现代 希伯来语 (עִבְרִית) 是以色列和巴勒斯坦领土部分地区日常使用的语言。圣经希伯来语用于犹太教的宗教语言。它使用自己的书写系统,从右向左书写。
发音指南
[]希伯来语字母是一种辅音字母,而不是字母表,这意味着它只包含辅音,元音通常不写出。元音可以通过字母旁的点和破折号系统来表示,但这些通常被省略,除非在圣经和儿童读物中。单词,尤其是外来词,拼写方式不止一种是很常见的;Abu-l`afia 会堂的标志上有其名称的五种不同拼写。
重音通常在最后一个音节;大多数例外是 segol-ates(其中 segol,/e/ 音),例如 elef “一千”。有些词有一个双元音 "ua" 或 "ia",它们是一个音节但听起来像两个,就像英语中的 "oil"。这被称为 patah gnuva “被偷的 /a/ 音”,出现在 שבוע shavua[`] “周”,重音在 -u-.
在口语希伯来语中,只有三个字母(בכפ)在包含中心点(称为 dagesh)时发音不同。
五个字母(מנצפכ)在词末有不同的形式(分别为 םןץףך)。这些字母的命名方式是在字母名称后加上 סופית (sofit - so-FEET)“最后的”,例如,נון סופית (nun sofit - noon so-feet)
- א 阿列夫 (',a)
- 声门塞音 (IPA: /ʔ/) 或不发音(有时用于表示英语中的字母 a 时)
- ב בּ 贝特,维特(b, v)
- 带有点时发音为 big 的发音;不带点时发音为 move 的发音
- ג 吉梅尔(g)
- 发音如 go
- ד 达莱特(d)
- 发音如 dark
- ה 黑(h)
- 发音如 he,或在词末紧跟 -a 或 -e 时不发音
- ו 瓦夫(v, o, u)
- 发音如 violin;某些方言发音如 week;用作元音时也发 or 或 moon 的音
- ז 扎因(z)
- 发音如 zoo
- ח 赫特(het,h)
- 通常发苏格兰语 ch 在 loch 中的音,以及德语 Bach 中的音 (IPA: /χ/)。有些人发音如阿拉伯语中的 ح (IPA: /ħ/)
- ט 泰特(t)
- 发音如 t 在 stick 中的音
- י 尤德(y, e, i)
- 发音如 yet;用作元音时也发 say 或 honey 的音
- כ כּ ך 卡夫,哈夫(k, kh)
- 带有点时发音如 skip;不带点时发音如苏格兰语 ch 在 loch 中的音,以及德语 Bach 中的音 (IPA: /χ/)
- ל 拉迈德(l)
- 发音如 leave,在口腔前部发音。
- מ ם 迈姆(m)
- 发音如 mother
- נ ן 努恩(n)
- 发音如 never
- ס 萨迈赫(s)
- 发音如 some
- ע `阿因(`)
- 发音类似于伦敦口音对 water 的发音 (IPA: /ʔ/),有时不发音。有些人发音为喉部收缩,如阿拉伯语中的 ع (IPA: /ʕ/)
- פ פּ ף 佩(p, f)
- 带有点时发音如 spoon;不带点时发音如 off
- צ ץ 萨迪(ts)
- 发音如 boots
- ק 科夫(k)
- 发音如 skip
- ר 瑞什(r)
- 发音如法语的 r (IPA: [ʁ])。有些人发音为滚舌音,如西班牙语 burro 中的发音 (IPA: [r])
- שׁ שׂ 辛,申(sh, s)
- 带右侧的点时发音如 shoot (IPA: [ʃ]),或带左侧的点时发音如 see
- ת 塔夫(t)
- 发音如 t 在 stick 中的音
在某些字母后添加撇号(geresh)可以改变其发音。
短语列表
[]希伯来语动词根据句子主语的性别进行变位:因此,在指代男性和女性时必须使用不同的动词形式。这些在下面适当的地方已注明。
基础
[]|
常见标志
|
- 你好(和平)
- .שלום (shalom - shah-LOHM)
希伯来语的问候语,字面意思是“和平”。英语的 "Hi" 也被使用。 - 再见(和平)
- .שלום (shalom - shah-LOHM)
是的,对话的开始和结束的问候语是相同的。另见“待会儿见”。 - 待会儿见
- .להתראות (lehitra'ot - leh-hit-rah-'OHT)
除了英语的“Bye”之外,最常见的告别问候语。同样,英语的“Bye”也被使用。 - 早上好
- .בוקר טוב (boker tov - BOH-ker TOHV)
- 下午好
- .צהריים טובים (tsohorayim tovim - tsoh-hoh-RAH-yeem toh-VEEM)(字面意思是:“中午好”,下午是 אחר-צהריים ahar tsohorayim tovim - aKHAR tsoh-hoh-RAH-yeem toh-VEEM)
- 晚上好
- .ערב טוב (`erev tov - EH-rev TOHV)
- 晚安
- .לילה טוב (laylah tov - LIGH-lah TOHV)
- 你好吗?(你的安康/和平如何?)- 对男性说。
- מה שלומך? (mah shlomkha? - mah shlom-KHAH)
- 你好吗?(你的安康/和平如何?)- 对女性说。
- מה שלומך? (mah shlomekh? - mah shloh-MEKH)
- 你好吗?(听起来怎么样?)
- מה נשמע? (mah nishma[`]? - mah nish-MAH)
- 怎么样?(发生了什么?)
- ?מה קורה (mah koreh? - mah kor-EH)
- 怎么样 #2?(生意怎么样?)
- ?מה העיניינים (mah ha-`inyanim? - mah ha-`in-ya-NIM?)
- 谢谢
- .תודה (todah - toh-DAH)
- 请/不客气
- .בבקשה (bevakashah - be-vah-kuh-SHAH)
- 打扰一下
- .סליחה (slihah - slee-KHAH)
- 我不明白(男性说)。
- .אני לא מבין (ani lo mevin - ahni loh meh-VEEN)
- 我不明白(女性说)。
- .אני לא מבינה (ani lo mevinah - ahni loh meh-VEENA)
- 你叫什么名字?(对男性说,更正式)。
- ?מה שמך (ma shimkha)
- 你叫什么名字?(对女性说,更正式)。
- ?מה שמך (ma shmekh)
- 你叫什么名字?#2(对男性说)(字面意思是“你怎么称呼?”)。
- ?איך קוראים לך (ekh kor'im lekha)
- 你叫什么名字?#2(对女性说)(字面意思是
- “你怎么称呼?”)。 : ?איך קוראים לך (eck kor'im lakh)
- 我的名字是...
- שמי (shmi)
- 我的名字是#2(字面意思是
- 我叫……)。 : קוראים לי (kor'im li - kor-'EEM lee ...)
- 多少钱?
- כמה זה? (kamah zeh? - KA-mah zeh)
- 现金
- 现金 ("me-zu-MAN")
- 仅限现金
- 仅限现金 (mezuman bi-lvad - me-zu-MAN beel-VAD);
- 信用卡
- אשראי (ashrai - ash-RYE);
代词
[]- 我
- אני (ani - ah-NEE)
- 你(单数,阳性)
- אתה (atah - ah-TAH)
- 你(单数,阴性)
- את (at - aht)
- 他
- הוא (hu - hoo)
- 她
- היא (hi - hee)
- 我们
- אנחנו (anahnu - ah-NAKH-noo)
- 你们(复数,阳性)
- אתם (atem - ah-TEM)
- 你们(复数,阴性)
- אתן (aten - ah-TEN)
- 他们(复数,阳性)
- הם (hem - hem)
- 她们(复数,阴性)
- הן (hen - hen)
提问
[]- 是或否?(……吗?……是吗?等等)
- האם (haim? - ha-EEM)
将句子变为是非问句,在口语中通常省略。 - 谁?
- מי? (mi? - mee)
- 什么?
- מה? (mah? - mah)
- ……在哪里?
- איפה? (eyfoh? - EY-foh)
- 去哪里?
- לאן? (le'an? - leh-AH-n)
- 从哪里来?
- מאיפה\מאין? (me'eifoh?/me'ayn? - meh-EY-foh/meh-Ah-een)
- 什么时候?
- מתי? (matai? - mah-TIGH)
- 为什么?
- למה? (lamah? - LAH-mah), מדוע? (madua[`]? - mah-DOOah)
- 多少钱?(也指“多少个”)
- כמה? (kamah? - KAH-mah)
- 你从哪里来?
- 对男性说: מאיפה אתה? (me'eifoh atah? - meh-EY-foh ah-TAH)
- 对女性说: מאיפה את? (me'eifoh at? - meh-EY-foh aht)
- 你说英语吗?
- 对男性说: אתה מדבר אנגלית? (atah medaber anglit? - ah-TAH meh-dah-BEHR ahn-GLEET?)
- 对女性说: את מדברת אנגלית? (at medaberet anglit? - aht meh-dah-BEH-ret ahn-GLEET?)
麻烦
[]- 离开我。
- 对男性说: עזוב אותי לנפשי (azov oti lenafshi - ah-zov oh-ti le-na-fshi)
- 对女性说: עזבי אותי לנפשי (izvi oti lenafshi - ee-zvi oh-ti le-na-fshi)
- 别碰我!
- 对男性说: אל תיגע בי! (al tiga bee - al ti-gah bee)
- 对女性说: אל תיגעי בי! (al tigeeh bee - al tig-eeh bee)
- 我要叫警察。
- אני הולך/ת להתקשר למשטרה (.ani holekh (male) holekhet (female) le-hi-t-ka-sher la-mi-sh-ta-ra
- 警察!
- משטרה! (mishtara - mish-ta-rah)
- 站住!小偷!
- עצור! גנב! (atzor! ganav! - ah-tzor! gah-nav)
- 我需要你的帮助。
- אני זקוק לעזרתך (ani zakuk(male) zkuka (female) lee-zrat-kha (male) ez-rat-ekh(female) (formal) ani tzarikh(male) tzrikha (female) et ezra-t-kha (male) ez-rat-ekh(female)
- 这是紧急情况。
- זה מקרה חירום. (ze mikreh cherum)
- 我迷路了。
- איבדתי את דרכי. (Ibaditi et darkii)(formal) hal-akh-ti le-ibu-d(infornal)
- 我的包不见了。
- איבדתי את התיק שלי (Ibaditi et ha-tik)
- 我的钱包不见了。
- איבדתי את הארנק שלי (Ibaditi et ha-arnak)
- 我病了。
- אני חולה (Ani choleh (male)/ cholah)(female)
- 我受伤了。
- נפצעתי (...)nif-tza-ti
- 我需要医生。
- אני זקוק/ה לרופא (Ani zakuk(male)zku-ka(female) lerofeh(formal) ani tzarikh'
- 我能用你的电话吗?
- האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך? (Ha-im ani yachol/ yecholah\ efshar(informal) bevakashah lehistamesh batelefon shelcha(male) shelach?)(female)
数字
[]- 0
- אפס (efes - EH-fess)
- 1
- אחת (ahat - ah-KHAT)
- 2
- שתיים (shtayim - SHTAH-yeem)
- 3
- שלוש (shalosh - shah-LOSH)
- 4
- ארבע (arba[`] - AHR-bah)
- 5
- חמש (hamesh - khah-MESH)
- 6
- שש (shesh - shesh)
- 7
- שבע (sheva[`] - SHEH-vah)
- 8
- שמונה (shmoneh - shmo-NEH)
- 9
- תשע (tesha[`] - TEY-shah)
- 10
- עשר ('eser - EH-sehr)
- 11
- אחת עשרה (ahat-`esreh - ah-khat es-REH)
- 12
- שתים עשרה (shtem-`esreh - shtem es-REH)
- 13
- שלוש עשרה (shlosh-`esreh - shlosh es-REH)
- 14
- ארבע עשרה (arba'-`esreh - ar-bah es-REH)
- 15
- חמש עשרה (hamesh-`esreh - kha-mesh es-REH)
- 16
- שש עשרה (shesh-`esreh - shesh es-REH)
- 17
- שבע עשרה (shva[`]-`esreh - shva es-REH)
- 18
- שמונה עשרה (shmoneh-`esreh - shmo-neh es-REH)
- 19
- תשע עשרה (tshah-'esreh - tshah es-REH)
- 20
- עשרים (`esrim - es-REEM)
- 25
- עשרים וחמש (`esrim ve-hamesh - es-REEM ve-khah-MESH)
- 30
- שלושים (shloshim - shlo-SHEEM)
- 40
- ארבעים (arba`im - ar-bah-EEM)
- 50
- חמישים (hamishim - khah-mee-SHEEM)
- 60
- ששים (shishim - shee-SHEEM)
- 70
- שבעים (shiv`im - shiv-EEM)
- 80
- שמונים (shmonim - shmo-NEEM)
- 90
- תשעים (tish`im - tish-EEM)
- 100
- מאה (me'ah - MEH-'ah)
- 200
- מאתיים (matayim - m'ah-TAH-yeem)
- 300
- שלוש מאות (shlosh-me'ot - sh-LOSH meh-'OHT)
- 1000
- אלף (elef - EH-lef)
- 1% - 一个百分点
- אחוז (ahuz - ah-KHOOZ ah-KHAD)
- 5% - 百分之五
- חמישה אחוזים (hamishah ahuzim - kha-misha ah-KHOOZIM)
- 100% - 百分之百
- מאה אחוז (me'ah ahuz - MEH-'ah ah-KHOOZ)
- 一半
- חצי (hetsi - KHE-tsee)
- 四分之一
- רבע (reva[`] - REH-vah)
- 更多
- 更多 (yoter - yoh-TEHR)
- 更少
- פחות (pahot - pah-KHOHT)
时间 - zman זמן
[]- 今天
- 今天 (hayom - hah-YOHM)
- 昨天
- 昨天 (etmol - et-MOHL)
- 明天
- 明天 (mahar - mah-KHAHR)
- 前天
- שלשום (shilshom - shil-SHOHM)
- 后天
- מחרתיים (mahratayim - makh-rah-TAH-yeem)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- 凌晨一点 (ahat lifnot boker)
- two o'clock AM
- 凌晨两点 (shtayim lifnot boker)
- 中午
- 正午 (tzohori hayom)
- 下午一点
- 下午一点 (ahat batzhorayim)
- 下午两点
- 下午两点 (shtayim batzhorayim)
- 午夜
- 午夜 (khatzot)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ 分钟/分钟 (daka/dakot)
- _____ hour(s)
- _____ 小时/小时 (sha'ah/ot - sha-AH/OHT)
- _____ day(s)
- _____ 天/天 (yom/yamim - yohm/ya-MEEM)
- _____ week(s)
- _____ 周/周 (shavuah/ot - sha-VOO-ah/shavoo-OHT)
- _____ month(s)
- _____ 月/月 (chodesh/im - KHO-desh/khodesh-EEM)
- _____ year(s)
- _____ 年/年 (shanah/im - sha-NAH/sha-NEEM)
星期
[]除了安息日,这些都是序数。但这些和希伯来字母表前六个字母的名称都使用。
- []
- 星期日 (yom rishon - yohm ree-SHOHN)
- 星期一
- 星期一 (yom sheni - yohm shey-NEE)
- 星期二
- 星期二 (yom shlishi - yohm shlee-SHEE)
- 星期三
- 星期三 (yom revi`i - yohm rvee-EE)
- 星期四
- 星期四 (yom hamishi - yohm khah-mee-SHEE)
- 周六和银行假日
- 星期五 (yom shishi - yohm shee-SHEE)
- 星期六
- 安息日 (shabat - shah-BAHT)
月份
[]在日常生活中,大多数以色列人使用公历。月份名称的发音类似于中欧(例如德语)发音。
- 一月
- 一月 (yanuar - YAH-noo-ar)
- 二月
- 二月 (februar)
- 三月
- 三月 (merts)
- 四月
- 四月 (april - ap-REEL)
- 五月
- 五月 (may - my)
- 六月
- 六月 (yuni - YOU-nee)
- 七月
- 七月 (yuli - YOU-lee)
- August
- 八月 (ogust - OH-goost)
- 九月
- 九月 (september)
- 十月
- 十月 (october)
- 十一月
- 十一月 (november)
- 十二月
- 十二月 (detsember)
对于节日和活动,以色列犹太人和世界各地的犹太人使用阴阳历,其中月份以新月开始,每几年增加一个第十三个月。月份从提斯利(九月至十月)开始,到以禄(八月至九月)结束;因此,以禄 5760 年之后是提斯利 5761 年。“Aviv”,意思是“春天”的词,有时会替代“尼散”,也是当时大麦生长阶段的名称。
- 提斯利
- תשרי (tishrey - tish-REY)
- 赫什万
- חשון (heshvan - ḥesh-VAN)
- 基斯流
- כסלו (kislev - kis-LEV)
- 提别
- טבת (tevet - tey-VET)
- 舍瓦特
- שבט (shevat - shuh-VAT)
- 亚达
- אדר (adar - ah-DAR)
- 亚达一(闰月)
- אדר ראשון (adar rishon - ah-DAR ree-shone) 或 אדר א (adar alef - ah-DAR alef)
- 亚达二
- אדר שני (adar sheni - ah-DAR shey-NEE) 或 אדר ב (adar beth - ah-DAR bet)
- 尼散
- ניסן (nisan - nee-SAHN)
- 易雅
- אייר (iyar - ee-YAHR)
- 西弯
- סיון (sivan - see-VAHN)
- 塔木兹
- תמוז (tamuz - tah-MOOZ)
- 埃波
- אב (av - ahv)
- 以禄
- אלול (elul - eh-LOOL)
时长
[]- 10 月 2 日至 3 月 31 日
- 天 (yom - yom)
- Ụ́bọ̀chị̀ (OO-boh-chee)
- 周 (shavua[`] - shah-VOOah)
- Ízù (EE-zoo): izuka (EE-zoo-kah)
- 月 (hodesh - KHO-desh)
- Ọ́nwạ́ (AW-WAH)
- 年 (shanah - shah-NAH)
- 小时
- 小时 (sha`ah - shah-AH)
- 分钟
- 分钟 (daqah - dah-KAH)
- 秒
- 秒 (shniyah - shnee-YAH)
- enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
- 时间 (zman - zmahn)
季节
[]- 春季
- 春季 (aviv - ah-VEEV)
- 夏季
- 夏季 (kayits - KAH-yits)
- 秋季
- 秋季 (stav - stahv)
- 冬季
- 冬季 (horef - KHO-ref)
- 现在几点?
- 现在几点了? (mah hasha`ah? - mah hah-shah-AH?)
Colors
[]- 黑色
- 黑色 (shahor - sha-KHOR)
- 白色
- 白色 (lavan - la-VAN)
- 灰色
- 灰色 (afor - a-FOR)
- 红色
- 红色 (adom - a-DOM)
- 蓝色
- 蓝色 (kahol - ka-KHOL)
- 黄色
- 黄色 (tsahov - tsa-HOV)
- 绿色
- 绿色 (yaroq - ya-ROK)
- 橙色
- 橙色 (katom - ka-TOM)
- 紫色
- 紫色 (sagol - sa-GOL)
- 棕色
- 棕色 (hum - khum)
- 粉色
- 粉色 (varod - va-ROD)
交通
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去……的票多少钱? (kamah `ole kartis le___? - KA-ma `oLE karTIS le___?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 去……的一张票,请 (kartis ehad le___, bevakashah - karTIS eKHAD le___, bevakaSHA)
- Where does this train/bus go?
- ?这趟火车去……?/这趟公交车去……? (le'an harakevet hazot nosa`at?/le'an ha'otobus haze nosea[`]? - le'anleAN haraKEvet haZOT noSA`at?/leAN haOtobus haZE noSEa?)
- Where is the train/bus to _____?
- ?去……的火车在哪里?/去……的公交车在哪里? (eifoh harakevet le___?/eifoh ha'otobus le___? - EIfo haraKEvet le___?/EIfo haOtobus le___?)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车在……停靠?/这趟公交车在……停靠? (harakevet hazot `otseret be___?/ha'otobus haze `otser be___? - haraKEvet haZOT oTSEret be___?/haOtobus haZE oTSER be___?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去……的火车什么时候发车?/去……的公交车什么时候发车? (matai yotset harakevet le___?/matai yotse ha'otobus le___? - maTAI yoTSET haraKEvet le___?/maTAI yoTSE haOtobus le___?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车什么时候到……?/这趟公交车什么时候到……? (matai harakevet hazot magi`ah le___? matai ha'otobus haze magia[`] le___? - maTAI haraKEvet haZOT magi`A le___?/maTAI haOtobus haZE magi`A le___?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去……?
- 我怎么去……? (eikh ani magia(male)[`]/magi`ah le___? - eikh aNI maGI`a/magi`A(f) le___?)
- ...the train station?
- 火车站 (...tahanat harakevet? - takhaNAT haraKEvet)
- ...the bus station?
- 公交车站 (...tahanat ha'otobus? - takhaNAT haOtobus)
- ...the airport?
- 机场 (...sde hate`ufah? - sde hateuFA)
- ...downtown?
- 市中心 (...merkaz ha`ir? - merKAZ ha`IR)
- ...the youth hostel?
- 青年旅舍 (...akhsaniyat no`ar? - akhsaniYAT NO`ar)
- ...the _____ hotel?
- 酒店 (...malon ___? - maLON ___?)
- ……美国/英国/法国/中国/印度/俄罗斯/波兰领事馆?
- 美国/英国/法国/中国/印度/俄罗斯/波兰领事馆 (konsuliyah ha'amerikait/habritit/hatsarfatit/hasinit/hahodit/harusit/hapolanit? - HaKonSULia ha ahmehriKAHit/BRItit/tsorfaTIT/SInit/HOdit/ruSIT/polaNIT?)
- Where are there a lot of...
- 哪里有好多 (eifoh yesh harbeh... - EIfo yesh harBE...)
- ...hotels?
- 酒店? (...melonot? - meloNOT)
- ...restaurants?
- 餐馆? (...mis`adot? - mis`aDOT)
- ...bars?
- 酒吧? (...barim? - BArim)
- ……景点?
- 值得一看的地方 (...dvarim lir'ot? - dvaRIM lirOT)
- Can you show me on the map?
- 能在地图上给我指出来吗 (efshar lehar'ot li bamapah? - efSHAR leharOT li bamaPA)
- 街道
- 街道 (rehov - reKHOV)
- 向左转。
- 向左转。 (lekh\i smolah - lekh SMOla)\
- 向右转。
- 向右转。 (lekh\i yeminah - lekh yaMIna)
- 左
- 左 (smol - smol)
- 右
- 右 (yamin - yaMIN)
- straight ahead
- 直行 (yashar - yaSHAR)
- towards the _____
- 朝……方向 (lekivun ___ - lekiVUN)
- past the _____
- 在……之后 (ahrey ha___ - akhaREY)
- before the _____
- 在……之前 (lifney ha___ - lifNEY)
- Watch for the _____.
- 找找…… (hapes\hapsi et ha___ - khaPES et ha___)
- intersection
- 十字路口 (tsomet - TSOmet)
- north
- 北 (tsafon - tsaFON)
- south
- 南 (darom - daROM)
- east
- 东 (mizrah - mizRAKH)
- west
- 西 (ma`arav - ma`aRAV)
- uphill
- 沿着山向上 (bema`aleh ha-har - b`ma`aLEH ha`HAR)
- downhill
- 沿着山向下 (b`morad ha`har - b`moRAD ha`HAR)
出租车
[]- 出租车!
- !出租车! (monit! - moNIT!)
- 请带我到_____。
- 去……,请 (qahoti le___, bevakashah - kakh oTI le___, bevakaSHA)
- 到_____需要多少钱?
- 到……要多少钱? (kamah ze `oleh li `ad le___? - KAma ze `oLE `ad le___)
- 请带我到那里。
- 去那里,请 (qahoti lesham, bevakashah - kakh oTI leSHAM, bevakaSHA)
- 请使用计价器/出租车计价器,好吗?
- תוכל להשתמש במונה בבקשה? (tukhal lehishtamesh bemoneh bevakasha? - tuKHAL le-hish-ta-MESH be-moNEH be-va-ka-SHA?)。计价器/出租车计价器(מונה - moneh)根据旅行时间和距离等因素(加上起价)来计算价格,而不是固定的高价。无论哪种情况,行李都要额外收费。
住宿
[]- 还有房间吗?
- האם יש חדרים זמינים ? (ha'im yesh hadarim zminim?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人间/双人间多少钱? ? (kamah ya'ale heder l'adam ehad/l'sh'nei b'ne adam?)
- 房间配有...
- 房间里有……吗? (ha'im yesh ba’heder...)
- ...床单?
- ……床单 ? (...s'dinim?)
- ...浴室?
- ……浴室 ? (... heder ambatya?)
- ...电话?
- ……电话 ? (...telefon?)
- ...电视?
- ……电视 ? (...televizya?)
- 我可以先看房间吗?
- 我能看看房间吗 ? (Ha’im uhal lirot et haheder - Ha-EEM oo-KHAHL lee-ROHT et ha-KHEH-der?)
- 有更安静的吗?
- 你们有更安静的房间吗 ? (Ha’im yesh lahem heder shaket yoter? - Ha-EEM yehsh lah-KHEHM KHEH-dehr shah-KEHT yoh-TEHR?)
- ...更大?
- ……更大 ? (gadol yoter? - ga-DOHL yoh-TEHR?)
- ...更干净?
- ……更干净 ? (naki yoter - nah-KEE yoh-TEHR)
- ...更便宜?
- ……更便宜? (zol yoter - zohl yoh-TEHR)
- 好的,我要了。
- 好的,我要这个 (...tov ani e-ka-kh o-to)
- 我将住_____晚。
- 我打算住_____晚 bekha-va-na-ti(formal) ani rotzeh\rotzah lehishaer ______ leylot
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 你能推荐其他酒店吗? (...)tukhal(male) tukhli(female) le-ha-tz-ia ma-lon ak-her
- 有保险箱吗?
- 你们有保险箱吗 ? (ha-IM yesh le-khem cuh-SEH-phet?)
- 含早餐/晚餐吗?
- 包含早餐/晚餐吗? (...)
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/午餐几点开始 ? (...)
- 请打扫我的房间。
- 请打扫我的房间 (...)
- 您能在_____叫醒我吗?
- 请在_____叫醒我好吗? ? (...)
- 我想退房。
- 我想退房。 (...) ani rotseh le-e-sot check out(informal)
货币
[]- 这里接受美元/澳元/加元吗?
- האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים / אוסטרלים / קנדים? (...)
- 接受英镑吗?
- האם אוכל לשלם בלירות שטרלינג? (...)
- 接受信用卡吗?
- האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ? (...)
- Can you change money for me?
- 你们兑换货币吗? ? (...)
- Where can I get money changed?
- 在哪里可以兑换货币? ? (...)
- 汇率是多少?
- 汇率是多少? ? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 哪里可以找到自动取款机? ? (...)
用餐
[]在以色列,许多餐馆和饮食场所都是洁食的,这意味着它们遵守犹太人的饮食法则卡舒鲁特。一家餐馆要想获得官方的洁食认证并持有洁食证书,除了供应正确准备的洁食食品外,还必须不在安息日营业——即从星期五日落到星期六日落。
在以色列的许多地方,例如特拉维夫,也有非洁食餐馆,它们会在安息日营业并供应非洁食食品(例如,餐馆同时供应肉类和奶制品)。相比之下,很少有地方供应猪肉等非洁食食品。
在一些宗教村庄和小城镇,几乎没有在安息日营业的地方。
- A table for one person/two people, please.
- 请,一张/两张桌子 (b-vakasha shulhan l'ehad/ lishnayim b'vakaSHA, shulKHAN l'ekhAD/ lishnAIYM)
- Can I look at the menu, please?
- 能给我一份菜单吗? (Efshar tafrit, b'vakasha?)
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者(男)/我是素食者(女) (Ani tsimhoni (masc)/ Ani tsimhonit (fem))
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉(男)/我不吃牛肉(女) (Ani lo okhel bakar (masc)/ Ani lo okhelet bakar(fem))
- I only eat kosher food.
- 我只吃洁食(男)/我只吃洁食(女) (Ani okhel (masc)/okhelet (fem) raq okhel kasher)
- 请做成“低脂”的,好吗?(少油/黄油/猪油)
- 可以少放点油吗,请? (Efshar `im pahot shemen bevakashah)
- 早餐
- 早餐 (Aruhat boqer)
- 午餐
- 午餐 (Aruhat tsohorayim)
- supper
- 晚餐 (Aruhat `erev)
- I want _____.
- 我想要……。 (Ani rotseh (masc); Ani rotsah (fem))
- 我想吃……。
- 我想吃……。 (Ani rotseh/ rotsah le'ekhol)
- 鸡肉
- 鸡肉 (`Off)
- 牛肉
- 牛肉 (Baqar)
- 鱼
- 鱼 (Dag)
- 奶酪
- 奶酪 (Gvinah)
- 鸡蛋
- 鸡蛋 (Beitsah)
- salad
- 沙拉 (Salat)
- (新鲜)蔬菜
- 蔬菜 (Y-raqot)
- (新鲜)水果
- 水果 (Peirot)
- 面包
- 面包 (Lehem)
- 吐司
- 吐司 (Tost)
- noodles
- 面条 (Nudelz)
- 意大利面
- 意面 (Pastah)
- rice
- 米饭 (Orez)
- 鹰嘴豆
- 鹰嘴豆 (humus)
- 鹰嘴豆泥: 鹰嘴豆泥 (humus)
- May I have a glass of _____?
- 来一杯 (Efshar qos)
- May I have a cup of _____?
- 来一杯 (Efshar qos)
- May I have a bottle of _____?
- 一瓶 (Efshar baqbuq)
- ...咖啡
- ……咖啡 (Kafeh)
- ……茶(饮品)
- 茶 (Teh)
- ...果汁
- ……果汁 (Mits)
- ...(气泡)水
- ……苏打水 (Sodah)
- ...水
- ……水 (Mayim)
- ...啤酒
- ……啤酒 (Birah)
- ...红/白葡萄酒
- ……红酒。白酒 (Yain adom / Yain lavan)
- 请给我一些_____?
- 可以 (Efshar)
- 盐
- 盐 (Melah)
- 黑胡椒
- 黑胡椒 (Pilpel shahor)
- 打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
- 对不起 (Slihah)
- 我吃完了。
- 我吃完了 (S ia m ti)
- 很好吃。
- 非常棒 (Hayah metsuyan)
- Please clear the plates.
- 请收盘 (Efshar lefanot)
- The check, please.
- 请结账 (Efshar heshbon, b-vakasha)
- 洗手间在哪里? ?
- 洗手间在哪里 ? (Eifo Hasherutim?)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 你们提供酒精饮料吗? (Ha'im atem megishim alkohol? - huh-EEM uh-TEM me-gee-SHEEM al-koh-HOLE)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 一杯/两杯啤酒,请? (Bira / shtei birot, bevakasha? - BEE-ruh / SHTAY BEE-rote beh-vah-kuh-SHAH)
- A glass of red/white wine, please.
- 一杯红/白葡萄酒,请? (Kos yayin aduma / levana, bevakasha? - KOHS YIGHN ah-doo-MAH / be-vah-NAH beh-vah-kah-SHAH)
- 请给我一品脱。
- 一大杯啤酒,请。 (Kos bira gdola, bevakasha? - KOHS BEE-ruh gdoh-LAH be-vah-kah-SHAH)
- 请给我一瓶。
- 一瓶,请。 (Bakbuk, bevakasha? - bak-BOOKE be-vah-kah-SHAH)
- 我想要一杯_______?
- 我想要_____。 (Ani me'unyan/me'unyenet be-_____. - ah-NEE me-oon-YAHN/me-oon-YEN-net be-____)
- beer
- 啤酒 (bira - BEE-ruh)
- 葡萄酒
- 葡萄酒 (yayin - YIGHN)
- 金酒
- 金酒 (jin - JIN)
- whiskey
- 威士忌 (viski - VEES-kee)
- 伏特加
- 伏特加 (vodka - VOD-kah)
- 朗姆酒
- 朗姆酒 (rum - ROOM)
- 水
- 水 (mayim - MIME)
- 苏打水
- 苏打水 (soda - SOH-dah)
- 汤力水
- 汤力水 (mey tonik - MAY TOH-neek)
- 橙汁
- 橙汁 (mitz tapuzim - MEETZ tah-poo-ZEEM)
- 可乐
- 可口可乐 (koka kola - KOH-kuh KOH-luh)
- 请再来一杯。
- 再来一杯。 (Od echad bevakasha - ODE aye-KHAHD be-vah-kah-SHAH)
- 几点关门?
- 你们什么时候关门 ? (Matay atem sogrim? - mah-TYE ah-TEM soh-GREEM)
购物
[]- How much is this?
- 这多少钱 ? (Kamah zeh oleh? - KAH-mah zeh oh-LEH?)
- 太贵了
- 这太贵了 (Zeh yakar midai. - zeh yah-KAHR mee-DIGH.)
- 您能接受_____吗?
- 你收_____吗? (...)你收
- 贵的
- 贵的 (yakar - yah-KAHR)
- 便宜的
- 便宜的 (zol -ZOHL)
- 我买不起。
- 我买不起 (Ani lo yachol/a leharshot et zeh. - ah-NEE loh ya-KHOHL/ya-choh-LAH le-har-SHOHT et zeh.)
- I am looking for something cheaper.
- 我在找更便宜的 (Ani mechapes/et mashehu zol yoter. - ah-NEE mehkha-PEHS/et MAH-shu zohl yoh-TEHR.)
- 我不要了。
- 我不感兴趣 (Ani lo me'unyan/me'unyenet ba-zeh. - an-NEE loh me-oon-YAHN/mee-oon-YEN-net buh-ZEH.)
- 你骗我。
- 你在骗我 (对男人说:Ata merameoti - a-TAH meh-ra-MEH oh-TEE) (对女人说:At merama oti - aaht meh-ra-MAH oh-TEE)
- 我没兴趣。
- 我不感兴趣 (Ani lo me'unyan/me'unyenet. - an-NEE loh me-oon-YAHN/mee-oon-YEN-net.)
- 好的,我要了。
- 好的,我要这个 (Beseder. Ani ekach et zeh. - beh-SEH-der. ah-NEE ay-KAKH et zeh.)
- 能给我一个袋子吗?
- 请给我一个袋子好吗? (Efshar b'vakasha lekabel sakit? - eff-SHAHR buh-VAH-kah-SHAH leh-kuh-BELL suh-KEET?)
- 我需要...
- -我需要... (Ani zakuk le-... - ah-NEE zuh-KOOK le...)
- ...牙膏。
- ...牙膏 (mishchat shinayim - meesh-KHAHT shee-NIGHM)
- ...toothbrush.
- ...牙刷 (mivreshet shinayim - meev-RESH-ett shee-NIGHM)
- ...卫生巾。
- ...卫生巾 (tamponim - tam-POHN-eem)
- ...肥皂。
- ...肥皂 (sabon - suh-BOHN)
- ...洗发水。
- ...洗发水 (shampu - sham-POO)
- ……止痛药。
- ...止痛药 (meshakech ke'evim - meh-shuh-KEKH keh-ev-EEM)
- ...感冒药。
- ...感冒药 (trufa le-hitstonenut - troo-FAH leh-heets-toh-nen-NOOT)
- ...胃药。
- ...胃药 (trufa le-ke'ev beten - troo-FAH leh-KEH-ev BET-tin)
- ...剃须刀。
- ...剃须刀 (ta'ar - TAH-ahr)
- ...an umbrella.
- ...雨伞 (mitriya - mee-tree-YAH)
- ...防晒霜。
- ...防晒霜 (krem hagana - krem hah-guh-NAH)
- ...明信片。
- ...明信片 (gluya - gloo-YAH)
- ...postage stamps.
- ...邮票 (bulim - BOO-leem)
- ...电池。
- ...电池 (bateriyot - buh-TEHR-ee-yoht)
- ...信纸。
- ...信纸 (niyar michtavim - nee-YAHR meekh-tuh-VEEM)
- ...一支笔。
- ...钢笔 (et)
- ...铅笔。
- ...铅笔 (iparon - eepah-ROHN)
Driving
[]- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。 (...)
- Can I get insurance?
- 我能买保险吗 ? (...)
- stop
- 停止 (...)
- one way
- 单行道 (...)
- yield
- 让路 (...)
- 禁止进入
- 禁止通行 (...)
- 禁止停车
- 禁止停车 (...)
- speed limit
- 速度限制 (...)
- gas station
- 加油站 (...)
- petrol
- 汽油 (...)
- diesel
- 柴油 (...)
执法
[]- 我没有做错任何事
- 我没有做错任何事 (Lo asiti shum davar ra)
- 那是个误会
- 这是一个误会 (Zot hayta i-havanah)
- 你要带我去哪里?
- 你要带我去哪里? (L’an atah loke’ahoti?)lean at kokakhatoti
- 我被逮捕了吗?
- 我被拘留了吗? (Ha’im ani atzur?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen
- 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民 (Ani ezrah America’i / Australa’i / Briti / Canadi )
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate
- 我想联系美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆 (Ani rotzeh/ rotzah l’daber im ha-shagrirah / ha-consoliyah shel America / Australia / Britania / Canada)
- I want to talk to a lawyer
- 我想找个律师谈谈 (Ani rotzeh/ rotzah l’daber im oreh din)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在可以付罚款吗? (Oohal l’shalem et ha-k’nas ahshav?)