跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

埃尔兹亚语是一种乌拉尔语系语言,在莫尔多瓦共和国俄罗斯使用。

发音指南

[]

元音

[]

辅音

[]

常见双元音

[]

短语列表

[]

基础

[]
常见标志


Панжадо (Panžado)
Пекстазь (Pekstaź), Сёлгозь (Śolgoź)
入口
Совамо тарка (Sovamo tarka)
出口
Лисема тарка (Lisema tarka)
Айгк (Ajgk), Тулкадть (Tulkadť)
Pull
Ветяк (Veťak), Таргак (Targak)
厕所
Венелькстарка (Väneľkstarka)
Цёрат (Ćorat)
WOMAN (女人)
Ават (Avat)
禁止
Кардазь (Kardaź)
你好。
Шумбра чи. (Šumbra či.); 复数 Уледе шумбрат. (Ulede šumbrat.)
Hello. (你好。非正式)
Сюкпря. (Śukpŕa.) / Шумбра ульть. (Šumbra ulť.)
你好吗?
Кода тевтне? (Koda tävtne?)
我很好,谢谢。
Парт, сюконян. (Part, śukońan.) / Вадрят, сюконян. (Vadŕat, śukońan.)
你叫什么名字?
Кода леметь? (Koda lämeť?)
我的名字是______。
Монь лемем ______ . (Moń lämem _____ .)
很高兴认识你。
Пек мельспаро. (Pek meľsparo.) / Кенярдан вастомантень. (Käńardan vastomanteń.)
请。
Энялдан. (Eńaldan.)
谢谢。
Сюконян. (Śukońan.) / Сюкпря. (Śukpŕa.) / Пазчангот. (Pazčangot.)
Thank you for your help. (谢谢你的帮助。)
Сюкпря лездамот кис. (Śukpŕa läzdamot kis.); 复数 Сюкпря лездамонк кис. (Śukpŕa läzdamonk kis.)
不客气。
А мезень кисэ. (A mäzeń kisë.) / Инескеть. (Ineśkeť.)
是的。
Истя. (Isťa.) / Эно. (Eno.)
不。
Арась. (Araś.)
Excuse me. (不好意思。引起注意)
Мерть... (Merť...); 复数 Мереде... (Merede...) / Инескеть, ... (Ineśkeť, ...)
Excuse me. (不好意思。请求原谅)
Иля кирде кежть. (Iľa kirde kežť.); 复数 Илядо кирде кежть. (Iľado kirde kežť.)
我很抱歉。
Нолдык чумом. (Noldïk čumom.); 复数 Нолдынк чумом. (Noldïnk čumom) / Илямак чумондо. (Iľamak čumondo.); 复数 Илямизь чумондо. (Iľamiź čumondo.)
再见
Вастомазонок. (Vastomazonok.) / Неемазонок. (Nejemazonok.)
Goodbye (再见非正式)
Эрсек. (Ärsek.); 复数 Эрседе. (Ärsede.)
I can't speak Erzya well. (我说埃尔兹亚语说得不好。)
Мон кортан эрзякс беряньстэ. (Mon kortan ärźaks beŕanstë.)
你说英语吗?
Тон кортат англакс? (Ton kortat anglaks?); 复数 Тынь кортатадо англакс? (Tïń kortatado anglaks?)
这里有人会说英语吗?
Тесэ кияк корты англакс? (Tesë kijak kortï anglaks?)
救命!
Лездак! (Läzdak!); 复数 Лездадо (Läzdado!)
小心!
Вант! (Vant!); 复数 Ванодо! (Vanodo!)
早上好。
Шумбра валске. (Šumbra valske.)
晚上好。
Шумбра чокшне. (Šumbra čokšne.)
Good night.
Паро ве. (Paro vä.)
Good night (晚安睡觉时说)
Сэтьме ве. (Sëťme vä.)
I don't understand you. (我不理解你。)
А чарькодтян. (A čaŕkodťan.)
厕所在哪里?
Косто муеви венельксэсь? (Kosto mujevi väneľksëś?)

常用动词

[]
待办事项


I'm doing (我在做)
мон теян (mon täjan)
you (sg.) are doing (你(单数)在做)
тон теят (ton täjat)
he/she is doing (他/她/它在做)
сон теи (son täji)
we are doing (我们在做)
минь тейтяно (miń täjťano)
you all are doing (你们在做)
тынь тейтядо (tïń täjťado)
they are doing (他们在做)
сынь теить (sïń täjiť)
арась (araś)
不要
иля (iľa); 复数 илядо (iľado)
能够
маштови (maštovi)
购物
рамак (ramak)
сак (sak)
开(车)
ардт (ardt)
餐饮
ярсак (jarsak)
мольть (molť)
得到(接收)
сайть (sajť)
макст (makst)
保持
кирдть (kirdť)
喜欢
вечкть (väčkť)
放置/摆放/设定
путт (putt)
мерть (merť)
мик (mik)
сайть (sajť)
якак (jakak)

麻烦

[]
_____ 不起作用。
_____ а важоди. (_____ 不工作。)
别烦我!
Кадомак сэтьмечисэ! (祝你旅途平安!)
别碰我!
Илямак токше! (不要打扰!)
我要叫警察。
Мон серьгедян полицей. (我需要报警。)
警察!
Полицей! (警察!)
站住!小偷!
Аштек! Салыця! (停下!抓住他!)
我需要你的帮助。
Монень эряви лезкс. (我需要帮助。)
这是紧急情况。
Те капшамонь тев. (这是紧急情况。) / Те веши капшамо. (这是紧急情况。)
我迷路了。
Мон кадовинь. (我迷路了。)
我丢了我的包。
Ёмавтыя кескавон. (我丢失了我的钱包。) (我丢失了我的钱包。)
我丢了我的钱包。
Ёмавтыя партмонэнь. (我丢失了我的护照。) (我丢失了我的护照。)
I feel sick. (我感觉不舒服。)
Маряса прям ормалгадозекс. (我感觉头疼。) (我感觉头疼。)
我病了。
Мон сэрединь. (我生病了。) (我生病了。)
我受伤了。
Мон томбазян. (我发烧了。) (我发烧了。)
我需要医生。
Монень эряви ормаменстиця. (我需要医生。) (我需要医生。)
我能用你的电话吗?
Мерят гайгстамс кортамкат вельде? (你能用英语交流吗?)

数字

[]
1
вейке (一)
2
кавто (二)
3
колмо (三)
4
ниле (四)
5
вете (五)
6
кото (六)
7
сисем (七)
8
кавксо (八)
9
вейксэ (九)
10
кемень (十)
11
кевейкее (十一)
12
кемгавтово (十二)
13
кемголмово (十三)
14
кемнилее (十四)
15
кеветее (十五)
16
кемготово (十六)
17
кемзисемге (十七)
18
кемгавксово (十八)
19
кевейксэе (十九)
20
комсь (二十)
21
комсьвейкее (二十一)
22
комськавтово (二十二)
23
комськолмово (二十三)
30
колмоньгемень (三十)
40
ниленьгемень (四十)
50
ведьгемень (五十)
60
кодгемень (六十)
70
сизьгемень (七十)
80
кавксоньгемень (八十)
90
вейксэньгемень (九十)
100
сядо (一百)
200
кавтосядт (二百)
300
колмосядт (三百)
1,000
тёжа (一千)
2,000
кавто тёжат (二千)
1,000,000
миллион (一百万)
1,000,000,000
миллиард (十亿)
1,000,000,000,000
триллион (一万亿)
number _____ (train, bus, etc.)
_____це номер ало (第_____号)
the first (第一)
васенце (第一)
the second (第二)
омбоце (第二)
the third (第三)
колмоце (第三)
the fourth (第四)
нилеце (第四)
the fifth (第五)
ветеце (第五)
half
пель (一半)
less
седе ламо (更多)
more
седе аламо (更少)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
ней (现在)
稍后
мейле (之后)
之前
икеле (之前)
早上
валске (早上)
下午
пелечиде мейле (下午)
晚上
чокшне (晚上)
夜晚
ве (夜)

时钟时间

[]
one o'clock AM
вейке пелечиде икеле (上午一点)
two o'clock AM
кавто пелечиде икеле (下午一点)
中午
пелечи (中午)
下午一点
вейке пелечиде мейле (下午一点)
下午两点
кавто пелечиде мейле (下午一点)
午夜
пелеве (午夜)

时长

[]
_____ minute(s)
_____ минутат (_____ 分钟)
_____ hour(s)
_____ част (_____ 小时)
_____ day(s)
_____ чить (_____ 天)
_____ week(s)
_____ таргот (_____ 周)
_____ month(s)
_____ ковт (_____ 月)
_____ year(s)
_____ иеть (_____ 年)

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
течи (今天)
昨天
исяк (昨天)
明天
ванды (明天)
本周
те таргосто (本周)
上周
ютазь таргосто (上周)
下周
сы таргосто (下周)
[]
таргочи (周日)
星期一
атянчи (周一)
星期二
вастанчи (周二)
星期三
куншкачи (周三)
星期四
калончи (周四)
周六和银行假日
сюкончи (周五)
星期六
шлямочи (周六)

月份

[]
一月
якшамков (一月)
二月
даволков (二月)
三月
эйзюрков (三月)
四月
чадыков (四月)
五月
панжиков (五月)
六月
аштемков (六月)
七月
медьков (七月)
August
умарьков (八月)
九月
таштамков (九月)
十月
ожоков (十月)
十一月
сундерьков (十一月)
十二月
ацамков (十二月)

Writing time and date

[]

Colors

[]
黑色
раужо (黑色)
白色
ашо (白色)
灰色
шержев (灰色)
红色
якстере (红色)
蓝色
сэнь (蓝色)
黄色
ожо (黄色)
绿色
пиже (绿色)
橙色
валдо-тюжа (橙色)
紫色
сэншть якстере (深红色)
棕色
тюжа (棕色)

Transportation

[]

飞机

[]
Flight is delayed. (航班延误。)
Менельвенчесь а сы шкастонзо. (航班晚点了。) / Менельвенчесь а туи шкастонзо. (航班晚点了。)
Flight is cancelled. (航班取消。)
Ливтямось потавтозь. (航班已取消。)
When does the next plane leave for _____? (下一班飞往 _____ 的飞机何时起飞?)
Зярдо туи лия менельвенч _____в? (下一班飞往 _____ 的飞机何时起飞?)
How long does the flight take? (飞行需要多长时间?)
Зяро шка туи ливтямонтень? (飞行需要多长时间?)
Where is the customs? (海关在哪里?)
Косо каявксонь пандома таркась? (海关在哪里?)
Where is the passport control? (边防检查在哪里?)
Косо паспортонь ваннома таркась? (边防检查在哪里?)
Here is my passport. (这是我的护照。)
Тесэ паспортом. (这是我的护照。)
The purpose of my visit is tourism. (我来此旅游。) (我来此旅游。)
Сынь туристэкс. (我来此旅游。) (我来此旅游。)
I am going to stay in the country for... (我将在该国停留...)
Пурнан лиядомо тей... (我将在该国停留...)
...several days. (...几天。)
...зярыя чис. (...几天。)
...a week. (...一周。)
...вейке таргос. (...一周。)
...a month. (...一个月。)
...вейке ковс. (...一个月。)
This is my hand luggage. (这是我的随身行李。)
Тесэ кедькандстом. (这是我的随身行李。)
May I go? (我能走了吗?)
Туян? (我能走了吗?)
That’s all right! You may pass on. (没问题!您可以通行。)
Весе ладс. Ютадо. (没问题!您可以通行。)

Bus and train

[]
Where's the ticketing? (售票处在哪里?)
Косо пандоматаркась? (售票处在哪里?)
How much is a ticket to _____? (去 _____ 的票价是多少?)
Зяро ардоманть _____в питнезэ? (去 _____ 的票价是多少?)
一张去 _____ 的票,请。
Вейке ардомаконёв _____в, инескеть. (一张去 _____ 的票,请。)
Where does this train/bus go?
Ков те ускимесь/бусось арды? (这列火车/巴士开往哪里?)
Where is the train/bus to _____? (去 _____ 的火车/巴士在哪里?)
Косто туи ускимесь/бусось _____в? (去 _____ 的火车/巴士在哪里?)
Does this train/bus stop in _____? (这列火车/巴士会在 _____ 停吗?)
Те ускимесь/бусось лотки _____со? (这列火车/巴士会在 _____ 停吗?)
When does the train/bus for _____ leave?
Зярдо ускимесь/бусось _____в туи? (这列火车/巴士什么时候出发去 _____?)
When will this train/bus arrive in _____? (这列火车/巴士什么时候到达 _____?)
Зярдо ускимесь/бусось пачкоди _____в? (这列火车/巴士什么时候到达 _____?)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____? (我怎么去 _____?)
Кода пачкодян _____в? (我怎么去 _____?)
...the train station?
...ускимень аштематаркав? (...火车站?)
...the bus station?
...бусонь аштематаркав? (...公交车站?)
...the airport?
...менельвенчень аштематаркав? (...机场?)
...downtown?
...ошкуншкав? (...市中心?)
...the youth hostel?
...валгома кудонтень? (...酒店?)
...the _____ hotel?
... _____ инжекудонтень? (... _____ 旅馆?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...Американь, Канадань, Австралиянь, Инебританиянь кучолкс кудонтень? (...美国、加拿大、澳大利亚、英国领事馆?)
Where are there a lot of...
Косо ули ламо... (哪里有很多...)
...hotels?
...инжекудотнеде? (...旅馆?)
...restaurants?
...ресторантнэде? (...餐馆?)
...bars?
...бартнэде? (...酒吧?)
...sites to see?
...редявиця таркатнеде? (...景点?)
Can you show me on the map?
А невтевлик тень картасо? (你能给我看地图吗?)
How much does a survey excursion of the city cost? (城市观光游需要多少钱?)
Зяро ошка ванома ардоманть питнезэ? (城市观光游需要多少钱?)
Which way is it to _____? ( _____ 在哪个方向?)
Кода ютамс _____в? ( _____ 在哪个方向?)
Where is a _____? ( _____ 在哪里?)
Косо ашти _____? ( _____ 在哪里?)
Where is the nearest... (最近的...在哪里?)
Косо ашти малавикс... (最近的...在哪里?)
...银行?
...банкась? (...银行?)
...exchange office (兑换处)
...ярмаконь полавтнема таркась? (...兑换处)
...shopping centre? (购物中心?)
...микшнема кудось? (...购物中心?)
You're going in the wrong direction. (你走错方向了。)
Молят аволь виде ёнов. (你走错方向了。)
Which is the shortest way? (哪条路最近?)
Кодамо эень нурька кись? (哪条路最近?)
It's a very long way from here. (离这里很远。)
Те пек васоло тестэ. (离这里很远。)
街道
куро (街道)
What's the name of this street? (这条街叫什么名字?)
Кодамо те куронть лемезэ? (这条街叫什么名字?)
Turn left.
Велявтт керш пелев. (向左转。)
Turn right.
Велявтт вить пелев. (向右转。)
керш (左)
вить (右)
straight ahead
икелев (向前)
towards the _____
_____нть ёнов (向 _____)
past the _____
_____нть вакска (在 _____ 旁边)
before the _____
_____донть икеле (在 _____ 前面)
在_____前面
_____нть икеле (在 _____ 前面)
在_____后面
_____нть удало (在 _____ 后面)
Watch for the _____ . (注意 _____ 。)
Ванок, _____ . (注意 _____ 。)
里面
потмосо (在底部)
外面
ушосо (在顶部)
intersection
трокскиланго (在拐角)
north
пелеве ёнкс (北)
south
пелечи ёнкс (东)
east
чилисема ёнкс (西)
west
чивалгома ёнкс (南)
uphill
веревпандт (向左)
downhill
аловпандт (向右)

出租车

[]
出租车!
Такси! (出租车!)
Take me to _____ , please. (请送我去 _____ 。)
Усковлимик _____в, инескеть. (请送我去 _____ 。)
How much does it cost to get to _____? (去 _____ 的费用是多少?)
Зяро пандан _____в ардомань кисэ? (去 _____ 的费用是多少?)
I’m in a hurry. (我赶时间。)
Мон пек капшан. (我赶时间。)
请带我到那里。
Лоткавтык тесэ, инескеть. (请在这里停车。)

地名

[]
美国
Америка (美国)
加拿大
Канада (加拿大)
丹麦
Дания мастор (丹麦)
爱沙尼亚
Эстононь мастор (爱沙尼亚)
芬兰
Финнэнь мастор (芬兰)
法国
Кранцуз мастор (法国)
德国
Немець мастор (德国)
希腊
Греция мастор (希腊)
日本
Япония мастор (日本)
挪威
Норвегия мастор (挪威)
波兰
Поляк мастор (波兰)
俄罗斯
Расей (俄罗斯)
西班牙
Испания мастор (西班牙)
瑞典
Швеция мастор (瑞典)
美国
УСА, Американь Вейсэндязь Штаттнэ (美国)
哥本哈根
Копенхаген ош (哥本哈根)
伦敦
Лондон ош (伦敦)
莫斯科
Москов ош (莫斯科)
巴黎
Париж ош (巴黎)
圣彼得堡
Ине-Петрань ош (圣彼得堡)
斯德哥尔摩
Штокхолм (斯德哥尔摩)

住宿

[]
有空房吗?
Тынк улить чаво комнатанк? (你们有空房间吗?)
单人间/双人间多少钱一晚?
Зяро пандан вейке/кавто ломанень туртов комнатань кис? (单人/双人房间多少钱?)
房间配有...
Комнатасонть... (房间里...)
...床单?
...улить ацамот? (...有床吗?)
...浴室?
...ули шлямокудо? (...有浴室吗?)
...电话?
...ули кортамопель? (...有电话吗?)
...电视?
...ули телевизор? (...有电视吗?)
我可以先看房间吗?
Мертядо васняяк ваномс комнатанть? (你们能先让我看看房间吗?)
有更安静的吗?
Тынк ули мезеяк седе сэтьме? (你们有更安静的吗?)
...更大?
...седе покш? (...更大的?)
...更干净?
...седе ванькс? (...更干净的?)
...更便宜?
...седе апитней? (...更便宜的?)
好的,我要了。
Паро, сайса тень. (好的,我要了。)
我将住_____晚。
Лоткан _____ вес. (请在 _____ 停车。) (请在 _____ 停车。)
您能推荐另一家酒店吗?
Меревлить тень кодамояк лия инжекудо? (你们能推荐其他旅馆吗?)
有保险箱吗?
Тынк ули ярмаконь кирдема шкап? (你们有保险箱吗?)
...储物柜?
...панжома марто шкапт? (...带锁的柜子?)
含早餐/晚餐吗?
Валскень/чокшнень ярсамось-симемась совавтозь? (包含早餐/晚餐吗?)
早餐/晚餐几点?
Зярдо валскень/чокшнень ярсамо-симема шкась ушодови? (早餐/晚餐几点开始?)
请打扫我的房间。
Ванськавтовлик комнатанть, инескеть. (请打扫房间。)
Can you wake me at _____? (你能 _____ 叫醒我吗?)
Пувтавлимик _____ чассто, инескеть? (你能 _____ 叫醒我吗?)
我想退房。
Монь ули мелем кадомс панжоматнень. (我想退房。) (我想退房。)

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
Тынк мереви пандомс Американь/Австралиянь/Канадань долларсо? (你们接受美元/澳元/加元吗?)
接受英镑吗?
Тынк мереви пандомс Инебританиянь фунтсо? (你们接受英镑吗?)
Do you accept Euros? (你们接受欧元吗?)
Тынк мереви пандомс евросо? (你们接受欧元吗?)
接受信用卡吗?
Тынк мереви пандомс кредитэнь картасо? (你们接受信用卡吗?)
Can you change money for me?
А полавтсынк тень ярмактнэнь? (你们换钱吗?)
Where can I get money changed?
Косо полавтсынь ярмактнэнь? (在哪里换钱?)
你能帮我兑换旅行支票吗?
А полавтовлинк тень килангонь пандома конёвонть? (你们换旅行支票吗?)
我在哪里可以兑换旅行支票?
Косо полавтса килангонь пандома конёвонть? (在哪里兑换旅行支票?)
汇率是多少?
Кодамо полавтома курсось? (汇率是多少?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Косто муеви ярмаконь автомат? (自动取款机在哪里?)

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
Тувор вейке/кавто ломанень туртов, инескеть. (请为一/两个人准备一张桌子。)
Can I look at the menu, please?
А кандовлинк лемконёвонть, инескеть? (你们能给我看一下菜单吗?)
Can I look in the kitchen?
Меревлиде ваномс паникудонк? (你们能给我看一下菜单吗?)
Is there a local specialty?
Тынк ули кодамояк тестэнь ярсамо? (你们有什么当地特色菜吗?)
I'm a vegetarian.
А ярсан сывельде. (我不吃肉。) (我不吃肉。)
I don't eat pork.
А ярсан тувонь сывельде. (我不吃猪肉。) (我不吃猪肉。)
I don't eat beef.
А ярсан скалонь сывельде. (我不吃牛肉。) (我不吃牛肉。)
I only eat kosher food.
Ярсан ансяк кошер-ярсамопельде. (我只吃素。) (我只吃素。)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) (请做得清淡一些,少油/少黄油/少猪油。)
Анокставлинк тень седе аламо ой/куя марто? (请做得清淡一些,少油/少黄油/少猪油。)
fixed-price meal
эрьвачинь ярсамопель (日常饮食)
单点
лемконёвонь коряс (按菜单)
早餐
валскень jarsamo (早餐)
午餐
чикуншкань jarsamo (午餐)
supper
чокшнень jarsamo (晚餐)
I want _____. (我想要 _____ 。)
Саевлия _____нть. (我想要 _____ 。)
I want a dish containing _____. (我想要一道含 _____ 的菜。)
Саевлинь mäzejak _____ marto. (我想要一道含 _____ 的菜。)
鸡肉
саразонь сывель (鸡肉)
牛肉
скалонь сывель (牛肉)
кал (鱼)
herring
сельдь (鲱鱼)
火腿
качакавтозь тувонь сывель (培根)
香肠
калбаз (香肠)
奶酪
сыра (奶酪)
鸡蛋
алт (鸡蛋)
salad
салат (沙拉)
(新鲜)蔬菜
эмежть (蔬菜)
(新鲜)水果
фруктат (水果)
面包
кши (面包)
吐司
пужтазь кши (吐司)
noodles
керцевкст (饼干)
rice
рис (米饭)
beans
бобат (豆子)
May I have a glass of _____? (请给我一杯 _____ 。)
Саевлинь stopka _____ . (请给我一杯 _____ 。)
May I have a cup of _____? (请给我一杯 _____ 。)
Саевлинь čakške _____ . (请给我一杯 _____ 。)
May I have a bottle of _____? (请给我一瓶 _____ 。)
Саевлинь sulika _____ . (请给我一瓶 _____ 。)
coffee
кохве (咖啡)
tea (茶)
цяй (茶)
果汁
нола (果汁)
ведь (水)
(bubbly) water
содаведь (苏打水)
矿泉水
минералонь ведь (矿泉水)
beer
олговедь (啤酒)
red/white wine
якстере/ашо вина (红/白葡萄酒)
May I have some _____? (请给我一些 _____ 。)
Саевлинь alamoška _____ . (请给我一些 _____ 。)
сал (油)
黑胡椒
равжо порцька (黑胡椒)
黄油
ой (黄油)
Excuse me, waiter? (请问,服务员?引起服务员注意)
Инескеть, официянт! (请问,服务员!)
我吃完了。
Мон прядыя. (我饱了。)
很好吃。
Ярсамось ульнесь пек тантей. (食物很美味。)
Please clear the plates.
А ванськавтовлинк туворонть, инескеть. (请不要打包。) (请不要打包。)
The check, please.
Монь ули мелем пандомс. (我想结账。) (我想结账。)

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
Тынк микшневить ирецтемапельть? (你们有酒精饮品吗?)
有桌边服务吗?
Тынь кандтнетядо кармавтомат тувор лангс? (你们可以送酒到桌上吗?)
请给我一杯/两杯啤酒。
Олговедь/кавто олговедть, инескеть. (一杯/两杯啤酒,请。)
A glass of red/white wine, please.
Цярка якстере/ашо вина, инескеть. (一杯红/白葡萄酒,请。)
请给我一品脱。
Пия, инескеть. (喝一杯,请。)
请给我一瓶。
Сулика, инескеть. (一瓶,请。)
_____ and _____ , please. ( _____ 和 _____ ,请。)
_____-_____ , сюкпря. ( _____ 和 _____ ,请。)
whiskey
виски (威士忌)
伏特加
ченгай (干邑)
朗姆酒
ром (朗姆酒)
ведь (水)
苏打水
содаведь (苏打水)
汤力水
тоник (汤力水)
橙汁
апельсинэнь нола (橙汁)
Coke (可乐)
кола (可乐)
Do you have any bar snacks?
Тынк улить кодамояк сускомапельть? (你们有什么小吃吗?)
请再来一杯。
Таго вейке, инескеть. (再来一杯,请。)
请再来一轮。
Кайть седе ламо, инескеть. (请再来一份,请。)
几点关门?
Зярдо те таркась пекстави? (这个地方几点关门?)
Cheers!
Шумбрачис! (祝你有美好的一天!)

购物

[]
有我尺码的吗?
Тынк ули теке, ансяк монь покшолмасон? (这件衣服适合我吗?)
It seems to fit well. (看起来很合身。)
Койсэнь, те лади. (看起来很合身。)
How much is this?
Зяро тень питнезэ? (这件衣服多少钱?)
太贵了。
Те вельть питнев. (这太贵了。)
Would you take _____? (你愿意接受 _____ 吗?)
Саевлинк _____нть? (你愿意接受 _____ 吗?)
贵的
питнев (昂贵的)
便宜的
апитнев (便宜的)
我买不起。
Те монень а рамави. (我买不起。) (我买不起。)
我不要了。
Те монень а эряви. (我不需要。) (我不需要。)
你骗我。
Тон манчсамак. (你太夸张了。) (你太夸张了。)
我没兴趣。
А яван мель теньс. (我不能因此改变主意。) (我不能因此改变主意。)
好的,我要了。
Паро, сайса тень. (好的,我要了。)
能给我一个袋子吗?
Саевлинь пластиконь кескав. (我能用信用卡支付吗?)
你们发货(到海外)吗?
Тынь кучтадо кармавтомат (омбомасторов)? (你能邮寄到国外吗?)
我需要...
Тень эряви... (我需要...)
...牙膏。
...пеень ванськавтома паста. (...牙膏。)
...牙刷。
...пеень ванськавтомапель. (...牙刷。)
...卫生巾。
...тампонт. (...创可贴。)
...肥皂。
...сапонь. (...肥皂。)
...洗发水。
...пезэма вецана. (...绷带。)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen) (...止痛药,例如阿司匹林或布洛芬)
...сэредьксэнь оймавтыця ормаменькс. (...止痛药,例如阿司匹林或布洛芬)
...感冒药。
...кельмемадо ормаменькс (感冒药)
...胃药。
...пекень сэредемадо ормаменькс. (...腹泻药。)
...剃须刀。
...нарамопель. (...防晒霜。)
...an umbrella.
...пиземеде кекшемапель. (...防蚊液。)
...防晒霜。
...чинь ваднемапель. (...太阳镜。)
...明信片。
...почтань карта. (...明信片。)
...postage stamps.
...почтань марка. (...邮票。)
...电池。
...батареят. (...电池。)
...信纸。
...сёрмадома конёв. (...信封。)
...一支笔。
...сёрмадома толга. (...信纸。)
...英文书籍。
...кинигат англань кельсэ. (...英文书。)
...英文杂志。
...журналт англань кельсэ. (...英文杂志。)
...英文报纸。
...куляконёв англань кельсэ. (...英文报纸。)
...an English-Erzya dictionary. (...一本英埃尔兹亚语词典。)
...англань-эрзянь валкс. (...一本英埃尔兹亚语词典。)

Driving

[]
I want to rent a car.
Саевлинь рендас ардомапель. (我能租一辆车吗?)
Can I get insurance?
Саян кемевтнема? (有停车位吗?)
stop (在路牌上)
стоп (停止)
one way
веёнксонь (方向)
yield
макст ки (停车位)
禁止停车
ардомапелень путнема кардазь (停车场)
speed limit
бойкачинь кирдема (限速)
gas (petrol) station (加油站)
бензинэнь рамамотарка (加油站)
petrol
бензин (汽油)
diesel
дизелень уштомапель (柴油)

执法

[]
我没做错任何事。
Эзинь тее мезеяк берянь. (我没做错任何事。) (我没做错任何事。)
是误会。
Те ульнесь та-кодамо ачарькодема. (这是一个误会。) (这是一个误会。)
你要带我去哪里?
Ков ветьсамак? (你来自哪里?)
我被逮捕了吗?
Мон пекстазян? (我被拘留了吗?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Мон Американь/Австралиянь/Инебританиянь/Канадань масторонь ломанян. (我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Вешан кортамо Американь/Австралиянь/Инебританиянь/Канадань кучолкс кудонть марто. (我想联系我的领事馆。)
I want to talk to a lawyer.
Вешан кортамо адвокат марто. (我想联系律师。)
我现在可以付罚款吗?
Путса пандовксонть нейке? (你能现在告诉我罚款吗?)

医疗援助

[]
I didn't sleep enough last night. (我昨晚没睡够。)
Мон беряньстэ удынь ютазь вене. (我昨晚没睡够。)
I have a headache. (我头痛。)
Прям сэреди. (我头痛。)
I have a toothache. (我牙痛。)
Пеень сэредить. (我牙痛。)
I have an ache in the stomach. (我肚子疼。)
Пекем сэреди. (我肚子疼。)
I have an ache in the throat. (我喉咙痛。)
Кирьгапарем сэреди. (我喉咙痛。)
I broke my leg. (我摔断了腿。)
Синдия пильгем. (我摔断了腿。)
I think there's nothing serious. (我想没什么大碍。)
Арсян, кодамояк покш орма арась. (我想没什么大碍。)

天气

[]
What's the forecast for today/tomorrow? (今天/明天的天气预报是什么?)
Кодамо течи/ванды карми улеме ушось? (今天/明天的天气预报是什么?)
What weather is it today? (今天天气怎么样?)
Кодамо течи ушось? (今天天气怎么样?)
Today it is ... outdoors. (今天外面...)
Течи ... (ушось). (今天外面...)
寒冷
якшамо / кельме (冷)
пси (热)
多风
вармав (刮风)
cloudy (多云)
пелев (多云)
凉爽
экше (晴朗)
晴朗
маней (阳光明媚)
rainy (下雨)
пиземев (下雨)
It was cloudy this morning. (今天早上多云。)
Течи валске пелевель/потмураль. (今天早上多云。)
The sky is clear. (天空晴朗。)
Менелесь ванькс. (天空晴朗。)
The sun is coming out. (太阳出来了。)
Чись ушодсь лисеме. (太阳出来了。)
The weather is getting warmer. (天气越来越暖和。)
Ушось кармась лембелгадомо. (天气越来越暖和。) / Ушось лембелгады. (天气越来越暖和。)
It's raining very hard. (雨下得很大。)
Пизи пек виевстэ. (雨下得很大。) / Моли пек виев пиземе. (雨下得很大。)
The strong wind blows. (风很大。)
Пуви виев варма. (风很大。)
I feel terribly cold. (我冷极了。)
Мон пачк кельминь. (我冷极了。)
I'm wet through. (我全身都湿透了。)
Мон пачк начкинь. (我全身都湿透了。)

Learning more

[]
This Erzya phrasebook is a usable article. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use this article, but please feel free to improve it by editing the page. (本埃尔兹亚语手册是一篇可用的文章。它解释了发音和旅行交流的基本要素。喜欢冒险的人可以使用这篇文章,但请随时通过编辑页面来改进它。)
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.