跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

布鲁沙斯基语 (بروشسکی) 是一种孤立语言,主要在罕萨山谷地区,以及NagarGhizer的部分地区使用。

发音指南

[]

wasu

[]

辅音

[]

常见双元音

[]

短语列表

[]

短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助大胆行动翻译短语


基础

[]
常见标志
phatang
ban
入口
baramda
出口
daru
thang
zashh
厕所
washroom
asagon
ayas
禁止

ajono

你好。
. (Ba bila ): 愿上帝与你同在。: . (Salam o alaykum)
你好。(非正式)
(bebila? )
你好吗?
(bay haal bila ?)
我很好,谢谢。
(theek ba / Shwa ba)
你叫什么名字?
(une gueek besan bila ?) / (Go Gueek Bo Dowa?)
我的名字是______。
______ . (ja aek _____ bila.)
很高兴认识你。
. (goka chagha ne khushi manimi )
请。
. (huyy )
谢谢。
. ( ju na)
不客气。
. (parwa api)
是的。
. (awa )
不。
. (bey ya )
打扰一下。 (引起注意)
. (DUkoyal a )
对不起。(begging pardon)
. ( )
我很抱歉。
. (aar bakhshish eti )
再见
. ( ye shua )
再见 (非正式)
. ( ye shua hal)
我[不太]会说布鲁沙斯基语。
[ ]. (ja burushaski [daltas]gharas aya mayaba)
你说英语吗?
? (unar english gharas gore zuchila ?)
这里有人会说英语吗?
? (khole amulo menar english/angreezi gharas zuchila ?)
救命!
! ( !)
小心!
! (baren naa !)
早上好。
. ( )
晚上好。
. ( )
Good night.
. ( )
晚安 (睡前)
. ( )
我不明白。
. (asulo apalimi )
厕所在哪里?
? (wash room amulo bila ?)

麻烦

[]
离开我。
. ( adimate phat ati.)
别碰我!
! (azsi zsap ayeti !)
我要叫警察。
. (police er qaw echam .)
警察!
! ( !)
站住!小偷!
! ! (gheen ! !)
我需要你的帮助。
. (unay madad awaji)
这是紧急情况。
. (but zaruri bila)
我迷路了。
. (je awaalaba)
我丢了我的包。
. (ja bag waalibi)
我丢了我的钱包。
. (ja butwa waalibi)
我病了。
. (je galees ba)
我受伤了。
. (je zakhmi ataan)
我需要医生。
. (jaar doctor awaji)
我能用你的电话吗?
? (unay phone istimaal echama?)

数字

[]
1
(han (hen, hak))
2
(altó (altán))
3
(isko (iskey))
4
(waltó)
5
(čindó )
6
(mishindo)
7
(thaló)
8
(altámbo)
9
(hunchó)
10
(tóorumo' (toorimi, turma))
11
(turma-han)
12
(turma-alto)
13
(turma-isko)
14
(turma-walto )
15
(turma-čindo)
16
(turma-mishindo)
17
(turma-thaló)
18
(turma-altámbo )
19
(turma-hunti)
20
(altar)
21
(altar-hak)
22
(altar-alto)
23
(altar-isko)
30
(alto-toorumo)
40
(alto-altar)
50
(alto-altar-toorumo)
60
(iski-altar)
70
( iski-altar-toorumo)
80
( Waltó-altar)
90
( Waltó-altar-toorumo)
100
(tha)
200
(alto-tha)
300
(eski tha )
1,000
(saas )
2,000
( )
1,000,000
( )
1,000,000,000
( )
1,000,000,000,000
( )
number _____ (train, bus, etc.)
( )
half
(laap )
less
(Kaman )
more
(Da )

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
(Mu )
稍后
( badlo)
之前
(pehla )
早上
(tsordimo)
下午
(duguy/dughoimo )
晚上
(sham )
夜晚
(thapmo )

时钟时间

[]
one o'clock AM
(hik garum )
two o'clock AM
( alto garuum )
中午
( duguiii)
下午一点
( )
下午两点
( )
午夜
( taap brabr)

时长

[]
_____ minute(s)
(min )
_____ hour(s)
(ganta )
_____ day(s)
(Gunxh )
_____ week(s)
( hafta)
_____ month(s)
(hisaaa/hissamin )
_____ year(s)
(dhen )

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
(khulto )
昨天
(Sabur )
明天
(Jimaly )
本周
(Guty Hafta )
上周
(iljim Hafta )
下周
(xuwas te Hafta/yaram hafta )
[]
(adit)
星期一
(tsandura)
星期二
(angara)
星期三
(bodo)
星期四
(birespat)
周六和银行假日
(shukuro)
星期六
(shimsher)

月份

[]


一月
(dalo)
二月
(huut)
三月
(hamal)
四月
(sawr)
五月
(jawza)
六月
(sarataan)
七月
(asat)
August
( Sambula)
九月
(miizaan)
十月
(aqrap)
十一月
(qaws)
十二月
(jadi)

Writing time and date

[]

Colors

[]
黑色
(Matum)
白色
(burúm )
灰色
(Tanng)
红色
(Bardum )
蓝色
(Xhiqam/ayaxh xhiqam )
黄色
(Xhikark)
绿色
(Xhiqam)
橙色
( )
紫色
( )
棕色
(Gurro )

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
(Kiraya berum bila)
一张去 _____ 的票,请。
(Han ticket tan jachichumana )
Where does this train/bus go?
(Gusay bus/train amolar nichibi? )
Where is the train/bus to _____?
(Elar nias ganay amis bus nichibi? )
Does this train/bus stop in _____?
(Gusay bus elay chat maymia? )
When does the train/bus for _____ leave?
(Bus khanay beshallar dochibi? )
When will this train/bus arrive in _____?
(Kholar beshalar xochi bus? )

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去_____?
( Jay Elar Baylatay Nicham? )
...the train station?
(Train Station amlo bi ju? )
...the bus station?
(Bus Station amlo bi Ju )
...the airport?
(Airport amlo bila ju? )
...downtown?
(Khatom )
...the youth hostel?
(Hilashoway Hastel )
...the _____ hotel?
(Hotal )
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
(Amer/Can/Aus/Bri/ affice Amlo Bila )
Where are there a lot of...
(amlo bixhang butan )
...hotels?
( )
...restaurants?
( )
...bars?
( )
...sites to see?
( )
Can you show me on the map?
(naxha lo abarana )
街道
(gan )
Turn left.
(khitne fr )
Turn right.
(ethne fr )
( )
( )
straight ahead
(sidah ne )
towards the _____
( )
past the _____
( )
before the _____
( )
Watch for the _____.
( )
intersection
( )
north
( )
south
( )
east
( )
west
( )
uphill
( )
downhill
( )

出租车

[]
出租车!
( )
请带我到_____。
()
到_____需要多少钱?
( )
请带我到那里。
( )

住宿

[]
有空房吗?
(kamra khali bila )
单人间/双人间多少钱一晚?
( )
房间配有...
( )
...床单?
( )
...浴室?
( )
...电话?
( )
...电视?
( )
我可以先看房间吗?
( )
有更安静的吗?
( )
...更大?
( )
...更干净?
( )
...更便宜?
( )
好的,我要了。
( )
我将住_____晚。
( )
您能推荐另一家酒店吗?
( )
有保险箱吗?
( )
...储物柜?
( )
含早餐/晚餐吗?
( )
早餐/晚餐几点?
( )
请打扫我的房间。
( )
您能在_____叫醒我吗?
( )
我想退房。
( )

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
( )
接受英镑吗?
( )
接受欧元吗?
( )
接受信用卡吗?
( )
Can you change money for me?
( )
Where can I get money changed?
( )
你能帮我兑换旅行支票吗?
( )
我在哪里可以兑换旅行支票?
( )
汇率是多少?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
( )
Can I look at the menu, please?
( )
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
( )
I don't eat pork.
(jaa khinzeer aschabaa )
I don't eat beef.
(jaa uyum chhap ooshchaba )
I only eat kosher food.
( )
您能做得“清淡”一点吗,拜托? (少油/黄油/猪油)
( )
fixed-price meal
( )
单点
( )
早餐
( )
午餐
( Doghoimo Shapik )
茶 (餐)
( Chai )
supper
( )
I want _____.
( )
I want a dish containing _____.
( )
鸡肉
( gharqamos )
牛肉
( oyom chaph )
( chomo )
火腿
( )
香肠
( )
奶酪
( )
鸡蛋
( ting-ayo)
salad
( )
(新鲜)蔬菜
( )
(新鲜)水果
( )
面包
( )
吐司
( )
noodles
( )
rice
(bras)
beans
(raboon )
apple
(báalt)
May I have a glass of _____?
(glass un.........)
May I have a cup of _____?
(cup un......... )
May I have a bottle of _____?
(bottle un jhowa )
coffee
( )
茶 (饮品)
(chai )
果汁
( )
(bubbly) water
( )
(still) water
( )
beer
( )
red/white wine
( )
请给我一些_____?
( )
(bayú)
黑胡椒
( matom maricho )
黄油
( maltash )
服务员,打扰一下? (引起服务员注意)
( )
我吃完了。
( )
很好吃。
( )
Please clear the plates.
( )
The check, please.
( )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
(arakh gaxh echa )
有桌边服务吗?
( )
请给我一杯/两杯啤酒。
( )
A glass of red/white wine, please.
( )
请给我一品脱。
( )
请给我一瓶。
( )
请给我_____ (烈酒) 和 _____ (混合饮料)。
( )
whiskey
( mal )
伏特加
( Araq )
朗姆酒
( )
( čil )
苏打水
( )
汤力水
( )
橙汁
(malta juice )
可乐 (苏打水)
( )
Do you have any bar snacks?
( )
请再来一杯。
( )
请再来一轮。
( )
几点关门?
( )
Cheers!
( )

购物

[]
有我尺码的吗?
( )
How much is this?
( )
太贵了。
( )
您能接受_____吗?
( )
贵的
( )
便宜的
( )
我买不起。
( )
我不要了。
( )
你骗我。
( )
我没兴趣。
(..)
好的,我要了。
( )
能给我一个袋子吗?
( )
你们发货(到海外)吗?
( )
我需要...
( )
...牙膏。
( )
...牙刷。
( )
...卫生巾。
. ( )
...肥皂。
( )
...洗发水。
( )
…止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
( )
...感冒药。
( )
...胃药。
... ( )
...剃须刀。
( )
...an umbrella.
( )
...防晒霜。
( )
...明信片。
( )
...postage stamps.
( )
...电池。
( )
...信纸。
( )
...一支笔。
( )
...英文书籍。
( )
...英文杂志。
( )
...英文报纸。
( )
...an English-English dictionary.
( )

Driving

[]
I want to rent a car.
( )
Can I get insurance?
( )
停车 (路牌上)
( )
one way
( )
yield
( )
禁止停车
(kholay chat ots api )
speed limit
( )
加油站
( )
petrol
( )
diesel
( )

执法

[]
我没做错任何事。
(ja besn gunekishan ayeta ba)
是误会。
( )
你要带我去哪里?
(amular achuchan j)
我被逮捕了吗?
(ja chay dunan)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
( )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
( )
I want to talk to a lawyer.
( )
我现在可以付罚款吗?
( )

Learning more

[]
这本布鲁沙斯基语手册 是一个大纲 ,还需要更多内容。它有一个模板,但信息不足。请勇往直前帮助其成长
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.