
- kabwasan (kahb-wah-SAHN)
- 下午
- ngarem (ngah-RUHM)
- 晚上
- labi (lah-BEE)
- 夜晚
- labi (lah-BEE)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- ala una ed kaagewan (ah-lah OO-nah uhd kah-ah-GUH-wahn)
- two o'clock AM
- alas dos ed kaagewan (ah-lahss DAWSS uhd kah-ah-GUH-wahn)
- 中午
- ugto (oog-TAW)
- 下午一点
- ala una ed palbangon (ah-lah OO-nah uhd pahll-BAH-ngawn)
- 下午两点
- alas dos ed palbangon (ah-lahss DAWSS uhd pahll-BAH-ngawn)
- 午夜
- pegley labi (PUHG-luhy LAH-bee' )
时长
[]- _____ minute(s)
- minuto (mee-NOO-taw)
- _____ hour(s)
- egsa (UHG-sah)
- _____ day(s)
- agew (AH-guhw)
- _____ week(s)
- sinimba (see-NEEM-bah)
- _____ month(s)
- binulan (bee-NOO-lahn)
- _____ year(s)
- tinaon (tee-NAH-awn)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- saya'n agew (SAH-yahn AH-guhw)
- 昨天
- imbeneg na agew (ihm-BUH-nuhg nah AH-guhw)
- 明天
- nabwas (NAHB-wahss)
- 本周
- saya'n simba (SAH-yahn sihm-BAH)
- 上周
- imbeneg a simba (ihm-BUH-nuhg ah sihm-BAH)
- 下周
- ontumbok a simba (awn-TOOM-bawck ah sihm-BAH)
- []
- Dominggo (daw-MEENG-gaw)
- 星期一
- Lunes (LOO-nehss)
- 星期二
- Martes (mahr-TEHSS)
- 星期三
- Mierkules (MYEHR-koo-lehss)
- 星期四
- Huwebes (hoo-WEH-behss)
- 周六和银行假日
- Biernes (BYEHR-nehsss)
- 星期六
- Sabado (SAH-bah-daw)
月份
[]- 一月
- Enero (eh-NEH-raw)
- 二月
- Pebrero (pehb-REH-raw)
- 三月
- Marso (MAHR-saw)
- 四月
- Abril (ahb-REELL)
- 五月
- Mayo (MAH-yaw)
- 六月
- Hunio (HOON-yaw)
- 七月
- Hulio (HOOLL-yaw)
- August
- Agosto (ah-GAWSS-taw)
- 九月
- Septiembre (sehp-TYEHM-breh)
- 十月
- Oktubre (awck-TOO-breh)
- 十一月
- Nobiembre (nawb-YEHM-breh)
- 十二月
- Disiembre (deess-YEHM-breh)
Writing time and date
[]日期可以按以下方式书写
- English format: August 29, 2021 would be Agosto 29, 2021
- Spanish format: August 21, 2021 would be koma-29 ed Agosto, 2021
Times are written as in English (as in 2:23AM) but spoken in Spanish (as in alas says baynte tres ed kabwasan).
Colors
[]- 黑色
- andeket (ahn-duh-KUHT)
- 白色
- amputi (ahm-poo-TEE)
- 红色
- ambalanga (ahm-bah-lah-NGAH)
- 蓝色
- inanagan (ih-nah-NAH-gahn)
- 黄色
- duyaw (doo-YOW)
- 绿色
- pasiseng (pah-SEE-suhng)
- 橙色
- kahel (kah-HEHLL)
- 紫色
- ube (OO-beh)
- 棕色
- tsokolate (chaw-kaw-LAH-teh)
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Sampigay tikit ed ____? (sahm-PEE-gigh TEE-keet uhd ____?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- Say tikit ed ____ pa. (sah-KUHY TEE-keet uhd ____ pah)
- Where does this train/bus go?
- Iner so laen to iyan trin/bus? (ih-NUHR saw LAH-uhn taw ih-YAHN treen/booss?)
- Where is the train/bus to _____?
- Iner so trin/bus ____? (ih-NUHR saw treen/booss ____?)
- Does this train/bus stop in _____?
- Saya'n trin/bus ontunda ed ____? (SAH-yahn treen/booss awn-TOON-dah uhd ____?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Kapigan so trin/bus ____ onpikal? (kah-PEE-gahn saw treen/booss ____ awn-PEE-kahll?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Kapigan so isabi trin/bus ____? (kah-PEE-gahn saw ih-SAH-bee treen/booss ____?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- How do I get to _____ ?
- Panon ak ya makarkar ed _____? (PAH-nawn ahck mah-KAHR-kahr uhd ____?)
- ...the train station?
- ...ed istasyon na trin? (...uhd ihss-tahss-YAWN nah treen?)
- ...the bus station?
- ...ed istasyon na bus? (...uhd ihss-tahss-YAWN nah booss?)
- ...the airport?
- ...dya'd irport? (jahd EER-pawrt?)
- ...downtown?
- ...dya'd downtown? (jahd DOWN-town?)
- ...the youth hostel?
- ...ed otil a mamura? (...uhd aw-TEEL ah mah-MOO-rah?)
- ...the _____ hotel?
- ...ed ____ otil? (...uhd ____ aw-TEEL?)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...ed konsulado na Amerikano/Canada/Australia/Briton? (...uhd kawn-soo-LAH-daw nah ah-meh-ree-KAH-naw/KAH-nah-dah/owss-TRAYLL-yah/bree-TAWN?)
- Where are there a lot of...
- Iner so dakel a ... (ih-NUHR saw dah-KUHLL ah ...)
- ...hotels?
- ...ed otil? (...uhd aw-TEEL?)
- ...restaurants?
- ...ed pakanan? (...uhd pah-KAH-nahn?)
- ...bars?
- ...ed (bar) (...uhd bahr?)
- ...sites to see?
- ...nabistan nabantag? (...nah-beess-TAHN nah-BAHN-tahg?)
- Can you show me on the map?
- Iturom pa ed mapa? (ih-too-RAWM pah uhd MAH-pah?)
- 街道
- dalan (DAH-lahn)
- Turn left.
- Kawigi ka. (kah-WEE-gee kah)
- Turn right.
- Kanan ka. (KAH-nahn kah)
- 左
- kawigi (kah-WEE-gee)
- 右
- kawanan (kah-WAH-nahn)
- straight ahead
- diritso labat (dih-REET-saw LAH-baht)
- towards the _____
- mamaarap ed ____ (mah-mah-AH-rahp uhd ____)
- past the _____
- labasan moy ___ (lah-BAH-sahn mawy ____)
- before the _____
- amtis na ____ (ahm-TEESS nah ____)
- Watch for the _____.
- nengneng mo imay ____ (NUHNG-nuhng maw ih-MIGH ____)
- intersection
- nangsangaan (nahng-sah-AH-ngahn)
- north
- amianen (ahm-YAH-nuhn)
- south
- abalaten (ah-bah-LAH-tuhn)
- east
- letakan (luh-TAH-kahn)
- west
- sagur (sah-GOOR)
- uphill
- patatdang (pah-TAHT-dahng)
- downhill
- palasor (pah-lah-SAWR)
出租车
[]- 出租车!
- Taksi! (TAHCK-see)
- 请带我到_____。
- Iyakar no ak pa'd ____ kasim pa. (ih-YAH-kahr naw ahck pahd ____ KAH-sihm pah)
- 到_____需要多少钱?
- Pigay bili to ___? (PEE-gigh bee-LEE taw ___?)
- 请带我到那里。
- Iyakar no ak pa panangasim. (ih-YAH-kahr naw ahck pah pah-nah-NGAH-sihm)
住宿
[]- 有空房吗?
- Walay silid yo ya malaem? (wah-LIGH sih-LEED yaw yah mah-LAH-uhm?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Sampigay silid kada sakey to-o/dwaran to-o? (sahm-PEE-gigh sih-LEED KAH-dah sah-KUHY TAW-aw/DWAH-rahn TAW-aw?)
- 房间配有...
- Samay silid walay... (sah-MIGH sih-LEED wah-LIGH...)
- ...床单?
- ...apis na kama? (ah-PEESS nah KAH-mah?)
- ...浴室?
- ...banyo? (BAHN-yaw )
- ...电话?
- ...tilipono? (tee-LEE-paw-naw?)
- ...电视?
- ...tilibisyon? (tee-lee-beess-YAWN?)
- 我可以先看房间吗?
- Sarag ton nanengneng ni so silid? (sah-RAHG tawn nah-NUHNG-nuhng nee saw sih-LEED?)
- 有更安静的吗?
- Walay mas mareen ni? (wah-LIGH mahss mah-RUH-uhn nee?)
- ...更大?
- ...mas baleg? (mahss bah-LUHG?)
- ...更干净?
- ...mas malimgas? (mahss mah-LIHM-gahss?)
- ...更便宜?
- ...mas mamura? (mahss mah-MOO-rah?)
- 好的,我要了。
- Sigi, alaen ko. (SEE-gee, ah-LAH-uhn kaw)
- 我将住_____晚。
- Manayam ak na ____ labi. (mah-NAH-yahm ahck nah ___ LAH-bee' )
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Walay nirikomindam nin otil? (wah-LIGH nih-ree-kaw-mihn-DAHM nihn aw-TEELL?)
- 有保险箱吗?
- Walay seyp yo? (wah-LIGH sayp yaw?)
- ...储物柜?
- ...lockers? (LAH-kuhrss?)
- 含早餐/晚餐吗?
- Kaiba lay almusal/ugto? (kah-EE-bah ligh ahll-moo-SAHLL/oog-TAW?)
- 早餐/晚餐几点?
- Anton oras so almusal/ugto? (ahn-TAWN AW-rahss saw ahll-moo-SAHLL/oog-TAW?)
- 请打扫我的房间。
- Palimgas mo pa imay silid ko. (pah-LEEM-gahss maw pah ih-MIGH see-LEED kaw.)
- 您能在_____叫醒我吗?
- Liing mo ak pa na ____? (LEE-eeng maw ahck pah nah ____?)
- 我想退房。
- Labay ko lay ompaway. (lah-BIGH kaw ligh awm-PAH-wigh.)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- manaawat kayo'y amerikano/australyano/canadiano'n dolyar? (mah-nah-AH-waht kah-YAWY ah-meh-ree-KAH-naw/owss-trahll-YAH-naw/kah-nahd-YAH-nawb dawll-YAHR?)
- 接受英镑吗?
- manaawat kayo'y pounds na Briton? (mah-nah-AH-waht kah-YAWY powndss nah brih-TAWN?)
- 接受欧元吗?
- manaawat kayo'y euron kuarta? (mah-nah-AH-waht kah-YAWY YOO-rawn kwahr-TAH?)
- 接受信用卡吗?
- manaawat kayo'y credit card? (mah-nah-AH-waht kah-YAWY KREH-diht kahrd?)
- Can you change money for me?
- nasalatan mo iyay kuarta para'd siak? (nah-sah-LAH-tahn maw ih-YIGH kwahr-TAH PAH-rahd shahck?)
- Where can I get money changed?
- iner so napansalatan ko iyay kuarta? ( )
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- inasalatan mo iyay tsikin panbyahi para'd siak? (ih-nah-sah-LAH-tahn maw ih-YIGH CHIH-kihn pahn-BYAH-hee PAH-rahd shahck?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- iner so napanpasalatan ko iyay panbyahin tsiki? (ih-NUHR saw nah-pahn-sah-LAH-tahn kaw ih-YIGH pahn-BYAH-hihn CHIH-kee?)
- 汇率是多少?
- anto'y salatan? (ahn-TAWY sah-LAH-tahn?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- iner so automatik teler a makina (ATM). (ih-NUHR saw aw-taw-MAH-teeck TEH-lehr ah MAH-kih-nah?)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- Lamisaan para'd sakey/dwara'n to-o pa. (lah-mee-SAH-ahn PAH-rahd sah-KUHY/DWAH-rahn TAW-aw pah)
- Can I look at the menu, please?
- Sarag ton nengnengen ko so minu? (sah-RAHG tawn nuhng-NUH-nguhn kaw saw mee-NOO?)
- Can I look in the kitchen?
- Nayarin nanengneng so kusina? (nah-YAH-rihn nah-NUHNG-nuhng so koo-SEE-nah?)
- Is there a house specialty?
- Walay ispicial yo ed abung? (wah-LIGH ihss-PEESS-yahll yaw uhd ah-BOONG)
- Is there a local specialty?
- Walay ispicial yo ed sayan pasen? (wah-LIGH ihss-PEESS-yahll yaw uhd SAH-yahn PAH-suhn)
- I'm a vegetarian.
- Pising labat so kakanen ko. (pee-SEENG lah-BAHT saw kah-KAH-nuhn kaw)
- I don't eat pork.
- Aga'k mamangan na baboy (ah-GAHCK mah-MAH-ngahn nah BAH-bawy)
- I don't eat beef.
- Aga'k mamangan na baka. (ah-GAHCK mah-MAH-ngahn nah BAH-kah)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Sarag mon gawaen na alemow. (sah-RAHG mawn gah-WAH-uhn nah ah-LUH-mow)
- 早餐
- almusal (ahll-moo-SAHLL)
- 午餐
- ugto (oog-TAW)
- 茶 (餐)
- meryenda (mehr-YEHN-dah)
- supper
- pandem (PAHN-duhm)
- I want _____.
- Labay ko'y ___ (lah-BIGH kawy ____)
- I want a dish containing _____.
- Labay ko'y luto'n nan-iyan na ____. (lah-BIGH kawy LOO-tawn nahn-ih-YAHN nah ____)
- 鸡肉
- manok (mah-NAWCK)
- 牛肉
- baka (BAH-kah)
- 鱼
- sira (see-RAH' )
- 火腿
- ham (hahm)
- 香肠
- batutay (bah-TOO-tigh)
- 奶酪
- kiso (KEE-saw)
- 鸡蛋
- itnol (iht-NAWLL)
- salad
- salad (SAH-lahd)
- (新鲜)蔬菜
- (tariwan) pising (tah-REE-wahn pee-SEENG)
- (新鲜)水果
- (tariwan) bunga (tah-REE-wahn BOO-ngah)
- 面包
- tinapay (tee-NAH-pigh)
- 吐司
- tosta (TAWSS-tah)
- noodles
- nodels (NAW-dehlss)
- rice
- niluto (nee-LOO-taw)
- beans
- bins (beenss)
- May I have a glass of _____?
- Nayari'n itdan yo ak pay baso na ____? (nah-YAH-rihn iht-DAHN yaw ahck pigh BAH-saw nah ____?)
- May I have a cup of _____?
- Nayari'n itdan yo ak pay tasa na ____? (nah-YAH-rihn iht-DAHN yaw ahck pigh TAH-sah nah ____?)
- May I have a bottle of _____?
- Nayari'n itdan yo ak pay botilya na ____? (nah-YAH-rihn iht-DAHN yaw ahck pigh baw-TEELL-yah nah ____?)
- coffee
- kapi (kah-PEE)
- tea (drink)
- tsaa (chah-AH)
- 果汁
- dyus (jooss)
- 水
- danum (dah-NOOM)
- beer
- bir (beer)
- red/white wine
- ambalanga/amputi'n alak (ahm-bah-lah-NGAH/ahm-poo-TEEN AH-lahck)
- 请给我一些_____?
- Sarag ton itda mo ak pa na ____? (sah-RAHG tawn iht-DAH maw ahck pah na ____?)
- 盐
- asin (ah-SEEN)
- 黑胡椒
- paminta (pah-MEEN-tah)
- 黄油
- margarina (mahr-gah-REE-nah)
- 你好,服务员? (引起服务员注意)
- Magano pa waiter. (mah-GAH-naw pah WAY-tehr)
- 我吃完了。
- Asumpal ak la. (ah-soom-PAHLL ahck lah)
- 很好吃。
- Mananam sikato. (mah-NAH-nahm sih-kah-TAW)
- Please clear the plates.
- Pisinop mo la iray plato. (pih-SEE-nawp maw lah ih-RIGH PLAH-taw)
- The check, please.
- Say chit pa. (sigh chiht pah)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- Mansisirbi kayoy alak? (mahn-see-SEER-bee kah-YAWY AH-lahck?)
- 有桌边服务吗?
- Walay mansisirbi dya'd lamesaan? (wah-LIGH mahn-see-SEER-bee jahd lah-meh-SAH-ahn?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- Bir/dwara pan bir. (beer/DWAH-rah pahn beer)
- 请给我一瓶。
- Sakey pan baso. (sah-KUHY pahn BAH-saw)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- alak na atagey alkohol (AH-lahck nah ah-TAH-guhy AHLL-koo-hawll)
- whiskey
- wiski (WIHSS-kee)
- 伏特加
- vodka (VAWD-kah)
- 朗姆酒
- rum (rahm)
- 水
- danum (dah-NOOM)
- 苏打水
- sopdrink na klub (sawp-DRINGCK nah kloob)
- 汤力水
- danum pampabiskeg (dah-NOOM pahm-pah-BIHSS-kuhg)
- Coke (soda)
- sopdrink a coke (sawp-DRINGCK ah kohck)
- Do you have any bar snacks?
- Walay naakan yo dya'd bar? (wah-LIGH nah-AH-kahn yaw jahd bahr? )
- 请再来一杯。
- Sakey pa ni. (sah-KUHY pah nee)
- 请再来一轮。
- Sakey nin telek. (sah-KUHY nihn TUH-luhck)
- 几点关门?
- Kapigan so panagkapot. (kah-PEE-gahn saw pah-nahg-kah-PAWT)
- Cheers!
- Maninom tila! (mah-NEE-nawm tee-LAH!)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- Walay kabaleg to iya onyad siak? (wah-LIGH kah-BAH-luhg taw EE-yah awn-YAHD shahck?)
- How much is this?
- Sampiga iya? (sahm-PEE-gah ih-YAH?)
- 太贵了。
- Mablin maong (mahb-LEEN mah-AWNG)
- 您能接受_____吗?
- Alaen mo ____? (ah-LAH-uhn maw ____?)
- 贵的
- mabli (MAHB-lee)
- 便宜的
- mamura (mah-MOO-rah)
- 我买不起。
- Agko nasarag so bili (ahg-KAW nah-SAH-rahg saw bee-LEE)
- 我不要了。
- Agko labay (ahg-KAW LAH-bigh)
- 你骗我。
- Sasaolen mo ak (sah-sah-AW-luhn maw ahck)
- 我没兴趣。
- Agak interisado (ah-GAHCK ihn-teh-ree-SAH-daw)
- 好的,我要了。
- Sigi, alaen ko (SEE-gee, ah-LAH-uhn kaw)
- 能给我一个袋子吗?
- Itdan mo ak pay bag? (iht-DAHN maw ahck pigh bahg?)
- 你们发货(到海外)吗?
- Manpapawit kayo biek taew? (mahn-pah-PAH-weet kah-YAW byehck TAH-uhw?)
- 我需要...
- Nakaukolan koy... (nah-kah-oo-KAW-lahn kawy)
- ...牙膏。
- ...saboy ngipen (sah-BAWY NGEE-puhn)
- ...牙刷。
- ...togigi (taw-GEE-gee)
- ...卫生巾。
- ...napkin (NAHP-kihn)
- ...肥皂。
- ...sabon (sah-BAWN)
- ...洗发水。
- ...siampo (SHAHM-paw)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...tambal na otot (tahm-BAHLL nah awt-AWT)
- ...感冒药。
- ...tambal na panateng (tahm-BAHLL nah pah-NAH-tuhng)
- ...胃药。
- ...tambal na eges (tahm-BAHLL nah UH-guhss)
- ...剃须刀。
- ...say labaha (sigh lah-BAH-hah)
- ...an umbrella.
- ...say payong (sigh PAH-yawng)
- ...防晒霜。
- ...lotion para agew. (LOH-shuhn PAH-rah AH-guhw)
- ...明信片。
- ...say postkard (sigh PAWST-kahrd)
- ...postage stamps.
- ...silyo na sulat (sihll-YAW nah SOO-laht)
- ...电池。
- ...batirya (bah-TEER-yah)
- ...信纸。
- ...papel a pansulatan (pah-PEHLL ah pahn-soo-LAH-tahn)
- ...一支笔。
- ...say bolpin (sigh BAWLL-peen)
- ...英文书籍。
- ...libro na saray salitan Inglis. (lihb-RAW nah sah-RIGH sah-LEE-tahn eeng-LEESS)
- ...英文杂志。
- ...magasin na salitan Inglis. (MAH-gah-seen nah sah-LEE-tahn EENG-leess)
- ...英文报纸。
- ...diaryon salitan Inglis. (JAHR-yawn sah-LEE-tahn EENG-leess)
- ...an English-Pangasinan dictionary.
- ...say Inglis-Pangasinan diksyonaryo (sigh EENG-leess-pahng-gah-see-NAHN deeck-shaw-NAHR-yaw)
Driving
[]Most of the road signs in the Philippines are in English. As Pangasinan enjoys no official status in the Philippines, no street sign is written in the language. Street signs and even public notices are written in English.
- I want to rent a car.
- Labay koy manrenta na kotsi. (LAH-bigh kawy mahn-REHN-tah nah KAWT-see)
- Can I get insurance?
- Nayari ak ta'n insurance? (nah-YAH-ree ahck tahn ihn-SHOO-rahnss?)
- no parking.
- sebel so manparada. (SUH-buhll saw mahn-pah-RAH-dah)
- gas (petrol) station.
- gasolinahan. (gah-soo-LEE-nah-hahn)
- petrol.
- gasolina. (gah-soo-LEE-nah)
- diesel.
- krudo. (KROO-daw)
执法
[]- 我没做错任何事。
- Angapoy ginawak ya aliwa. (ahng-gah-POY gee-NAH-wahck yah AH-lee-wah)
- 是误会。
- Saman et aga impantalosan. (SAH-mahn eht AH-gah eem-pahn-tah-LAW-sahn)
- 你要带我去哪里?
- Iner so pangawitan yo ed siak? (ee-NUHR saw pah-ngah-WEE-tahb yaw uhd shahck?)
- 我被逮捕了吗?
- Siak ta erelen yo? (shahck tah uh-RUH-luhn yaw?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Siak et American/Australian/British/Canadian ya citizen. (shahck uht ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BREE-tihsh/kah-NAYD-yahn SEE-tee-sehn)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Gabay koy mitongtong ed American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (gah-BIGH koi mee-TAWNG-tawng uhd ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BREE-tihsh/kah-NAYD-yahn EHM-bah-see/KAWN-soo-luht)
- I want to talk to a lawyer.
- Gabay koy mitongtong ed abogado. (gah-BIGH koi mee-TAWNG-tawng uhd ah-boo-GAH-daw)
- 我现在可以付罚款吗?
- Sarag ko ta so manbayar na piyansa natan? (SAH-rahg kaw tah saw mahn-BAH-yahr nah pyahn-SAH NAH-tahn?)