
爪哇语 (basa Jawa / ꦧꦱꦗꦮ) 是印度尼西亚爪哇岛中部和东部重要的语言。对于印尼的 1 亿爪哇人来说,这是他们的母语,而印度尼西亚语是第二语言,熟练程度或多或少相当。它非常普及,以至于许多印度尼西亚语词汇都源自爪哇语;有一定印度尼西亚语基础的学习者可以稍微努力地学会爪哇语。反之亦然。随着新一代在印度尼西亚语环境中接受教育,越来越多的生活领域开始使用印度尼西亚语来讨论。我们生活方式的变化需要新的词汇。例如,关于计算机、社交媒体的许多词汇都受到英语的影响,而印度尼西亚语则远远落后。爪哇语似乎在处理我们当前生活方式所需的新词汇方面显得有些滞后。因此,现在的爪哇语使用者可能会在其演讲中夹杂大量的印度尼西亚语(或英语)词汇,以便能够谈论汽车、计算机、互联网等。
在日惹和苏拉卡尔塔的爪哇宫殿中,精炼的爪哇语涉及广泛的互动规则以及在词汇使用中对社会等级的细致区分。换句话说,与对话者相关的地位和身份决定了词语的使用和语法。
了解
[]|
为什么要学习爪哇语?
是的,这是真的。对于旅行者来说,几乎没有多少情况绝对需要使用爪哇语才能被理解——在几乎所有情况下都可以使用印度尼西亚语。 不同的语级也增加了难度。更不用说非正式的 ngoko 语速可能非常快且充满习语,以至于学习者会很快跟不上,而正式的 kråmå 似乎除了正式公告和小谈之外没有其他用途。 但如果你真的想与爪哇人民建立联系,那么他们的语言是最好的方式。虽然印度尼西亚语是政府和官方生活的语言,但爪哇语是家庭、亲情和心灵事务的语言。 大多数爪哇人会积极回应使用他们语言的尝试,即使只学会几句爪哇语也会让你对爪哇的体验更加深入。 重点是熟悉问候语和日常交谈。爪哇社会非常注重在正确的时间说正确的话。花时间学习如何使用礼貌的问候语和日常交谈将让你有一个好的开始。 |
爪哇语至少有三种语级,按正式程度排序。每种语级在词汇上有很大的差异。
- Ngoko 通常在朋友、社会地位相同的人之间使用,或者从地位较高的人到地位较低的人使用。
- Kromo 通常由社会地位较低的人向地位较高的人使用,用于公告和演讲,或者表示谦逊。
- Kromo Madya,是 Ngoko 和 Kromo 词汇的混合体,用于社会地位未知但又不想进行过于正式对话的陌生人之间。
除了这三种由说话者之间的地位决定的形式外,还有
- Kromo Inggil,当与地位非常高的人交谈或提及他们时,会加入到其他形式中的额外的词汇集。由于它用于提及其他人,因此可能出现两个亲密的朋友(因为他们社会地位相同)在低级 Ngoko 语中交谈(关于一位地位很高的人)时,会用 Kromo Inggil 版本替换某些指代该人的关键词。如果他们直接与地位很高的人交谈,他们会使用 Kromo 和 Kromo Inggil 的混合。
更令人困惑的是,爪哇语并非严格规范,存在显著的地区差异。例如,泗水(Surabaya)的爪哇语与爪哇中部城市梭罗(Surakarta)和日惹(Jogjakarta)的爪哇语有许多不同。这两个城市所说的爪哇语被认为是标准语,也是最常教授的版本。本手册使用的就是这个版本。
一个非常好的指标,说明爪哇语的细微差别甚至可以在一个词中体现出来。例如,“是的”这个词 Inggih,可以通过其发音中 gg 或 jj 的音调变化来判断一个人的地位。在宫殿里,如果你能够不失礼貌地倾听朝臣或其他明显有地位的人的谈话,并尝试分辨他们的用语,从而判断他们是地位较高还是较低。
这些语级和细微差别对爪哇人来说非常重要,他们会尽力确保使用正确的语级。游客和旅行者可以放心,在他们迈出爪哇语学习的第一步时,听众会给予他们公平的对待,并且如果他们用词不当,也不会受到过于严厉的评判。他们自己都经历过这样的情况。
书写
[]
爪哇语有其自己的书写系统,称为 Hånåcåråkå ꦲꦤꦕꦫꦏ,这是一种印度字体,与泰语、老挝语、高棉语、缅甸语、巴厘语以及大多数印度语言的字体有关。虽然它仍然在官方宫殿文件中使用,并且有时与路标和公共建筑名称中的拉丁字母并列出现,但它几乎已被拉丁字母完全取代。旅行者几乎不需要阅读爪哇文字来获取信息。不过,它非常适合纹身。
发音指南
[]|
极少数非标准发音
爪哇语在拼写和发音上大致是符合音标的,只有极少数例外。
喉塞音很常见但相当规则,通常用 k 标记。然而,有几个隐藏的喉塞音。
|
下面的指南包括单个字母的名称。知道如何拼写你的名字很有用,例如在电话中购买机票时。
元音
[]- а ah
- 如英式英语 hat 中的 a。请参阅关于非标准发音的信息框。
- e eh
- 发音可以是如英语 say 中的 ay,或如英语 comma(schwa)中的 uh。在文本中通常不显示这种区别。这里使用尖音符 é 来表示发音如 ay 的 e。
- i ih
- 如英语 pin, hit 中的 i
- o oh
- 如英语 hope 中的 o,或如英语 lot 中的 o。在书写中通常不区分。这里将用音标表示区别。
- u oo
- 如英语 moon 中的 oo
辅音
[]不用担心完美地发出送气(带微弱气流)和卷舌(舌尖卷起触碰口腔顶部)音,你会被理解的。
- b bay
- 如英式英语 bird 中的 b
- bh (旧拼写)
- 送气,如英式英语 abhor 中的 bh
- c say
- 如英式英语 chin 中的 ch
- d day
- 如英式英语 dog 中的 d
- dh
- 卷舌,如印地语 mudhut 中的 dh
- f ef
- 如英式英语 fun 中的 f
- g gay
- 如英式英语 go 中的 g
- h hah
- 如英式英语 hand 中的 h
- j jay
- 如英式英语 jump 中的 j
- k kah
- 如英式英语 kill 中的 k。结尾的 k 几乎总是喉塞音,发音如 uh-oh 中第一个 h 的音。在音标表示中,这用':' 表示:bapak (bapa')。
- kh
- 送气,如印地语 sinkhole 中的 kh
- l el
- 如英式英语 love 中的 l
- m em
- 如英式英语 me 中的 m
- n en
- 如英式英语 nose 中的 n
- ng
- 如英语 singer 中的 ng
- ngg (发音同“finger”中的“ngg”)
- 如英语 finger 中的 ng
- ny
- 如英语 canyon 中的 ny,如西班牙语 mañana 中的 ñ
- p pay
- 如英式英语 push 中的 p
- q kee
- 如英式英语 kill 中的 k
- r er
- 如西班牙语 perro 中的 rr
- s es
- 如英式英语 sun 中的 s
- sy
- 如英式英语 should 中的 sh
- t tay
- 如英式英语 top 中的 t
- th
- 卷舌,如英语 lighthouse 中的 th
- v vay
- 如西班牙语 vaca 中的 v,介于英式 v 和 w 之间,但没有英式 w 的嘴唇圆拢。(IPA: ʋ)。
- w way
- 如英式英语 win 中的 w
- x eks
- 如英式英语 six 中的 x
- y yay
- 如英式英语 yes 中的 y
- z zed
- 如英式英语 has 中的 's' 发音,或如英式英语 zero 中的 'z' 发音。
常见双元音
[]短语列表
[]此短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助来大胆行动并翻译短语。
基础
[]|
礼仪
爪哇语中的“请”和“谢谢”与英语的用法略有不同。如果有人递给你东西,你不需要回答“是的,请”,而是要说“是的(谢谢)”:iyå (suwun)。这里的“谢谢”是可选的,单独说“是的/iyå”完全可以。爪哇语中的这种用法比英语使用者使用“是的,请”的频率要低得多。如果你确实想加上“suwun”,请务必把“iyå”说清楚。如果有人给你东西只说“suwun”,那表示你不想要:表示“不,谢谢”。爪哇语在邀请你做某事时更频繁地使用“请”(månggå MONG-goh):请坐,请原谅,请让我过去,请允许我告辞等等。在爪哇,似乎没有任何情况不适合使用 månggå。 |
|
说“不”和“不”
Ora (OR-ah) 和 mboten (MBOH-tuhn) 是直接说“不”或“不”的方式。但也有其他方式。首先,ora 和 mboten 只与动词、形容词和副词一起使用:aku ora mlaku (我没在走),pitipun mboten abrit (这辆自行车不是红色的) 或 bisé ora banter (这辆公交车不快)。 如果你需要否定名词,请使用 ngoko 语的 dudu 和 kråmå 语的 sanés:Iki dudu gedhang (这不是香蕉)。Punika sanés pantun (这不是稻草人)。 有些爪哇人可能对“不/不是”的直接否定感到不适,他们选择说“还不”,ngoko 语是 durung,kråmå 语是 déréng。所以,你可能会听到有人说他们不会说英语时说 kulå déréng saged båså Inggris (我还不会说英语),而不管他们实际上是否有意去学。Kurang。 |
|
礼貌地称呼他人
在爪哇,尊称语被广泛用于称呼或称呼某人。
|
Ngoko 语跟上 kråmå 语(如果有)。如果只提供一种形式,则在 ngoko 和 kråmå 语中都适用。如果有 kråmå andhap 或 kråmå inggil 的词语,将分别用 ka 和 ki 标示。
虽然标示了重音,但重音通常很轻,整个短语会有一种均匀的感觉。如果一定要说重音,最常落在倒数第二个音节上。
- 你好
- 你好 (HA-loh)。
- 你好吗?
- 你好吗?(pee-YAY ka-ba-RAY?)。你好吗?(KA-dos PUN-dee ka-BA-ree-pun?)
- 很好,谢谢
- 很好 (A-pi' A-pi' WA-ay)。很好 (pang-est-EENEE-pun SAH-ay)
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字?(JUH-nuhng-moo SO-po)。你叫什么名字?(as-MA-nee-pun pan-JUH-nuhng-an SIN-tuhn?)
- 我的名字是______
- 我叫 _____ (JUH-nuhng-koo ______。) 我叫 _____ (NA-mee koo-LO ______。)
- 很高兴认识你
- 很高兴认识你 (suh-NUHNG kuh-tuh-MOO)。很高兴认识你 (BING-ah kuh-PANG-gee)。
- 请
- 请 (mong-GO)。仅用于“邀请”意义:“请坐下”。
- 谢谢
- 谢谢 (MAH-toor noo-WOON)。
- 非常感谢
- 非常感谢 (MAH-toor noo-WOON SANG-uht)。
- 不客气
- 不客气 (SAH-mee SAH-mee)。
- 你多大了?
- 你多大了?(OOM-oor-ay PEE-ro?)。您多大了,请问?(OOM-oor pan-JUH-nuhng-ahn PIN-tuhn, IHNG-gay?)
- 你从哪里来?
- 你从哪里来?(SO-ko NGUHN-dee?)。您从哪里来?(pan-JUH-nuhng-ahn SAH-king POON-dee?)
- 我来自_____。
- 我来自_____。(AH-koo SO-ko _____。) 我来自 _____。(KOO-lo SAH-king _____.)
- 你住哪里?
- 你住在哪儿?(Mahng-GON-nay NEHNG NGUHN-dee?) 您住在哪里,请问?(Luhng-GAH-ee-poon POON-dee IHNG-gay?)
- 我住在_____。
- 我住在_____ (AH-koo MANG-gon NEHNG _____). 我住在_____ (KOO-lo MANG-gehn WON-tuhn _____.)
- 你去哪儿了?
- 你从哪里来?(SO-ko NGUHN-dee?)。您从哪里来?(SAH-king POON-dee?)
- 你要去哪里?
- 你要去哪里?(AH-ruhp LOONG-o nyang NGUHN-dee?)。您要去哪里?(BAH-day TIN-da' DAH-tuhng POON-dee?)
- 只是散散步
- 散散步 (MLAH-koo MLAH-koo WAH-ay)。
- 我要去_____。
- 我要去_____。(AH-koo AH-ruhp nyang _____). 我要去 _____。(KOO-lo BAH-day DAH-tuhng _____.)
- 你能陪我一起去……吗?
- 您可以载我到……?
- 你的工作是什么?
- 你在做什么?(GAH-way-an-moo O-po?)。您在做什么?(da-MUHL-ee-poon pan-juh-NUHNG-an muh-NO-po?)
- What are you doing?
- 你在做什么?(LA-gee O-po)。您在做什么?(SAH-wuhg muh-NO-po, IHNG-gay?)
- 你在哪里上学?
- 你在哪个学校?(suh-KOH-lah-moo NGUHN-dee?)。
- 是
- 是的 (ee-YO)。是的 (ihng-GAY)。通常也会重复相关的词(这里用 ngoko 语显示):你有鸡蛋吗?有。Ånå endhogé? Ånå.
- 否
- 不 (OR-ah)。不 (MBOH-tuhn)。和肯定回答一样,否定的回答也可以只是相关的否定词(这里用 kråmå 语显示):你有鸡蛋吗?没有。Punåpå penjenengan wonten tiganipun? Mboten wonten.
- 不要
- 不要 (O-jo)。不要 (sam-POON)
- 也许
- 也许 (mbo' muh-NO-wo)。
- 和
- 和 (lahn)
- 但是。
- 但是 (NANG-ing)
- 或者
- 或者 (oo-TAH-wee)
- 另见
- 也 (OO-ga)。也 (OO-gee)。
- 乘坐
- 和 (KA-roh)。和 (kah-lee-YAN)。
- 没有
- 没有 (TAN-pah)。
- 因为
- 因为 (SUH-bab)。
- 为什么
- 为什么 (kuh-NO-po)。
- 如何
- 怎么样 (kuh-PREE-yay)。怎么样 (KAH-dohs-PUN-dee)。
- 借过(引起注意)
- 那个…… (AH-noo……)。请原谅 (NOO-woon SAY-woo)。
- 对不起
- 对不起 (ma'-AHF)。对不起 (nga-PUN-tuhn)。请原谅 (NYU-woon pah-nga-PUN-tuhn')。
- 再见!
- 小心 (A-ti A-ti) (意为保重):一种常见的告别方式,尤其是在有人要离开时。
- 我不会说爪哇语[很好]
- 我不会说爪哇语[很好] (A-koo OH-ra IH-so BO-so JO-wo [sing A-pi'])。我不会说爪哇语[很好] (KOO-lo MBOH-tuhn SA-guhd BO-so JO-wo [SA-ay])。
- 你说英语吗?
- 你会说英语吗?([KOH-way] EE-so [NGO-mong] BO-so IHNG-rihs?)。您会说英语吗?([Pan-JUH-nuhng-an] SA-guhd BO-so IHNG-rihs?)
- 这里有人会说英语吗?
- 有人会说英语吗?(OP-o On-o sing EE-so BO-so ING-grihs?)。有人会说英语吗?(Muh-NO-po WON-tuhn ing-KANG SA-guhd BO-so ING-grihs?)
- 救命!
- 救命!(TOO-loong!)。
- 小心!
- 小心!(Ah-WAHS!)。
- 保重
- 小心 (A-tee-A-tee)。
- 早上好
- 早上好 (SOO-guhng EHN-jang)。
- 晚上好
- 下午好 (SOO-guhng SON-tuhn)。
- 晚安 (意为“睡个好觉”)
- 晚安 (SOO-guhng DAH-loo)。
是的,我会说/听懂一点。他是谁?/她是谁?他在说什么?/她在说什么?你是什么意思?请再说一遍。请说慢一点。请写下来。我们走吧!等一下!我能和……通话吗?(电话中)请稍等
- How do you say ...?
- 怎么说……?(PEE-yay CHA-ra-nay NGOH-mong ....?)。如何说……?(PRIH-poon cha-RA-nee-pun pih-TOO-TOOR...?)
- 这个/那个叫什么名字?
- 这是什么?/那是…什么?(IH-kih/IH-kooh opo?)。这是什么?/那是…什么?(NIH-kih/NIH-koo no-po?)
- 我不明白
- 我听不懂。( [AH-koo] OR-ah moo-DUHNG)。我听不懂。( [KOO-lo] MBOH-tuhn NGUHR-tos)。
- 厕所在哪里?
- 厕所在哪里?(wing-KING-ay ing NGUHN-dee?)。厕所在哪里?(pa-too-rah-SAH-nee-poon WOHN-tuhn POON-dee?)
麻烦
[]- 警察!
- 警察!
- 站住!小偷!
- 站住!小偷!
- ನಾ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿದ್ದೀನಿ, ನನಗೆ ರಸ್ತೆ ಮರೆತು ಹೋಯಿತು
- 我迷路了。我迷路了。
- ನನಗೆ ಹುಷಾರಿಲ್ಲ,
- 我生病了。
数字
[]| 数字 | Ngoko | Kråmå |
|---|---|---|
| 1 | 一 (SIH-jih) | 一 (suh-TUNG-gahl) |
| 2 | 二 (LOH-roh) | 二 (KAH-lih) |
| 3 | 三 (TUH-loo) | 三 (TEE-go) |
| 4 | 四 (PAH-pat) | 四 (suh-KAH-wan) |
| 5 | 五 (LIH-mo) | 五 (GANG-sal) |
| 6 | 六 (uh-NUHM) | 六 (uh-NUHM) |
| 7 | 七 (PIT-oo) | 七 (PIT-oo) |
| 8 | 八 (WOL-oo) | 八 (WOL-oo) |
| 9 | 九 (SONG-oh) | 九 (SONG-oh) |
| 10 | 十 (suh-POO-looh) | 十 (suh-DOH-so) |
| 11 | 十一 (SUH-wuh-las) | 十一 (sewelas) |
| 12 | 十二 (ROH-las) | 十二 (kalih welas) |
| 13 | 十三 (TUH-loo-las) | 十三 (tiga welas) |
| 14 | 十四 (PAT-buh-las) | 十四 (sekawan welas) |
| 15 | 十五 (LEE-mo-las) | 十五 (gangsal welas) |
| 16 | 十六 (NUHM-buh-las) | 十六 (enem welas) |
| 17 | 十七 (PIH-too-las) | 十七 (PIH-too-las) |
| 18 | 十八 (WO-loo-las) | 十八 (WO-loo-las) |
| 19 | 十九 (SONG-oh-las) | 十九 (SONG-oh-las) |
| 20 | 二十 (RONG POO-looh) | 二十 (kalih dåså) |
| 21 | 二十一 (suh-LIH-koor) | 二十一 (selikur/kalih dåså setunggal) |
| 22 | 二十二 (roh-LIH-koor) | 二十二 (kalih likur) |
| 23 | 二十三 (TUH-looh-LIH-koor) | 二十三 (tigang likur) |
| 24 | 二十四 (pat-LIH-koor) | 二十四 (sekawan likur) |
| 25 | 二十五 (suh-LAH-way) | 二十五 (selangkung) |
| 26 | 二十六 (nuhm-LIH-koor) | 二十六 (nemlikur) |
| 30 | 三十 (tuh-LOONG LIH-koor) | 三十 (tigang dåså) |
| 31 | 三十一 | 三十一 (tigang dåså setunggal) |
| 32 | 三十二 | 三十二 (tigang dåså kalih) |
| 40 | 四十 | 四十 (sekawan dåså) |
| 41 | 四十一 | 四十一 (sekawan dåså setunggal) |
| 42 | 四十二 | 四十二 (sekawan dåså kalih) |
| 50 | 五十 | 五十 |
| 51 | 五十一 | 五十一 (séket setunggal) |
| 52 | 五十二 | 五十二 (séket kalih) |
| 60 | 六十 | 六十 |
| 61 | 六十一 | 六十一 (sewidak setunggal) |
| 62 | 六十二 | 六十二 (sewidak kalih) |
| 70 | 七十 | 七十 (pitu dåså) |
| 80 | 八十 | 八十 (wolu dåså) |
| 90 | 九十 | 九十 (sanga dåså) |
| 100 | 一百 | 一百 (setunggal atus) |
| 101 | 一百零一 | 一百零一 (setunggal atus setunggal) |
| 102 | 一百零二 | 一百零二 (setunggal atus kalih) |
| 120 | 一百二十 | 一百二十 (setunggal atus kalih dåså) |
| 121 | 一百二十一 | 一百二十一 (setunggal atus kalih dåså setunggal) |
| 200 | 二百 | 二百 (kalih atus) |
| 500 | 五百 | 五百 (gangsal atus) |
| 1,000 | 一千 | 一千 (setunggal éwu) |
| 1,001 | 一千零一 | 一千零一 (setunggal éwu setunggal) |
| 1,002 | 一千零二 | 一千零二 (setunggal èwu kalih) |
| 1.500 | 一千五百 | 一千五百 (setunggal èwu gangsal atus) |
| 1,520 | 一千五百二十 | 一千五百二十 (setunggal èwu gangsal atus kalih dåså) |
| 1,550 | 一千五百五十 | 一千五百五十 (setunggal èwu gangsal atus sèket) |
| 1.551 | 一千五百五十 一 | 一千五百五十 一 (setunggal èwu gangsal atus sèket setunggal) |
| 2,000 | 二千 | 二千 (kalih èwu) |
| 5,000 | 五千 | 五千 (gangsal èwu) |
| 10,000 | 一万 | 一万 (sedasa èwu) |
| 100,000 | 十万 | 十万 (setunggal atus èwu) |
| 500,000 | 五十万 | 五十万 (gangsal atus èwu) |
| 1,000,000 | 一百万 | 一百万 (setunggal yuta) |
| 1,562,155 | 一百万五百六十二万一千七十十五 | 一百万五百六十二万一千七十十五 (setunggal yuta gangsal atus sewidak kalih èwu setunggal atus sèket gangsal) |
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在 (...). 现在
- 稍后
- 稍后 (...). 稍后
- 之前
- 之前 (...). 之前
- after
- 之后 (...). 之后.
- 已经
- 已经 (...). 已经 (...).
- 尚未
- 还没有 (buh-LEUHM)。其中的“u”发音如“foot”中的 `oo’
- 早上(黎明到大约 11:00)
- 早上 (...). 早上
- 中午/下午早期(11:00-15:00)
- 中午 (...). 中午
- 下午晚些时候(15:00 到日落)
- 下午 (...). 下午
- 夜晚
- 晚上
- 黎明
- 凌晨 (...)
- 黄昏
- 傍晚/黄昏
时钟时间
[]- one o'clock AM
- 早上一点 (...)
- two o'clock AM
- 早上两点 (...)
- 中午
- 中午 (...)
- 下午一点
- 下午一点 (...)
- 下午两点
- 下午两点 (...)
- 午夜
- 午夜 (...)
时长
[]- _____ second(s)
- _____ 秒 (...)
- _____ minute(s)
- _____ 分钟
- _____ hour(s)
- _____ jam
- _____ day(s)
- _____ 天/天
- _____ week(s)
- _____ minggu
- _____ month(s)
- _____ 月
- _____ year(s)
- _____ 年
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天 (...). 今天
- 昨天
- 昨天
- the day before yesterday
- 明天
- 明天 (seh-SOAK). 明天
- the day after tomorrow
- 今天之后的第三天
- 本周
- 上周
- 下周
- 星期一
- 星期一 (suh-NEHN)
- 星期二
- 星期二 (suh-LO-so)
- 星期三
- 星期三 (RUH-boh)
- 星期四
- 星期四 (KUH-mihs)
- 周六和银行假日
- 星期五 (juh-MAH-wah)
- 星期六
- 星期六 (SUH-too)
- []
- 星期日 (MING-goo)
还有一个与七天周期并行的五天周期。这几天是 Pon (pon), Wagé (WAH-gay), Kliwon (klee-WON), Legi (luh-GEE) 和 Paing (pah-ING)。五天周期仍在使用中。例如,集市,尤其是牲畜市场,仍可能在五天周期中的某一天举行。结合七天和五天周期,总共有一个 35 天的周期。该周期中的特定日期可能被认为是吉祥的。例如,Jumat Kliwon 被认为具有精神意义,人们可能会在那天花时间拜访和打扫家族墓地。
月份
[]- 一月
- 一月 (jaa-noo-AH-ree)
- 二月
- 二月 (FE-boo-AH-ree)
- 三月
- 三月 (MAR-ruht)
- 四月
- 四月 (AH-preel)
- 五月
- 五月 (May)
- 六月
- 六月 (JOON-nee)
- 七月
- 七月 (JOOL-lee)
- August
- 八月 (a-GOOS-tuhs)
- 九月
- 九月 (sep-TEHM-burr)
- 十月
- 十月 (ok-TOH-burr)
- 十一月
- 十一月 (no-PEM-burr)
- 十二月
- 十二月 (day-SEM-burr)
Writing time and date
[]日期
[]应该先写日,然后是月,最后是年。
- 1945 年 8 月 17 日
- 1945 年 8 月 17 日
Colors
[]- 黑色
- 黑色
- 白色
- 白色
- 灰色
- 灰色
- 红色
- 红色
- 蓝色
- 蓝色
- 黄色
- 黄色
- 绿色
- 绿色
- 橙色
- oranye
- 紫色
- 紫色
- 浅棕色
- 浅棕色
- 深棕色
- 深棕色
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去 _____ 的车票多少钱?(...)
- I want to buy one ticket to _____, please.
- 我要买一张去 _____ 的票。(...) 我要买一张去 _____ 的票。
- Where does this train/bus go?
- 这辆火车/这辆公交车去哪里?(...)
- Where is the train/bus to _____?
- 去 _____ 的火车/公交车在哪里?(...)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这辆火车/这辆公交车在 _____ 停吗?(...)
- What time does the train/bus for _____ leave?
- 去 _____ 的火车/公交车几点发车?(...)
- What time does this train/bus arrive in _____?
- 这辆火车/这辆公交车几点到 _____?(...)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 如何去_____?
- 我怎么去 _____?(...)
- ...the train station?
- ……火车站?(...)
- ...the bus station?
- ……公交车总站?(...)
- ...the airport?
- ……机场?(ban-DA-ra)
- ...downtown?
- ……市中心?(...)
- ...the _____ hotel?
- …… _____ 酒店?(ho-TEL ____)
- ...the American/Canadian/Australian/British embassy/consulate?
- ……美国/加拿大/澳大利亚/英国大使馆/领事馆?(Ke-DOO-Tah-An beh-SAR/Con-SOOL-lat ...)
- 街道
- 路 (...). 路 (...)
- 左
- 左边 (...)
- 右
- 右边 (...)
- straight ahead
- 直走/一直走 (...)
- north
- 北边 (...) 北边 (...)
- south
- 南边 (...)
- east
- 东边 (...)
- west
- 西边 (...) 西边 (...)
出租车
[]- 出租车!
- 出租车!(TUKS-see)
住宿
[]货币
[]与金钱相关的大部分事项,如银行、货币兑换、信用卡等,都用印度尼西亚语进行。能够在爪哇语中数钱在传统市场或小本地商店中会很有用。以下短语可能会派上用场。
- ATM 机在哪里?
- ATM 机在哪里?(ah-tay-em-ay NGUHN-dee?)。ATM 机在哪里?(at-tay-em-i-poon POON-dee?)
用餐
[]|
礼仪
餐桌是运用你对爪哇礼仪理解的好地方。如果你是某人的客人,请等待他们邀请你先开始用餐,然后才开始享用。同样,如果你邀请某人与你共餐,他们可能会等你开口后再开始。单独说 månggå 已经足够,但你可以使用更礼貌的 Månggå dipundhahar (MONG-go dee-poon-DA-har),大致意思是“请享用”,你的客人会因此欣喜若狂。 |
Bars
[]购物
[]传统市场无疑是可以使用爪哇语的场所。在那些仍然有店员跟着你转的比较老式的商店里,他们总是会用印度尼西亚语开始谈话,问“Cari apa?”(你在找什么?),但你可以很快地将对话转为爪哇语——要求不同尺寸或不同颜色的东西。
- Sell
- 购物
- 有我尺码的吗?
- How much is this?
- 这是盗版吗?
- 我可以用_____支付吗?
- (太)贵
- 便宜的
- 我不要了。
- 别想了。
- 能便宜点吗?
- 质量不好。
- 我不想要那个。
- OK, I'll buy it.
- 我不需要塑料袋
- 我不需要塑料袋 (AH-koo OH-ra BOO-tooh KREH-sehk)。我不需要塑料袋 (KOO-lo MBOH-tuhn BUH-tah KREH-sehk)。商店和食品店会慷慨地发放廉价的低劣塑料袋。其中大部分最终会被焚烧或扔进河流,最终流入海洋。如果你真的不需要,请不要接受。
- 那边更便宜。
- 你们发货(到海外)吗?
- 我需要...
- ...牙膏。
- ...牙刷。
- ...condoms.
- ...卫生巾。
- ...肥皂。
- ...洗发水。
- ……止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- ...感冒药。
- ...胃药。
- ...剃须刀。
- ...an umbrella.
- ...postage stamps.
- ...电池。
- ...一支笔。
- ...英文书籍。
- ...英文杂志。
- ...英文报纸。
- ……一本英爪词典。
Driving
[]几乎所有与汽车和驾驶相关的词汇都用印度尼西亚语。路标和指示牌也都是印度尼西亚语。但是,如果你在农村地区开车,需要问路,爪哇语可能会有用。
- 司机,请开慢一点
- 请慢一点,司机 (ing-KANG AH-lon AH-lon, NG-gay, Pa').
执法
[]爪哇的政府和官方语言是印度尼西亚语。不过,你可以随意使用你最礼貌的 kråmå 来开始对话和闲聊。