
牙买加克里奥尔语,或称“Patois”(Jumiekan Kryuol 或 Jumiekan Patwa),是一种以英语为基础的克里奥尔语,在牙买加及其海外侨民中使用。它已成为博卡斯德尔托罗和林蒙省(分别位于巴拿马和哥斯达黎加)的通用语(lingua franca)。尽管由于其社会影响,它未被视为官方语言,但它是当地居民日常生活中使用的语言,在一定程度上也为政府所用。它被认为是加勒比地区最独特的克里奥尔语形式。这种语言相对容易学习,由于它是以英语为基础的,所以英语母语者更容易掌握足够的语法来进行日常交流。然而,源自不断变化的俚语及其本土特色的大量词汇,使得非母语者完全理解这门语言变得相当困难,如果不是近乎不可能的话。它在很大程度上以英语为基础,但也包含重要的西非词汇和早期移民的词汇痕迹。作为一门口头语言,其书面形式可以是任何形式,只要能准确传达意思即可。
语法
[]代词
[]- 我 mi
- 你(单数) yuh
- 他 ‘im
- 她 shi (在岛屿西部会变成 "im")
- 它 i
- 我们 wi
- 你们(复数) oonu
- 他们 dem (发音为 "DAYÑ")
- 所有格代词是通过在上述代词前加上“fi”来构成,例如,fi mi 可以翻译为 for me 或 mine,以此类推。
现在时
[]没有任何动词变位,以下面的例子为例:
- Mi wash - 我洗。对于现在进行时,或动名词,在代词后加上“ah”或“deh”。例如,mi deh wash 或 mi ah wash 的意思就是 我正在洗。
过去时
[]现在时的结构也可以用于过去时,所以mi wash 可以表示 我洗 或 我洗了。然而,对于过去进行时,使用“wendeh”(发音为 WAYNE-deh)或“did ah”,如下所示:
- Mi did a wash yuh clothes (mi DIDDAH wash you CLUE-ahz) - 我当时在洗你的衣服。
- Marilyn did a talk an' Juniah come intarrup’ - 玛丽莲当时在说话,琼尼尔过来打断了。
将来时
[]陈述意图和预期行动可以如下进行:
- 在代词后使用“guh”/“aguh”,例如,Mi aguh tell ’im fi lef’ mi alone. (MEE-agoh TELLIM fi LEF mi al-WOHN) - 我将告诉他别管我。
再多一些小贴士
[]定冠词是di (也拼写为de)。不定冠词的写法与英语相同,但大多数时候发音带有鼻音。Some 会被发音为 SOÑ,one 会被发音为 WAAÑ,等等。为了使名词复数化,会加上“dem”。例如,shoes 会变成 “shoes dem”,而 fingers 会变成 “fingah dem”。与常见的英语语法规则不同,foot 不会变成 feet,而是 “foot dem”,并且“tooth”一词从不单独使用。Teet’ (dem) 对母语者来说是合适的发音。
发音指南
[]元音
[]- A (a) 如 father 中的 a
- E (e) 如 ten 中的 e
- I (i) 如 machine 中的 i
- O (o) 如 open 中的 o
- U (u) 如 rule 中的 u
辅音
[]- b
类似于“bed”中的 'b'
- c*
如“supper”中的“s”,“kid”中的“k”
- d
类似于“dog”中的 'd'
- f
发音类似英语“phone”中的“ph”。
- g
如 "go" 中的 'g',"jello" 中的 'j'
- h
如 "help" 中的 'h'(在英国和其他英联邦国家通常不发音)。
- j
如 "edge" 中的 'dg'
- k
发音类似英语“cat”中的“c”。
- l
发音类似英语“love”中的“l”。
- m
类似于“mother”中的 'm'
- n
如 "nice" 中的 'n'。牙买加人在许多情况下倾向于鼻音化 "n",例如 one (WAAÑ) 或 want (WAAÑ)。
- p
类似于“pig”中的 'p'
- q*
如同 "quest" 中的 'q'(通常带有 "u")。
- r
如 "row" 中的 'r',如 "feather" 中的 'r' (在英国及其他英联邦国家单词末尾常不发音)
- s
如 "hiss" 中的 'ss',如 "haze" 中的 'z'
- t
类似于“top”中的 't'
- v
类似“victory”中的“v”
- w
如“weight”中的“w”
- x*
如“kicks”中的“cks”,如“haze”中的“z”(在单词开头)
- y
如 "yes" 中的 'y',"pie" 中的 'ie',"flee" 中的 'ee'
- z
类似于“haze”中的 'z'
"*" 表示该字母在牙买加的书写系统(称为 JLU 或牙买加语言单位)中不存在。
常见双元音
[]牙买加人在发“Th”音时倾向于在单词前加上“d”。例如:The 一词被发音为“di”而不是“The”。
浊齿龈擦音 /ð/ (如 this 中的发音) 被 /d/ 取代,清齿龈擦音 /θ/ (如 thing 中的发音) 被 /t/ 取代。
牙买加人发数字 3 (three) 的音,类似于 🌳 (tree) 的发音。
短语列表
[]| 注意:强烈建议游客在正式场合使用标准英语。然而,语码转换是被容忍的。本手册旨在帮助您与当地人有效沟通,尤其是在农村地区。 | |
基础
[]|
常见标志
|
JLU 发音指南用于额外的发音辅助。大部分采用音标拼写,除了“or”代表“er”的发音,类似于英语“singer”中的“er”。
- 你好。
- 你好:JLU:Elo
- 你好。(非正式)
- Waapm (WAH- 'm):JLU:waapm
- 你好吗?
- 你好吗?(How yoh DOO?)/ Howd'y (HOW-di?)/Wapm? (字面意思“发生什么/正在发生?”)。另一种说法是“Waah gwaan?”(按原样发音):JLU:Ou yu du? / Oudi? / Waapm
- 我很好,谢谢。
- 我很好,谢谢。(Fyn tank YUH)。:JLU: Fain, tangk yu/ Fain tangks
- 你叫什么名字?
- 你(单数)/你们(复数)的名字是什么?( wah yoh/unu NYEM?):JLU:We yu / unu niem?
- 我的名字是______。
- 我叫 ______ 。 ( mi 'NYEM _____ .)
- 很高兴认识你
- (在 Patois 持续使用时,这种情况几乎从不发生。当使用时,发音会比较生硬)
- 请。
- 就那样。(PLIIZ )。或者,使用“duh”(DOO)来加强语气。
- 例如:“Du, no go uova deso” 意思是“请,不要去那边。”
- 谢谢。
- 谢谢。或者简单地说“tanks”(“a”的发音类似于“art”中的“a”)。:JLU: Tangk yu
- 不客气。
- 不客气;欢迎您。
- 是的。
- 是 (Yah (像德语的 "ja") 或 Ye
- 不。
- 不。(牙买加人有时会把单词发成“Noa”——就像“Noooah”:JLU:Nuo
- 打扰一下。(引起注意)
- Ekscyooz mi;“Oi!” 有时也用,但被认为粗俗且不礼貌。:JLU: Eksyuuz mi
- 打扰一下。(请求原谅)
- 我很抱歉。
- 对不起。(想象印度的衣服)。:JLU: Sari.
- 有时也用 osh,源于英语单词 hush。
- 再见
- 再见。(发音:bha baii):JLU:Bai。
- 替代说法有:waak gud 或 tek kier。
- 再见(非正式)
- Tek kier 或 mi gaan。
- 我不会说牙买加克里奥尔语[很好]。
- Mi kyaa taak Patwa tuu gud.
- 你说英语吗?
- 你说英语吗?(单数)/你们说英语吗?(复数):JLU:Yu kyaan chat Inglish?/ Unu cyaan taak Inglish?
- 这里有人会说英语吗?
- 有人能听懂我说英语吗?/没人能听懂我说英语吗?
- 救命!
- Elp
- 小心!
- 发音为 [luk 'OHT]。:JLU: Luk out! or Main! or Kierful!
- 早上好。
- 早上好。:JLU: Gud maanin
- 晚上好。
- 晚上好(有时发音为 ‘EVE-lin)。:JLU: Gud iibnin
- Good night.
- 按原样发音,尽管“night”被拼写为“nite”。:JLU: Gud nait。
- 我不明白。
- 我不明白。:JLU: Mi no andastan。
- 厕所在哪里?
- 厕所在哪里?/哪个厕所在哪里?:JLU: Wish paa di tailit de?/ We di baachruum de?
麻烦
[]- 离开我。
- 别烦我。(LEHF mi ah-LUOHN.):JLU:Lef mi aluon
- 大多数时候会说“Lef mi aluon, no!”或“Liiv mi!”
- 别碰我!
- 别碰我!:JLU: No toch mi
- 我要叫警察。
- 我要报警。:JLU: Mi a go kaal di poliis
- 警察!
- 站住!小偷!
- (停)抓小偷!如果你懂德语,“deep”的发音和 Patois 中的“thief”一词完全相同。:JLU: Tap! Tiif! Tiif!
- 我需要你的帮助。
- 我需要你(单数)/你们(复数)的帮助。(mi WAAÑ yoh/unu EHLP 。):JLU:Mi waa yu/ unu elp。
- 这是紧急情况。
- 这是紧急情况。( AH waañ ih-MERR-jen-sih.):JLU:A wan imorgensi
- 我迷路了。
- 我迷路了。(mi LAHS'.):JLU:Mi laas
- 我丢了我的包。
- 我把包弄丢了。(mi LAHS mi BAG.)
- 我丢了我的钱包。
- (mi LAHS mi WAH-lit 。)
- 我病了。
- 我不舒服。
- 我受伤了。
- 我受伤了。 (mi get EEN-juu.)
- 我需要医生。
- 我需要医生。(mi NEED waañ DAK-tah.)
- 我能用你的电话吗?
- 我可以用你的手机吗?( mi cyaañ YOOZ yuh FWON?)
数字
[]- 1
- (wan)
- 2
- (too)
- 3
- (trii)
- 4
- (FWOHR)
- 5
- (fighv)
- 6
- (six)
- 7
- (SEHV'N)
- 8
- (EE-EHT)
- 9
- (nighn)
- 10
- (tehn)
- 11
- (LEV'N)
- 12
- (TWEHLV)
- 13
- (TURR-tiin)
- 14
- (FWOH-tiin)
- 15
- (FIFF-tiin)
- 16
- (SIX-tiin)
- 17
- (SEHV'N-tiin)
- 18
- (EE-EH-tiin)
- 19
- (NINE-tiin)
- 20
- (TWEN-ti)
- 21
- (TWEN-ti WAN)
- 22
- (TWEN-ti TOO)
- 23
- (TWEN-ti TRII)
- 30
- (TOH-ti)
- 40
- (FAAH-ti)
- 50
- (FIFF-ti)
- 60
- (SIX-ti)
- 70
- (SEHV'N-ti)
- 80
- (EE-EH-ti)
- 90
- (NIGHN-ti)
- 100
- (OHN-jihd)
- 200
- (TOO OHN-jihd)
- 300
- (TRII OHN-jihd)
- 1,000
- (TOH-z'n)
- 2,000
- (TOO TOH-zn)
- 1,000,000
- (WAN mill-yan)
- 1,000,000,000
- (WAN bil-yan)
- 1,000,000,000,000
- (WAN trill-yan)
- number _____ (train, bus, etc.)
- 数字(NOM-bah)
- half
- 一半 (aaf)
- less
- 减去 (Les' )
- more
- (MWAH)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在
- 稍后
- 晚些时候(LIEH-tah)
- 之前
- 之前(bih-FWOHR)
- 早上
- 上午。
- 下午
- 下午。
- 晚上
- 傍晚。
- 夜晚
- 夜晚。
时钟时间
[]- one o'clock AM
- 上午一点,("WaHN ah clack innaH di MawHnin")
- two o'clock AM
- 上午两点, (Too ah clack innaH di MawHnin)
- 中午
- “十二点”总是这样说。
- 下午一点
- 下午一点。
- 下午两点
- 下午两点。
- 午夜
- 午夜 (MigHle Nite)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____分钟(永不复数化。MIN-it)
- _____ hour(s)
- _____小时(OWAH)
- _____ day(s)
- _____天(DIEH)
- _____ week(s)
- _____周
- _____ month(s)
- _____月
- _____ year(s)
- _____年( EE-ehr )
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天。
- 昨天
- 昨天
- 明天
- 明天(too-MAW-roh)
- 本周
- “这周”或“这周(这里)”
- 上周
- 上周
- 下周
- 下周
- []
- 周日 ( )
- 星期一
- 周一 ( )
- 星期二
- 周二( )
- 星期三
- 周三 ()
- 星期四
- 周四( )
- 周六和银行假日
- 周五( )
- 星期六
- 周六 ()或 Satideh ( )
月份
[]
- 一月
- (JAHN-e-WERRY)
- 二月
- (FEB-e-WERRY)
- 三月
- (MAACH)
- 四月
- (EEH-EH-pril)
- 五月
- (MEE-EH)
- 六月
- (JOON)
- 七月
- (joo-LAI)
- August
- (AW-gus')
- 九月
- (sep-TEM-bah)
- 十月
- (ACK-twoh-bah)
- 十一月
- (noh-VEM-bah)
- 十二月
- (dih-SEM-bah)
Writing time and date
[]Colors
[]- 黑色
- (bh'lack)
- 白色
- (WHy't)
- 灰色
- (GRIH-eh)
- 红色
- (rhed)
- 蓝色
- (b'lue)
- 黄色
- (YH'ello)
- 绿色
- (GH'reen)
- 橙色
- (AH-RINDGE)
- 紫色
- (PH'urphl)
- 棕色
- (BROHN)
Transportation
[]
Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 一张去_____的车票多少钱?(OOH much fi waañ TIH-kit fi gaa...)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 一张去_____的车票,谢谢。
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/公交车开往哪里?(WITCH paat dis YAH TRIEHN/BOHS yah deh GOH)
- Where is the train/bus to _____?
- 去_____的火车/公交车是哪趟?()
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/公交车在_____停吗?( )
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去_____的火车/公交车什么时候出发?(Ah when de/i train/bus fi goh ah _____ (deh) lef'?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/公交车什么时候到_____?(Ah when dis yah train/bus yah (a)goh reach inna_____?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 如何去_____?
- 我怎么去_____? ( )
- ...the train station?
- 火车站?(di TRI-EHN sti-eh-SHAN?)
- ...the bus station?
- ...公交车站(di BOHS sti-eh-SHAN?)
- ...the airport?
- ...机场?(di YEAR-pwaht?)
- ...downtown?
- (dung-TOHN?)
- ...the youth hostel?
- (di yout' astel)
- ...the _____ hotel?
- ...酒店?( )
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?( di ah-MERR-kahn/kiah-NIEH-dian/ahs-TRIEH-lian kan-sih-LET?)
- Where are there a lot of...
- 哪里有很多_____?(WITCH paat wohl EEP ah ...DEH?)
- ...hotels?
- ...酒店?( )
- ...restaurants?
- ...餐馆(REHS-tah-RAHNT?)
- ...bars?
- ...酒吧?( )
- ...sites to see?
- ...景点?( )
- Can you show me on the map?
- 你能在我地图上指给我看吗?( )
- 街道
- (CHEAT)
- Turn left.
- 向左转。( )
- Turn right.
- 向右转。( )
- 左
- 左。( )
- 右
- 右。( )
- straight ahead
- 一直往前走。/就在那里(就在那里) ( )
- towards the _____
- 往_____方向。( )
- past the _____
- 经过_____。( )
- before the _____
- 在_____之前。( )
- Watch for the _____.
- 留意_____。( )
- intersection
- 交叉路口。( )
- north
- 北方。(na'aht)
- south
- 南方。(so'ut)
- east
- 东方。(heis' )
- west
- 西方。(whes' )
- uphill
- 上坡。(up-pill)
- downhill
- 下坡。(dhung - ill)
出租车
[]- 出租车!
- ( )
- 请带我到_____。
- 请带我去_____。(Kee'-ar mi guh (a)____ )
- 到_____需要多少钱?
- 去_____多少钱?(Ooh much fi goh a_____)
- 请带我到那里。
- ( )
住宿
[]
- 有空房吗?
- 你们有空房间吗?(Oono AV' enny room avieh-LEBBL'? )
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 一个/两个人的房间多少钱?(Ow much is a room fi wan/ too smaddie )
- 房间配有...
- 房间配有?( )
- ...床单?
- ...床单?( )
- ...浴室?
- ( baa-CHOOM )
- ...电话?
- (waa TEH-li-FWAN )
- ...电视?
- (waa TV? )
- 我可以先看房间吗?
- 我可以先看看房间吗?(M'i cyaa si di room fuss?)
- 有更安静的吗?
- 你们有没有更安静的?(yoh AHV en-ihting KWAI-ehtah?)
- ...更大?
- 大一点的?(bih-GAH?)
- ...更干净?
- (clee-NAH?)
- ...更便宜?
- (chee-PAH?)
- 好的,我要了。
- 好的,我要了(字面意思:“好的,我接受了”)
- 我将住_____晚。
- 我将住_____晚。( )
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 你们能推荐另一家酒店吗?( )
- 有保险箱吗?
- 你们有保险箱吗?(Safe 的发音为 si-EFF。 )
- ...储物柜?
- ...储物柜?(lah-KAH?)
- 含早餐/晚餐吗?
- 早餐/晚餐包含在内吗?(字面意思:“早餐/晚餐包含在内吗?” brehk-FUSS/soh-PAH come WID e?)
- 早餐/晚餐几点?
- 你们什么时候供应(提供)早餐/晚餐?(字面意思:“你们什么时候供应/提供早餐/晚餐?” )
- 请打扫我的房间。
- 你们可以打扫我的房间吗(请)?( )
- 您能在_____叫醒我吗?
- 你们可以_____点叫我起床吗?( )
- 我想退房。
- 我要退房。(mi WAAÑ check OHT.)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- 你们收美元/澳元/加元吗?(Unu tehk ah-MURR-can/ahs-TRIEH-lian/cyah-NIEH-dian dah-LAH?)
- 接受英镑吗?
- 你们收英镑吗?(Unu tehk BRIH-tish POHN'?)
- 接受欧元吗?
- 你们收欧元吗?(Unu tehk YOO roh?)
- 接受信用卡吗?
- 你们收信用卡吗?(Unu tehk CREH-dit CYAAHD?)
- Can you change money for me?
- 你能帮我换些钱吗?( )
- Where can I get money changed?
- 我在哪里可以换钱?( )
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我兑换旅行支票吗?( )
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 我在哪里可以兑换旅行支票?( )
- 汇率是多少?
- 汇率是多少?( )
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 哪里有ATM?( )
用餐
[]
- A table for one person/two people, please.
- 一张两人桌,谢谢。
- Can I look at the menu, please?
- 我可以看看菜单吗?
- Can I look in the kitchen?
- 我可以看看厨房吗?
- Is there a house specialty?
- 你们有特色菜吗?
- Is there a local specialty?
- 你们有当地特色菜吗?(“noñ”,像法语的发音)
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者。(MEE ah VEH-jih-TIEH-rian)
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉(PWOK)
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉。
- I only eat kosher food.
- 我只吃清淡的食物。(KWOH-shah)
- 能做得清淡点吗,谢谢?(少油/黄油/猪油)
- 你们能少放点油(HAH-eel)/黄油/猪油在里面吗,谢谢?
- fixed-price meal
- 固定价格套餐
- 单点
- 按原样说。
- 早餐
- 早餐(BREK-fuss)
- 午餐
- (LONCH)
- 茶(餐)
- 下午茶不是牙买加的典型习俗。
- supper
- 晚餐
- I want _____.
- 我想要_____
- I want a dish containing _____.
- 我想要一份_____的菜。
- 鸡肉
- (CHIH-kin)
- 牛肉
- 牛肉
- 鱼
- 鱼
- 火腿
- 火腿
- 香肠
- 香肠
- 奶酪
- (CHIIZ)
- 鸡蛋
- (HEG)
- salad
- 按原样说。
- (新鲜)蔬菜
- (新鲜)蔬菜
- (新鲜)水果
- 按原样说。
- 面包
- (BREHD)
- 吐司
- 烤面包(TWOHS)
- noodles
- (NOOGLE)
- rice
- (RAISS)
- beans
- (BIIN)
- May I have a glass of _____?
- 我能要一杯_____吗?
- May I have a cup of _____?
- 我能要一杯_____吗?
- May I have a bottle of _____?
- 我能要一瓶_____吗?
- coffee
- 咖啡(发音为“KAH-fi”或“KYAA-fi”)
- 茶(饮品)
- 茶
- 果汁
- 果汁
- (bubbly) water
- 气泡水
- (still) water
- (苏打)水
- beer
- (BIEHR)
- red/white wine
- 按原样说。
- 请给我一些_____?
- 我能要一些_____吗?
- 盐
- (SAALT)
- 黑胡椒
- 黑胡椒
- 黄油
- 黄油
- 服务员,打扰一下?(引起服务员注意)
- 打扰一下服务员(eks-KYOOZ mi wieh-TAH)
- 我吃完了。
- 我吃好了。
- 很好吃。
- 很好吃/美味( )
- Please clear the plates.
- 请把盘子(PLIEHT)收走。
- The check, please.
- 我能结账吗?
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 你们供应酒精饮料(AL-koh-WAL)吗?
- 有桌边服务吗?
- 你们提供餐桌服务吗?(TIEH-b'l service?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 一杯啤酒(bee-YEAR)/两杯啤酒,谢谢。
- A glass of red/white wine, please.
- 一杯红酒,谢谢。
- 请给我一品脱。
- 一杯,谢谢。
- 请给我一瓶。
- 一瓶,谢谢。(BAH-k'l pliiz.)
- _____(烈酒)和_____(混合饮料),谢谢。
- _____(烈酒)和_____(混合饮料),谢谢。('aad likkah an' mixah pliiz.)
- whiskey
- (WHIS-kih)
- 伏特加
- (VAD-kah)
- 朗姆酒
- (ROHM)
- 水
- 水。(有一个当地的蔓越莓水品牌名为此,所以说得更具体一些会有帮助。)
- 苏打水
- 苏打水(SWOH-dah)
- 汤力水
- 汤力水
- 橙汁
- 橙汁。(AH-rindge juice.)
- 可乐(苏打)
- 可乐(KWOK)
- Do you have any bar snacks?
- 你们没有酒吧小吃吗?
- 请再来一杯。
- 再来一杯,谢谢。(WAN mwor PLIIZ)
- 请再来一轮。
- 再来一杯,谢谢。(WAAÑ ROHN pliiz.)
- 几点关门?
- 你们什么时候关门?(字面意思:“你们什么时候关门?”)
- Cheers!
- (CHEE-yerrz!)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- 你们有我尺码的吗?
- How much is this?
- 这个多少钱?(OO much fe dis?)
- 太贵了。
- 太贵了;虽然“dear”更常用。
- 您能接受_____吗?
- 你们收_____吗?( )
- 贵的
- ( )
- 便宜的
- ( )
- 我买不起。
- 我买不起。(mi CYAAÑ ah-FWOHD i )
- 我不要了。
- 我不要。( )
- 你骗我。
- 你在敲诈我。
- 我没兴趣。
- 我没兴趣。(..)
- 好的,我要了。
- 好的,我要了。
- 能给我一个袋子吗?
- 我可以拿个袋子吗?
- 你们发货(到海外)吗?
- 你们邮寄海外吗?
- 我需要...
- 我需要……
- ...牙膏。
- (toot-PIEHS)
- ...牙刷。
- (toot-BROSH)
- ...卫生巾。
- (tam-PAN)
- ...肥皂。
- (SWOHP )
- ...洗发水。
- (sham-POO)
- ……止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- (pee-EN rih-LEE-vah)
- ...感冒药。
- (KUOHL meh-dih-S'N )
- ...胃药。
- ……(S)TOO-MOHK meh-dih-S'N )
- ...剃须刀。
- (waañ RIEH-zah )
- ...an umbrella.
- (waañ AHM-BREH-lah )
- ...防晒霜。
- (sun-BLACK LUOH-shan )
- ...明信片。
- (waañ PWOHS-kiaahd )
- ...postage stamps.
- (PWOHS-tihj (s)tamp )
- ...电池。
- (bah-TRIH)
- ...信纸。
- (RAI-tin PIEH-pah )
- ...一支笔。
- ……一支笔。
- ...英文书籍。
- ……一本英语书。
- ...英文杂志。
- 一本英语杂志。
- ...英文报纸。
- (waañ ING-glish LANG-widge -NYOOZ-PIEH-PAH )
- ...an English-English dictionary.
- (waañ ING-glish tooh ING-glish DIK-shih-NERRY )
注:当地报纸是英文的。
Driving
[]- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。(mi WAAÑ rent waañ CYAAR )
- Can I get insurance?
- 我可以买保险吗?(mi cyaañ GET in-SHWO-rans? )
|
注意
这些短语的翻译完全没有必要。它们总是用英语书写的。给出的发音只适用于口语。 |
- 停止(街头标志上的)
- (Tap)
- one way
- (WAN wieh)
- yield
- (YIIL')
- 禁止停车
- (NOHÑ PAH-kin)
- speed limit
- (Spiid limit)
- 加油站
- (GIAHS (peh-TRUAL) STIEH-shan)
- petrol
- (peh-TRUAL)
- diesel
- (DEE-z'r)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没做错任何事。(Mi noh DOO nuh-n RAHNG)
- 是误会。
- 我被误解了。(Ah did waah MIS-ANDAH-STANDIN)
- 你要带我去哪里?
- 你要带我去哪里?(Weh yoh/yaah/oonooh ah KI-AR mi goh?)
- 我被逮捕了吗?
- 我被逮捕了吗?(Mi andah ah-RESS?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 我是一名美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(mi ah WAAÑ ah-MURR-can ahs-TRIEH-lian/BRIH-tish/cyah-NIEH-dian SI-tih-s'n.)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我想和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆联系。(Mi waañ (fi) TAHK too di ah-MURR-can/ahs-TRIEH-lian/BRIH-tish/cyah-NIEH -dian EHM-bah-si/KAN-sih-LET.)
- I want to talk to a lawyer.
- 我想找个律师。(Mi WAAñ taak to waah LAAH-YAH)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在能给你一点东西吗?(字面意思:“我现在能给你一点东西吗?”