跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

齐本巴语本巴语是一种班图语,在赞比亚刚果民主共和国坦桑尼亚南部使用。它是赞比亚最大的族群,占赞比亚人口的50%以上。

本巴人(Ababemba)的起源可追溯到刚果民主共和国的“KOLA”。殖民时期,其他一些人在赞比亚(当时的北罗得西亚)的铜矿工作时学会了本巴语。本巴语的书写系统非常音标化,西班牙语使用者会发现它非常容易学习。许多本巴语单词也可以在斯瓦希里语中找到。

发音指南

[]

元音

[]

a e i o u

辅音

[]

b c/ch d f g j k l m n ng' ny p s sh t w y

常见双元音

[]

短语列表

[]

基础

[]
常见标志
入口
入口
出口
出口
厕所
厕所
禁止
禁止
你好。
你好。(Muli shani
你好。(非正式)
你好。(Uli shani
你好吗?
你好吗 
我很好,谢谢。
我很好
你叫什么名字?
你叫什么名字?
我的名字是______。
______ 。(Ishina lyandi ni ne _____ .
很高兴认识你。
很高兴见到你。(chawama ukukumona
请。
谢谢。
谢谢
不客气。
是的。(Eya mukwai )
是的。
是(Eee
不。
不。Awe / Iyoo
抱歉。(引起注意)
对不起(我没听清)
对不起。(请求原谅)
对不起(mukwai
我很抱歉。
对不起。(Mbelelako uluse; mukwai
再见
再见。(Shalenipo; Kafikenio
再见(非正式
再见。(shalapo
我(不怎么)会说齐本巴语。
[我不会说齐本巴语。]。(Nshaishiba iciBemba sana
你说英语吗?
你会说英语吗 ?(Walishiba ukulanda icisungu ?
这里有人会说英语吗?
这里有人会说英语吗 ?(bushe pali uwaishiba ukulanda ichisungu pano ?
救命!
帮帮我 ! (ngafweniko !
小心!
小心 ! (moneni uko !
早上好(下午好)。
早上好/下午好,Mwashibukeni,'mwabombeni(当对方忙碌时)
晚上好。
晚安。(chungulopo mukwai
Good night.
晚安(sendamenipo
晚安(睡觉)
晚安。(sendamenipo naya mukutuusha
我不明白。
我没听懂。(nshumfwikishe bwino
厕所在哪里?
厕所在哪里?( ku chimbusu nikwisa?
请说慢一点
(慢慢地说)

欢迎

欢迎(mwaiseni)(mukwai)。(Mukwai 在更正式或欢迎尊敬的人时添加)

麻烦

[]
离开我。
别管我。( ndeka fye.
别碰我!
别碰我 ! Winjikatamo(wilanjikatamo !
我要叫警察。
我报警了。(nalaita ba kapokola .
警察!
警察 ! (Ba kapokola !
站住!小偷!
抓小偷 ! (kabolala uyo ! mwikateni!
我需要你的帮助。
帮帮我。(njafweniko .
这是紧急情况。
我遇到麻烦了。( ndi mu bwafya.
我迷路了。
我迷路了。( ni nduba.
我丢了我的包。
我丢了我的包。(ni ndufya icola .
我丢了我的钱包。
我丢了我的钱包。(ni ndufya walleti .):(ni dufya icikwama)
我病了
我病了。( nindwala.
我受伤了。(ni njichena .
我需要医生。(ndefwaikwa shinganga/ dokota .
我能用你的电话吗?
我能用你的电话吗 ?(kuti nabomfyako lamya/ foni yenu ?

数字

[]
1
一(kamo 或 cimo
2
二(fibili 或 tubili
3
三(tutatu 或 fitatu
4
四(cine
5
五(fisano
6
六( mutanda
7
七(cine lubali
8
八(cine konse konse
9
九(pabula
10
十( ikumi
11
十一( ikumi na kamo
12
十二(ikumi na tubili
13
十三(ikumi na tutatu
14
十四(ikumi na tune
15
十五(ikumi na tusano
16
十六(ikumi na mutanda
17
十七( ikumi na cine lubali
18
十八(ikumi na cine konse konse
19
十九(ikumi na pabula
20
二十(ama kumi yabili
21
二十一(ama kumi yabili na kamo
22
二十二( ama kumi yabili na tutatu
23
二十三(ama kumi yabili na tutatu
30
三十( ama kumi yatatu
40
四十(amakumi cine
50
五十(amakumi yasano
60
六十(amakumi mutanda
70
七十(amakumi pabula
80
八十(Amakumi cine konse konse)
90
九十(Amakumi pabula)
100
一百(Umwanda umo)
200
二百(Imyanda ibili)
300
三百(Imyanda itatu)
1,000
一千(Ikana limo)
2,000
两千(Amakana yabili)
1,000,000
一万(Amakana ikana limo)
1,000,000,000
无限(Iminshipendwa)
1,000,000,000,000
( )
number _____ (train, bus, etc.)
( )
half
一半(pakati, citika)
less
少于(ukucepako)
more
更多(ukucilapo, lundenipo

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
现在( nombaline
稍后
稍后( limbi
之前
之前(taulati
早上
早上(ulucelo
下午
下午(akasuba
晚上
晚上(icungulo
夜晚
夜晚( ubushiku

时钟时间

[]
one o'clock AM
( )
two o'clock AM
( )
中午
( )
下午一点
( )
下午两点
( )
午夜
午夜(pakati kabushiku

时长

[]
_____ minute(s)
( )
_____ hour(s)
小时( insa
_____ day(s)
天(ubushiku
_____ week(s)
周(umulungu
_____ month(s)
月(umweshi
_____ year(s)
年(umwaka

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
今天(lelo
昨天
明天(mailo
明天
昨天(mailo
本周
本周(uno mulungu
上周
上周(uyu mulungu wapwile
下周
下周(uyu mulungu uleisa
[]
周日(pa Sondo ):(pa mulungu)
星期一
周一(pali cimo
星期二
周二(pali cibili
星期三
周三(pali citatu
星期四
周四(pali cine
周六和银行假日
周五(pali cisano
星期六
周六(pa cibelushi

月份

[]


一月
一月(Akabengele kanono
二月
二月(Akabengele kakalamba
三月
三月(Kutumpu
四月
四月(Shinde
五月
五月(Akapepo Kanono
六月
六月(Akapepo Kakalamba
七月
七月(Cikungulu pepo
August
八月(Kasakantobo
九月
九月(Ulusuba lunono
十月
十月(Lusuba lukalamba (Langashe
十一月
十一月(Chinshikubili
十二月
十二月(Mupundu-milimo

Writing time and date

[]

Colors

[]
黑色
黑色(ukufita
白色
白色( ukubuta
灰色
灰色(ukufitulukila
红色
红色( ukukashika
蓝色
蓝色(makumbi makumbi
黄色
绿色(mutuntula
绿色
黄色(katapa katapa
橙色
( )
紫色
棕色( kolokondwe
棕色
( )

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
到姆皮卡(Mpika)的票多少钱?( tiketi ku Mpika ni shinga?
一张去 _____ 的票,请。
请给我一张票。( Mpeniko tiketi imo
Where does this train/bus go?
这辆公交车开往哪里?(Saca ileya kwi?
Where is the train/bus to _____?
( )
Does this train/bus stop in _____?
这趟火车/公交车开往_________吗?(bushe iyi train/bus ile minina mu_________?
When does the train/bus for _____ leave?
这趟火车/公交车什么时候出发?(bushe ni nshita nshi yala ima train/bus?
When will this train/bus arrive in _____?
这趟火车/公交车什么时候到达?(bushe ni nshita nshi yala fika train/bus

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去_____?
我怎么去......?( Bushe kuti naenda shani pakuya ku......
...the train station?
火车站
...the bus station?
汽车站
...the airport?
机场
...downtown?
市中心
...the youth hostel?
青年旅社
...the _____ hotel?
( )
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
( )
Where are there a lot of...
有......吗?
...hotels?
宾馆?
...restaurants?
餐厅?
...bars?
酒吧?
...sites to see?
景点?
Can you show me on the map?
给我看看地图。
街道
向左拐
Turn left.
向左转(Pilibukila ku kuso
Turn right.
向右转(Pilibukila ku kulyo
左边(ukuso
右边( ukulyo
straight ahead
直走
towards the _____
靠近......
past the _____
在......之后
before the _____
在......前面
Watch for the _____.
寻找......
intersection
交叉路口
north
south
西
east
west
uphill
上坡(ku mulundu
downhill
下坡(ku mukunkuluko

出租车

[]
出租车!
( )
请带我到_____。
请带我到............。(Ntawaloko ku............,Napapata
到_____需要多少钱?
到............多少钱?(Nishinga ukuya ku..............
请带我到那里。
请带我到那里。(Ntwaleniko uko, Napapata

住宿

[]
有空房吗?
你们有空房吗?(Namu Kwatako ama Room ya free?
单人间/双人间多少钱一晚?
( )
房间配有...
( )
...床单?
( )
...浴室?
( )
...电话?
( )
...电视?
单人间(Ichitunsha tusha
我可以先看房间吗?
请给我看看房间。
有更安静的吗?
你们有安静的房间吗?(Bushe namukwata ichiliko tondolo?
...更大?
大一点的(Ichikulilepo?
...更干净?
小一点的(kabomba
...更便宜?
便宜一点的(Ichachipa
好的,我要了。
好的,我住下了。(Ok, Nalasenda
我将住_____晚。
我要住...........天。(Nkekala inshiku...........
您能推荐另一家酒店吗?
( )
有保险箱吗?
你们有储物柜吗?(Bushe Mwalikwata umwakusungila indala?
...储物柜?
你们有行李寄存处吗?(umwakusungila ifipe?
含早餐/晚餐吗?
你们提供早餐吗?(Bushe mulapela ifyakula iluchelo?
早餐/晚餐几点?
早餐和晚餐几点供应?(nishita nshi yakulilapo breakfast elo na supper?
请打扫我的房间。
请打扫我的房间。(Mukwai kuti mwapyanga kukati.
您能在_____叫醒我吗?
你能叫醒我...........吗?(Bushe kuti wakwanisha uku nshibusha............?
我想退房。
我退房了。(Na ambako mukwai

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
你们收美元吗?(Bushe mulasumina dollar?
接受英镑吗?
你们收英镑吗?(Bushe mulasumina pound
接受欧元吗?
你们收欧元吗?(Bushe mulasumina Euro
接受信用卡吗?
我可以用银行卡支付吗?(Bushe kuti nabomfye Bank card ukulipila?
Can you change money for me?
请兑换我的钱。(Mukwai nchingisheni ko impiya/indalama
Where can I get money changed?
( )
你能帮我兑换旅行支票吗?
( )
我在哪里可以兑换旅行支票?
( )
汇率是多少?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
一张单人桌/一张双人桌。(Itebulo lya muntu umo/Itebulo lya bantu babili.
Can I look at the menu, please?
我们要菜单。
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
有什么特色菜吗?( Nga ma Specal?
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
我不吃肉。(Nshilya inama
I don't eat pork.
我不吃猪肉。(Nshilya Inkumba
I don't eat beef.
我不吃牛肉。(Nshilya inama ya ng'ombe
I only eat kosher food.
我只吃肉。(Ndya fye inama epela
请做得“清淡”一些? (油/黄油/猪油少)
请不要放太多油。(Mwifusha sana amafuta elyo mukala ipika
fixed-price meal
( )
单点
( )
早餐
( )
午餐
( )
茶(
( )
supper
( )
I want _____.
我想要......(Ndefwaya
I want a dish containing _____.
我想要一份有......的食物。(Ndefywa ichakula ichalakwata......
鸡肉
鸡肉( inkoko
牛肉
牛肉( inama ya ng'ombe
鱼( Isabi
火腿
猪肉(inama ya nkumba
香肠
香肠( soseji
奶酪
奶酪(Chezi
鸡蛋
鸡蛋(Amani
salad
沙拉(Saladi
(新鲜)蔬菜
蔬菜( Umusalu
(新鲜)水果
( )
面包
面包(Umukate
吐司
吐司(Umukate waku shinga butter elyo ukocha
noodles
()
rice
米饭(umupunga
beans
豆子(cilemba)在齐本巴语中,“C”发音为“Ch”,所以发音为“Chilemba”
May I have a glass of _____?
我想要...................?(Ndefwaya.................? )对方会根据上下文知道意思
May I have a cup of _____?
我想要..........?(Ndefwaya..........? )对方会根据上下文知道意思
May I have a bottle of _____?
我想要...................?(Ndefwaya...................?
coffee
咖啡( kofi
茶(饮料
Milk
牛奶
果汁
果汁
(bubbly) water
( )
(still) water
水(Amenshi
beer
啤酒( Ubwalwa
red/white wine
糖(Umushanga
请给我一些_____?
我想要..........?(Ndefwaya..........?
盐(Umucele
黑胡椒
( )
黄油
( )
打扰一下,服务员?(引起服务员注意
先生( Batata (Man),女士(如果服务员是女性)Ba Mayo (if woman)
我吃完了。
我吃完了。( Napwisha
很好吃。
味道好极了。(Fwachiwama
Please clear the plates.
请收盘子。( Kuti mwa teula
The check, please.
( )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
你们卖酒吗?(Mulashitisha ubwalwa?
有桌边服务吗?
你们提供欢乐时光吗?(Bushe mulapekanisha?
请给我一杯/两杯啤酒。
一杯啤酒/两杯啤酒(Ubwalwa bumo/bubili )后缀'b'
A glass of red/white wine, please.
我想要葡萄酒。(Ndefwaya wine
请给我一品脱。
( )
请给我一瓶。
一瓶
...................(烈酒)和.......................(混合饮料),谢谢。
烈酒和混合饮料(Ubwalwa ubwakila sana nefyaku chefeshako ubukali
whiskey
( )
伏特加
( )
朗姆酒
( )
水(Amenshi
苏打水
( )
汤力水
( )
橙汁
( )
可乐(汽水
可口可乐( Coca Cola
Do you have any bar snacks?
( )
请再来一杯。
再给我一杯。(Mpela nakabili/nafuti
请再来一轮。
再来一杯。(Mpelako nabumbi.
几点关门?
你们几点关门?(Ni nshita nshi mwisala?
Cheers!
干杯!(Chileshe!

购物

[]
有我尺码的吗?
你们有这个吗?(Namukwata iyi in'gandinga?
How much is this?
这个多少钱?(Ni shinga ici
太贵了。
太贵了。( wakula sana mutengo
您能接受_____吗?
你会减价吗?
贵的
价格(umutengo
便宜的
便宜(ukuchipa
我买不起。
我买不起。(teti nkwanishe ukulipila
我不要了。
我不想要这个。(Nshilefwaya ici
你骗我。
你在骗我吗?(Ulemfwenga?
我没兴趣。
(..)
好的,我要了。
我买下了。(Nalasenda
能给我一个袋子吗?
( )
你们发货(到海外)吗?
你们能运到国外吗?(Bushe Mulatuma Kubulaya
我需要...
我需要..........(ndefwaya..........
...牙膏。
( )
...牙刷。
牙刷(Umuswaki
...卫生巾。
. ( )
...肥皂。
肥皂( sopo
...洗发水。
洗发水(Sopo ya kusambila umushishi
止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
止痛药(ka panadol
...感冒药。
止咳药(umuti wa chifuba
...胃药。
腹泻药。(umuti wa mumala
...剃须刀。
( )
...an umbrella.
( )
...防晒霜。
防晒霜(amafuta ya kuchingililwa kukasuba
...明信片。
明信片(Inkalata
...postage stamps.
邮票(Stampu yankalata
...电池。
( )
...信纸。
信纸(Ichitpepala Chakulembelapo
...一支笔。
( )
...英文书籍。
( )
...英文杂志。
( )
...英文报纸。
( )
...an English-English dictionary.
( )

Driving

[]
I want to rent a car.
我想要租车。( Ndefya ukwasima motoka
Can I get insurance?
( )
停车(街牌上的指示)
停车(STOP
one way
单行道( inshila imo
yield
( )
禁止停车
( )
speed limit
( )
加油站
( )
petrol
( )
diesel
( )

执法

[]
我没做错任何事。
我没有做错任何事。(Takuli echo ndufyenye
是误会。
( )
你要带我去哪里?
你们要带我去哪里?(Mulentwala kwisa?
我被逮捕了吗?
你们要逮捕我吗?(Mule nkaka?
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
( )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
我想要和一位美国/英国/加拿大公民说话。(Ndefwaya ukulansha/ukulanda no Mwina America/British/Canadian
I want to talk to a lawyer.
我想要和一位律师说话。(Ndefwaya ukulanda naba lawyer
我现在可以付罚款吗?
我能当场交罚款吗?(Bushe teti ndipile echo mupinguile apapene?

Learning more

[]
这本齐本巴语常用语手册是一个纲要,需要更多内容。它有一个模板,但缺少足够的信息。请踊跃帮助它成长
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.