跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

南桑加语 (Xitsonga) 是 南非 的一种主要语言。

发音指南

[]

元音

[]

辅音

[]

常见双元音

[]

短语列表

[]

基础

[]
常见标志
入口
出口
厕所
禁止
你好。
Avuxeni. (早上好。)
你好。(非正式
Ahee. (你好。)
你好吗?
Kunjhani? (非正式) (KOON-jah-nee):Minjhani? (问候) (MEEN-jah-nee)
我很好,谢谢。
Ni pfukile, na khensa. (我醒了,谢谢。)
你叫什么名字?
Vito ra wena i mani? (你叫什么名字?)
我的名字是______。
Hi mina ____ . (我叫 ____ 。)
很高兴认识你。
. ( )
请。
. ( )
谢谢。
Inkomu. (谢谢。)
不客气。
Ku khensa mina. (不客气。)
是的。
Ina. (是。)
不。
e-e. (不。)
Excuse me. (getting attention)
. ( )
Excuse me. (begging pardon)
. ( )
我很抱歉。
. ( )
再见
Salani kahle. (再见。)
Goodbye (informal)
. ( )
我不会说[流利的]南桑加语。
A ni vulavuli Xitsonga [kahle].
你说英语吗?
U vulavula Xilungu? (非正式) ( ?):Mi vulavula Xilungu? (正式)
这里有人会说英语吗?
? ( ?)
救命!
! Pfunani (救命!)
小心!
! ( !)
早上好。
Xewani. (你好。)
晚上好。
Ri perile. (它完成了。)
Good night.
. ( )
晚安 ((睡觉时))
. ( )
我不明白。
A ni twisisi. (我不明白。)
厕所在哪里?
? ( ?)

麻烦

[]
离开我。
. ( .)
别碰我!
! ( !)
我要叫警察。
. ( .)
警察!
! ( !)
站住!小偷!
! ! ( ! !)
我需要你的帮助。
. ( .)
这是紧急情况。
. ( .)
我迷路了。
. ( .)
我丢了我的包。
. ( .)
我丢了我的钱包。
. ( .)
我病了。
. ( .)
我受伤了。
. ( .)
我需要医生。
Ni lava dokodela. (我需要医生。)
我能用你的电话吗?
? ( ?)

数字

[]
1
N'me (一)
2
Mbirhi (二)
3
Nharhu (三)
4
Mune (四)
5
Ntlhanu (五)
6
Tsevu (六)
7
Nkombo (七)
8
Nhungu (八)
9
Kaye (九)
10
Khume (十)
11
Khumen'we (十一)
12
Khumembirhi (十二)
13
Khumenharhu (十三)
14
Kehumemune (十四)
15
Khumentlhanu (十五)
16
Khumetsevu (十六)
17
Khumenkomba (十七)
18
Khumenhungu (十八)
19
Khumekaye (十九)
20
Makumembirhi (二十)
21
Makumembirhin'we (二十一)
22
Makumembirhimbirhi (二十二)
23
Makumembirhinharhu (二十三)
30
Makumenharhu (三十)
40
Makumemune (四十)
50
Makumentlhanu (五十)
60
Makumetsevu (六十)
70
Makumenkombo (七十)
80
Makumenhungu (八十)
90
makumekaye (九十)
100
Dzana (一百)
200
( )
300
( )
1,000
( )
2,000
( )
1,000,000
( )
1,000,000,000
( )
1,000,000,000,000
( )
number _____ (train, bus, etc.)
( )
half
( )
less
( )
more
( )

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
(星期)
稍后
(小时)
之前
( )
早上
(早上)
下午
(上午)
晚上
(中午)
夜晚
(晚上)

时钟时间

[]
one o'clock AM
( )
two o'clock AM
( )
中午
( )
下午一点
( )
下午两点
( )
午夜
( )

时长

[]
_____ minute(s)
( )
_____ hour(s)
( )
_____ day(s)
( )
_____ week(s)
( )
_____ month(s)
( )
_____ year(s)
( )

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
Namuntlha (今天)
昨天
Tolo (昨天)
明天
Mundzuku (明天)
本周
( )
上周
( )
下周
( )
[]
Sonto (星期日)
星期一
Musumbhunuko (星期一)
星期二
Ravumbirhi (星期二)
星期三
(星期三)
星期四
(星期四)
周六和银行假日
(星期五)
星期六
(星期六)

月份

[]


一月
Sunguti (一月)
二月
Nyenyenyani (二月)
三月
Nyenyankulu (三月)
四月
Dzivamisoko (四月)
五月
Mudyaxihi (五月)
六月
Khotavuxika (六月)
七月
Mawuwani (七月)
August
Mhawuri (八月)
九月
Ndzati (九月)
十月
Nhlangula (十月)
十一月
Hukuri (十一月)
十二月
N'wendzamhala (十二月)

Writing time and date

[]

Colors

[]
黑色
Ntima (黑色)
白色
Basa (白色)
灰色
( )
红色
Tshwuka (红色)
蓝色
Wasi (黄色)
黄色
Xitshopana (橙色)
绿色
Rihlaza (绿色)
橙色
Lamula (蓝色)
紫色
( )
棕色
Ribungwa (紫色)

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
Xana i mali muni ku ya e___? (去___要多少钱?)
一张去 _____ 的票,请。
( )
Where does this train/bus go?
( )
Where is the train/bus to _____?
( )
Does this train/bus stop in _____?
( )
When does the train/bus for _____ leave?
( )
When will this train/bus arrive in _____?
( )

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____ (我怎么去___?)
( )
...the train station?
( )
no ena khandle xi kho (请问,去___的路怎么走?)
...the bus station?
( )
...the airport?
( )
...downtown?
( )
...the youth hostel?
( )
...the _____ hotel?
( )
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
( )
Where are there a lot of...
( )
...hotels?
( )
...restaurants?
( )
...bars?
( )
...sites to see?
( )
Can you show me on the map?
( )
街道
( )
Turn left.
( )
Turn right.
( )
( )
( )
straight ahead
( )
towards the _____
( )
past the _____
( )
before the _____
( )
Watch for the _____.
( )
intersection
( )
north
( )
south
( )
east
( )
west
( )
uphill
( )
downhill
( )

出租车

[]
出租车!
( )
请带我到_____。
( )
到_____需要多少钱?
( )
请带我到那里。
( )

住宿

[]
有空房吗?
( )
单人间/双人间多少钱一晚?
( )
房间配有...
( )
...床单?
( )
...浴室?
( )
...电话?
( )
...电视?
( )
我可以先看房间吗?
( )
有更安静的吗?
( )
...更大?
( )
...更干净?
( )
...更便宜?
( )
好的,我要了。
( )
我将住_____晚。
( )
您能推荐另一家酒店吗?
( )
有保险箱吗?
( )
...储物柜?
( )
含早餐/晚餐吗?
( )
早餐/晚餐几点?
( )
请打扫我的房间。
( )
您能在_____叫醒我吗?
( )
我想退房。
( )

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
( )
接受英镑吗?
( )
接受欧元吗?
( )
接受信用卡吗?
( )
Can you change money for me?
( )
Where can I get money changed?
( )
你能帮我兑换旅行支票吗?
( )
我在哪里可以兑换旅行支票?
( )
汇率是多少?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
( )
Can I look at the menu, please?
( )
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
( )
I don't eat pork.
( )
I don't eat beef.
( )
I only eat kosher food.
( )
Can you make it "lite", please? (请问,能做得“清淡”点吗? (少油/黄油/猪油))
( )
fixed-price meal
( )
单点
( )
早餐
Swakudya swa nampundzu (早餐)
午餐
Swakudya swa na nhlikani (午餐)
tea (餐)
( )
supper
( )
I want _____.
( )
I want a dish containing _____.
( )
鸡肉
Huku (鸡肉)
牛肉
Nyama ya homu (牛肉)
Nhlampfi (鱼)
火腿
( )
香肠
( )
奶酪
Shizi (奶酪)
鸡蛋
Ntandza (鸡蛋)
salad
( )
(新鲜)蔬菜
( )
(新鲜)水果
( )
面包
Xinkwa (面包) (SHEEN-kwah)
吐司
( )
noodles
( )
rice
( )
beans
( )
May I have a glass of _____?
( )
May I have a cup of _____?
( )
May I have a bottle of _____?
( )
coffee
( )
tea (饮品)
tiya (茶) (TEE-yah)
果汁
( )
(bubbly) water
( )
(still) water
( )
beer
( )
red/white wine
( )
请给我一些_____?
( )
( )
黑胡椒
( )
黄油
( )
Excuse me, waiter? (打扰一下,服务员? (引起服务员注意))
( )
我吃完了。
( )
很好吃。
( )
Please clear the plates.
( )
The check, please.
( )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
( )
有桌边服务吗?
( )
请给我一杯/两杯啤酒。
( )
A glass of red/white wine, please.
( )
请给我一品脱。
( )
请给我一瓶。
( )
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
( )
whiskey
( )
伏特加
( )
朗姆酒
( )
( )
苏打水
( )
汤力水
( )
橙汁
( )
Coke (soda)
( )
Do you have any bar snacks?
( )
请再来一杯。
( )
请再来一轮。
( )
几点关门?
( )
Cheers!
( )

购物

[]
有我尺码的吗?
( )
How much is this?
( )
太贵了。
( )
您能接受_____吗?
( )
贵的
( )
便宜的
( )
我买不起。
( )
我不要了。
( )
你骗我。
( )
我没兴趣。
(..)
好的,我要了。
( )
能给我一个袋子吗?
( )
你们发货(到海外)吗?
( )
我需要...
( )
...牙膏。
( )
...牙刷。
( )
...卫生巾。
. ( )
...肥皂。
( )
...洗发水。
( )
...止痛药。 (例如,阿司匹林或布洛芬)
( )
...感冒药。
( )
...胃药。
... ( )
...剃须刀。
( )
...an umbrella.
( )
...防晒霜。
( )
...明信片。
( )
...postage stamps.
( )
...电池。
( )
...信纸。
( )
...一支笔。
( )
...英文书籍。
( )
...英文杂志。
( )
...英文报纸。
( )
...an English-English dictionary.
( )

Driving

[]
I want to rent a car.
( )
Can I get insurance?
( )
停止(在路牌上
( )
one way
( )
yield
( )
禁止停车
( )
speed limit
( )
gas (petrol) station
( )
petrol
( )
diesel
( )

执法

[]
我没做错任何事。
( )
是误会。
( )
你要带我去哪里?
( )
我被逮捕了吗?
( )
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
( )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
( )
I want to talk to a lawyer.
( )
我现在可以付罚款吗?
( )


This Tsonga phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.