斯洛文尼亚语(slovenski jezik)或 斯洛文尼亚语(slovenščina)是 斯洛文尼亚 的国语,也是奥地利南部和意大利东北部的一个官方区域语言,以及欧盟的官方语言之一。请勿与 斯洛伐克语(slovenčina)混淆。斯洛文尼亚语是一种南斯拉夫语,与塞尔维亚语和克罗地亚语密切相关,全球约有240万使用者。在斯洛文尼亚,即使您会说斯洛文尼亚语,由于存在56种方言,您也可能在理解上遇到一些问题。
斯洛文尼亚语属于“综合语”语言组,这意味着与英语和其他“分析语”不同,综合语通过改变单词的结构——添加词尾或前缀,修改词干等方式,在一个词中表达不同的语法方面。在像英语这样的分析语中,则通过使用独立的助动词、代词或形容词来实现,而实际单词本身保持不变。在斯洛文尼亚语中,一个词通常就足以表达英语需要使用多个词才能达到的意思。
A, B, C, Č, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, T, U, V, Z, Ž / a, b, c, č, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, š, t, u, v, z, ž
发音指南
[]元音
[]斯洛文尼亚语有五个元音:a, e, i, o, u 与西班牙语的元音相似。
在一些斯洛文尼亚语单词中,字母 r,就像塞尔维亚-克罗地亚语一样,当它出现在另一个辅音之前时,会变成一个硬的半元音,例如 rdeč(红色)或 rjav(棕色),或者当它出现在两个辅音之间时,例如 Brnik(卢布尔雅那机场)或 vrt(花园)。与其他斯拉夫语言一样,每个元音的发音都是纯净而清晰的。请注意,元音既有长音也有短音。
- 四月
- 英语“far”中的“a”[长音] (aa) / 英语“above”中的“a”[短音] (uh) “abeceda”(字母表)
- E
- 英语“bled”中的“e”[长音] (ehh) / 英语“met”中的“e”[短音] (eh) “edinček”(唯一的孩子)
- 我
- 英语“see”中的“ee”[长音] (ee) / 英语“bit”中的“i”[短音] (ih) “ica”(小牛)
- 六月
- 英语“cloak”中的“oa”[长音] (ohh) / 英语“obey”中的“o”[短音] (oh) “obala”(海岸)
- U
- 英语“pool”中的“oo”[长音] (oo) / 英语“book”中的“oo”[短音] (u) “ura”(时钟)
辅音
[]斯洛文尼亚语有二十个辅音。它们可以是浊辅音或清辅音。它们的发音与拼写一致(请参考字母表)。
- B
- 英语“best”中的“b”[单词末尾发“t”音];“bdenje”(守夜)
- C
- 英语“bets”中的“ts”;“car”(沙皇)
- Č
- 英语“chocolate”中的“ch”;“čmrlj”(大黄蜂)
- 八月
- 英语“day”中的“d”[单词末尾发“t”音];“daljava”(距离)
- Dž
- 英语“jeep”中的“j”;“džumbus”(噪音)
- 二月
- 英语“far”中的“f”;“fižol”(豆子)
- G
- 英语“go”中的“g”[单词末尾发“k”音];galeb(海鸥)
- H
- 英语“heat”中的“h”;“hajduk”(土匪)
- 一月
- 英语“Yankee”中的“y”;“Jugoslavija”(南斯拉夫)
- K
- 英语“kick”中的“k”;“kamra”(斯洛文尼亚农舍中的卧室)
- L
- 英语“left”中的“l”;[但在另一个辅音后或单词末尾发“w”音];“letališče”(机场)
- Lj
- 英语“battalion”中的“li”;“ljubka”(漂亮的(女性形式))
- 三月
- 英语“mom”中的“m”;“mah”(苔藓)
- 七月
- 英语“nothing”中的“n”;在“i”后发音类似于西班牙语的 ñ,如“Señor”;这是斯拉夫语系中常见的特征。ni [nyee];“nitje”(线)
- Nj
- 英语“news”中的“n”;“njiva”(田野)
- P
- 英语“path”中的“p”;“patos”(狂喜)
- R
- 像西班牙语“rico”中的“r”一样颤音,或者在用作元音时发“er”音;“rjutje”(咆哮)
- 五月
- 英语“seven”中的“s”;“shramba”(储藏室)
- Š
- 英语“shock”中的“sh”;“ščetka”(刷子)
- T
- 英语“taxi”中的“t”;“tovariš”(同志)
- V
- 英语“vase”中的“v”[在元音后或辅音前发“w”音,单独发“oo”音],“včasih”(有时)
- Z
- 英语“zero”中的“z”;“zlato”(金子)
- Ž
- 英语“pleasure”中的“su”或“garage”中的“ge”;“žrtev”(受害者)
浊辅音有 b, d, g, j, l, m, n, r, v, z, ž。清辅音有 c, č, f, h, k, p, s, š, t。
请仔细查看字母 č, š, 和 ž。它们是斯洛文尼亚语和其他一些中欧和南欧语言的典型字母。另外,请注意在斯洛文尼亚语中如何发 j 和 h 的音。
某些字母有时会与其他字母组合,发音略有不同。当它们出现在单词的特定位置时,情况也是如此。
示例
当 l 出现在单词末尾或跟在除 j 之外的任何辅音之后时,其发音为 w,如 bel(发音为 BEW,“白色”),popoldan(发音为 POPOWDAN,“下午”)。
V 在元音前(vaja “练习”,voda “水”),在辅音 r 前(vrt “花园”,vreme “天气”)以及在单词内的元音前(živeti “生活”,zvezek “笔记本”)发“v”音。当 v 出现在单词末尾,在元音后或辅音前(除了 r 和 l)时,发“w”音,例如 prav[prow](“好的”),kovček[kowcheck](“行李箱”)。当 v 出现在单词开头,或出现在辅音之间或两个或多个辅音之前时,发“u”音,例如 vprašati[uprashati](“询问”),vhod[ukhod](“入口”),avto[auto](“汽车,车辆”)。
在斯洛文尼亚的不同地区,人们的发音可能不同。在 马里博尔,他们说 vprašati[fprashat](“询问”),vhod[fkhod]。斯洛文尼亚语的 r 发音较重,略带颤音。当它出现在另一个辅音前或两个辅音之间时,发音为 er。
在斯洛文尼亚西部,“怎么样”是“kako”,而在斯洛文尼亚东部,“怎么样”是(类似于俄语)“kak”。
在少数出现的单词中,两个相同的元音或辅音发成一个长音,例如 priimek(“姓氏”),oddelek(“部门”)。
常见双元音
[]斯洛文尼亚语的复合元音通常在音位上被认为是两个音位的组合,一个元音和一个 /j/ 或一个元音和一个 [w](通常写成 [u]。斯洛文尼亚语的语音复合元音是 [ew, Ew, aw, Ow, ej, oj, Oj, aj, uj]。复合元音 [aw] 和 [aj] 可以安全地作为英语 /aU/ 和 /aI/ 的等价物使用。
- aj
- 类似于单词“eye”
- ej
- 类似于“pay”中的“ay”
- oj
- 类似于“toy”中的“oy”
- uj
- 类似于“week”中的“wee”
- ae
- 类似于“father”中的“a”和“empty”中的“e”
- ija
- 类似于“Lydia”中的“ia”
- ije
- 类似于西班牙语“miedo”中的“ie”
常用双字母组合
[]- nje
- 类似于西班牙语“muñeco”中的“ñe”音 [nyeh]
- lj
- 类似于“leek”中的“lee”
- dja
- 类似于“Lydia”中的“dia”[dyah]
- kje
- 类似于西班牙语“quiero”中的“quie”[kyeh]
重音
[]与塞尔维亚-克罗地亚语一样,重音通常落在倒数第二个或倒数第三个音节上,但没有硬性规定。在本手册中,重读音节始终用大写字母表示。
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好。
- Živjo. (ZHEE-vyoh) / Zdravo. (ZDRAH-voh) (你好)
- 你好吗?
- Kako ste? (kah-KOH steh?) (您好吗?(对多人或尊敬对像))
- 我很好,谢谢。
- Hvala, dobro. (HVAH-lah, DOH-broh) (谢谢,很好。)
- 你叫什么名字?
- Kako ti je ime? (inf) (kah-KOH tee yeh ee-MEH?) / Kako Vam je ime? (pol) (kah-KOH vahm yeh ee-MEH?) (你叫什么名字?/您叫什么名字?)
- 我的名字是______。
- Ime mi je ______ . (ee-MEH mee yeh____) (我叫 ______ 。)
- 很高兴认识你。
- Lepo, da sva se spoznala . (leh-POH, dah svah seh spohz-NAH-lah) (很高兴认识你。)
- 请。
- Prosim. (PROH-sihm) (请/不客气)
- 谢谢。
- Hvala. (HVAA-lah) (谢谢。)
- 非常感谢。
- Hvala lepa. (HVAA-lah LEH-pah) (非常感谢。)
- 不客气。(回应“谢谢”)
- Prosim. (PROH-sihm) / Ni za kaj. (nee zah kai) (不客气。)
- 是的。
- Da. (dah) (是。)
- 不。
- Ne. (neh) (否。)
- 是的,请。
- Da, prosim (dah PROH-sihm)
- 不,谢谢。
- Ne, hvala. (neh HVAH-lah)
- 请让一下。[穿过人群时]
- Samo malo, prosim. (sah-MOH MAH-loh, PROH-sihm)
- 对不起。
- Oprostite. (oh-prohs-TEE-teh) (对不起/打扰一下。)
- 我很抱歉。
- Oprostite. (oh-prohs-TEE-teh) (打扰一下。)
- 再见
- Nasvidenje. (nahs-VEE-deh-nyeh) (再见。)
- 再见!
- Adijo! (ah-DYOH!) (inf) (再见!(非正式))
- 回头再见。
- Živijo. (ZHEE-viyoh) (再见!(用于告别,也可用于问候,但此处用于告别))
- 我说斯洛文尼亚语有困难。
- Slabo govorim slovensko. (slah-BOH goh-voh-REEM sloh-VEHNS-koh)
- 你说英语吗?
- Govorite angleško? (goh-voh-REE-teh ahn-GLEHSH-koh?) (你说英语吗?)
- 这里有人会说英语吗?
- Je tukaj kdo, ki govori angleško? (yeh TOO-kai KH-doh, kih goh-voh-REE ahn-GLEHSH-koh?) (这里有人说英语吗?)
- 救命!
- Na pomoč! (nah poh-MOHTCH!) (救命!)
- 小心!
- Pazi! (inf.) (PAH-zee!) / Pazite! (for.) (PAH-zee-teh!) (小心!(非正式)/ 小心!(正式))
- 日安/午安。
- Dober dan (DOH-ber dahn) (日安/下午好。)
- 早上好。
- Dobro jutro. (DOH-broh YOO-troh) (早上好。)
- 晚上好。
- Dober večer. (DOH-behr veh-CHEEHR) (晚上好。)
- Good night.
- Lahko noč. (LAA-koh nohtch) (晚安。)
- 我不明白。
- Ne razumem. (neh rah-ZOO-mahm) (我不明白。)
- 我明白。
- Razumem. (rah-ZOO-mahm) (我明白。)
- 厕所在哪里?
- Kje je stranišče? (kyeh yeh strah-NEESH-cheh) (厕所在哪里?)
麻烦
[]- 离开我。
- Pustite me pri miru. (POOS-tee-teh meh pree MEE-roo) (别烦我。)
- 别碰我!
- Ne dotikajte se me! (nah doh-TEE-kahj-teh seh meh!) (别碰我!)
- 我要叫警察。
- Poklical bom policijo. (poh-KLEE-kahl bohm poh-lee-TSEE-yoh) (我会报警。)
- 警察!
- Policija! (poh-lee-TSEE-yah!) (警察!)
- 站住!小偷!
- Ustavite tatu! (oos-TAH-vee-teh TAH-too!) (抓住小偷!)
- 我需要你的帮助。
- Potrebujem vašo pomoč. (poh-treh-BOO-yehm VAH-shoh poh-MOHTS) (我需要您的帮助。)
- 这是紧急情况。
- Nujno je. (nooj-NOH yeh) (这是紧急情况。)
- 我迷路了。
- Izgubil sem se. (eez-GOO-beel sehm seh) (我迷路了。)
- 我丢了我的包。
- Izgubil sem torbo. (eez-GOO-beel sehm TOHR-boh) (我丢了我的包。)
- 我丢了我的钱包。
- Izgubil sem denarnico. (eez-GOO-beel sehm deh-NAHR-nee-tsoh) (我丢了我的钱包。)
- 我病了。
- Bolan sem./Slabo mi je. (BOH-lahm sehm/ SLAH-boh mee yeh) (我病了。)
- 我受伤了。
- Poškodoval sem se. (pohsh-KOH-doh-vahl sehm seh) (我受伤了。)
- 我需要医生。
- Potrebujem zdravnika. (poh-treh-BOO-yehm zdrahv-NEE-kah) (我需要医生。)
- 我能用你的电话吗?
- Lahko uporabim vaš telefon? (lah-KOH oo-poh-RAH-beem vahsh teh-leh-FOHN?) (我能用一下您的电话吗?)
数字
[]- 0
- nič (nihch) (零)
- 1
- ena (EH-nah) (一)
- 2
- dva (dvah) (二)
- 3
- tri (tree) (三)
- 4
- štiri (SHTEE-rih) (四)
- 5
- pet (peht) (五)
- 6
- šest (shehst) (六)
- 7
- sedem (SEH-dehm) (七)
- 8
- osem (OH-sehm) (八)
- 9
- devet (deh-VEHT) (九)
- 10
- deset (deh-SEHT) (十)
- 11
- enajst (eh-NAIST) (十一)
- 12
- dvanajst (dvah-NAIST) (十二)
- 13
- trinajst (tree-NAIST) (十三)
- 14
- štirinajst (shtih-rih-NAIST) (十四)
- 15
- petnajst (peht-NAIST) (十五)
- 16
- šestnajst (shest-NAIST) (十六)
- 17
- sedemnajst (seh-dehm-NAIST) (十七)
- 18
- osemnajst (oh-sehm-NAIST) (十八)
- 19
- devetnajst (deh-veht-NAIST) (十九)
- 20
- dvajset (DVAI-seht) (二十)
- 21
- enaindvajset (eh-nain-DVAI-seht) (二十一)
- 30
- trideset (TREE-deh-seht) (三十)
- 40
- štirideset (shtee-rih-DEH-seht) (四十)
- 50
- petdeset (PEHT-deh-seht) (五十)
- 60
- šestdeset (SHEST-deh-seht) (六十)
- 70
- sedemdeset (SEH-dehm-deh-seht) (七十)
- 80
- osemdeset (OH-sehm-deh-seht) (八十)
- 90
- devetdeset (deh-VEHT-deh-seht) (九十)
- 100
- sto (stoh) (一百)
- 101
- sto ena (stoh eh-nah) (一百零一)
- 200
- dvesto (DVEHS-toh) (二百)
- 300
- tristo (TREES-toh) (三百)
- 400
- štiristo (shtee-REES-toh) (四百)
- 500
- petsto (PEHT-stoh) (五百)
- 600
- šeststo (SHEH-stoh) (六百)
- 700
- sedemsto (SEH-dehm-stoh) (七百)
- 800
- osemsto (OH-sehm-stoh) (八百)
- 900
- devetsto (deh-VEHT-stoh) (九百)
- 1000
- tisoč (TEE-sohch) (一千)
- 1001
- tisoč ena (tee-SOHCH EH-nah) (一千零一)
- 2000
- dva tisoč (Dvah TEE-sohch) (两千)
- 10,000
- deset tisoč (DEH-seht TEE-sohch) (一万)
- 1,000,000
- milijon (mee-LYOHN) (一百万)
- 号码 _____ (train, bus, etc.) (号码 _____ (火车,巴士等))
- številka (shteh-VEEL-kah)_____ (vlak, avtobus, itd.) (号码 _____ (火车,巴士,等。))
- half
- pol (pohl) (半)
- less
- manj (mahnj) (少)
- more
- več (vehch) (多)
时间和日期
[]- 现在
- sedaj (SEH-dai) / zdaj (Zdai) (现在)
- 稍后
- kasneje (KAHS-neh-yeh) (稍后)
- 之前
- pred (prehd) (之前)
- 早上
- jutro (YOO-troh) (早晨)
- 中午
- poldan (POHL-dahn) (中午)
- 下午
- popoldne (POH-pohl-dneh) (下午)
- 晚上
- večer (VEH-chehr) (晚上)
- 夜晚
- noč (nohch) (夜)
- 午夜
- polnoči (POHL-noh-chee) (午夜)
- 对应西方
- danes (DAH-nehs) (今天)
- 昨天
- včeraj (VCHEH-rai) (昨天)
- 明天
- jutri (YOO-tree) (明天)
- 今晚
- nocoj (NOH-tsoy) (今晚)
- 本周
- ta teden (tah TEH-dehn) (本周)
- 上周
- prejšnji teden (PREYSH-nyee TEH-dehn) (上周)
- 下周
- naslednji teden (nah-SLEHD-nyee TEH-dehn) (下周)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- ena (EH-nah) (一)
- two o'clock AM
- dve (dveh) (二)
- 中午
- poldan (POWL-dahn) (中午)
- 下午一点
- trinajst (tree-NAIST) (十三)
- 下午两点
- štirinajst (shtih-rih-NAIST) (十四)
时长
[]- _____ minute(s)
- 1 minuta/ 2 minuti/ 3,4 minute/ 5-100 minut (mee-NOO-tah/ mee-NOO-tee/ mee-NOO-teh/ MEE-noot) (1分钟/2分钟/3,4分钟/5-100分钟)
- _____ hour(s)
- 1 ura/ 2 uri/ 3,4 ure/ 5-100 ur (OO-rah/ OO-ree/ OO-reh/ oor) (1小时/2小时/3,4小时/5-100小时)
- _____ day(s)
- 1 dan/ 2 dneva/ 3,4 dnevi/ 5-100 dni (dahn/ DNEH-vah/ DNEH-vee/ dnee) (1天/2天/3,4天/5-100天)
- _____ week(s)
- 1 teden/ 2 tedna/ 3,4 tedni/ 5-100 tednov (TEH-dehn/ TEHD-nah/ TEHD-nee/ TEHD-nohf) (1周/2周/3,4周/5-100周)
- _____ month(s)
- 1 mesec/ 2 meseca/ 3,4 meseci/ 5-100 mesecev (MEH-sets/ meh-SEH-tsah/ meh-SEH-tsee/ meh-SEH-tsehf) (1月/2月/3,4月/5-100月)
- _____ year(s)
- 1 leto/ 2 leti/ 3,4 leta/ 5-100 let (LEH-toh/ LEH-tee/ LEH-tah/ leht) (1年/2年/3,4年/5-100年)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- []
- nedelja (neh-DEH-lyah) (星期日)
- 星期一
- ponedeljek (poh-neh-DEH-lyehk) (星期一)
- 星期二
- torek (TOH-rehk) (星期二)
- 星期三
- sreda (SREH-dah) (星期三)
- 星期四
- četrtek (CHEH-tuhr-tehk) (星期四)
- 周六和银行假日
- petek (PEH-tehk) (星期五)
- 星期六
- sobota (soh-BOH-tah) (星期六)
月份
[]
- 一月
- januar (YAH-nwahr) (一月)
- 二月
- februar (FEH-brwahr) (二月)
- 三月
- marec (MAH-rehts) (三月)
- 四月
- april (AH-preew) (四月)
- 五月
- maj (mai) (五月)
- 六月
- junij (YOO-nee) (六月)
- 七月
- julij (YOO-lee) (七月)
- August
- avgust (OW-goost) (八月)
- 九月
- september (sehp-TAHM-buhr) (九月)
- 十月
- oktober (ohk-TOH-buhr) (十月)
- 十一月
- november (noh-VAHM-buhr) (十一月)
- 十二月
- december (daht-SAHM-buhr) (十二月)
书写时间和日期
[]时间:18:47,差一刻九点 - četrt na 9,差一刻四点 - tričetrt na 4,九点半 - pol 10
日期:(日/月/年) 12. avgust 2005, 12.8.2005
Colors
[]- 黑色
- črna (CHEHR-nah) (黑色)
- 白色
- bela (BEH-lah) (白色)
- 灰色
- siva (SEE-vah) (灰色)
- 红色
- rdeča (rhd-DEH-chah) (红色)
- 蓝色
- modra (MOH-drah) (蓝色)
- 青色
- sinja (SEE-nyah) (蔚蓝色)
- 黄色
- rumena (roo-MEH-nah) (黄色)
- 绿色
- zelena (zeh-LEH-nah) (绿色)
- 橙色
- oranžna (ORAHN-zhnah) (橙色)
- 紫色
- vijolična, škrlatna (vyoh-LEECH-nah, shkr-LAHT-nah) (紫色, 绯红色)
- 棕色
- rjava (RYAH-vah) (棕色)
- 粉色
- roza (ROH-zah) (粉色)
Transportation
[]- 飞机
- letalo (leh-TAH-loh) (飞机)
- 直升机
- helikopter (HEH-lee-kohp-tehr) (直升机)
- taxi
- taksi (TAHK-see) (出租车)
- 火车
- vlak (vlahk) (火车)
- 电车
- tramvaj (TRAHM-vay) (电车)
- bus
- avtobus (ow-TOH-boos) (巴士)
- 电车
- voziček (VOH-zee-chehk) (手推车)
- 汽车
- avto (OW-toh) (汽车)
- 厢式货车
- dostavno vozilo (dohs-TOW-noh voh-ZEE-loh) (货车)
- truck
- kamion (KAH-myohn) (卡车)
- 渡轮
- trajekt (TRAH-yehkt) (渡轮)
- 船
- ladja (LAH-dyah) / brod (brohd) (船)
- 船
- čoln (chouwn) / ladja (LAH-dyah) (小船/船)
- 自行车
- kolo (KOH-loh) (自行车)
- motorcycle
- motorno kolo (MOH-tohr-noh KOH-loh) (摩托车)
Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Koliko/Kolko je vozovnica do_____? (koh-LEE-koh/KOHL-koh yeh VOH-zohv-nee-tsah doh...?) (到_____的车票多少钱?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- Eno vozovnico do _____, prosim. (EH-noh VOH-zohv-nee-tsoh doh...?) (请给我一张到_____的车票。)
- Where does this train/bus go?
- Kam gre ta vlak/avtobus? (kahm greh tah vlahk/AHF-toh-boos?) (这趟火车/巴士去哪里?)
- Where is the train/bus to _____?
- Kje ima odhod vlak/avtobus do _____? (kyeh EE-mah OHD-khohd vlahk/AHF-toh-boos doh...?) (去_____的火车/巴士在哪里出发?)
- Does this train/bus stop in _____?
- Ali ta vlak/avtobus ustavi v _____? (AH-lee tah vlahk/AHF-toh-boos OOS-tah-vee veh...?) (这趟火车/巴士在_____停靠吗?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Kdaj odide vlak/avtobus za _____? (kdai OH-dee-deh vlahk/AHF-toh-boos zah...?) (去_____的火车/巴士什么时候出发?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Kdaj pride vlak/avtobus v _____? (kdai PREE-deh vlahk/AHF-toh-boos veh...?) (到_____的火车/巴士什么时候到达?)
- 巴士站
- avtobusna postaja (ow-toh-BOOS-nah POHS-tah-yah) (巴士站)
- 火车站
- železniška postaja (ZHEH-lehz-neesh-kah POHS-tah-yah) (火车站)
- 候车室
- čakalnica (CHAH-kahl-nee-tsah) (候车室)
- 售票处
- prodaja vozovnic (PROH-dah-yah VOH-zohf-neets) (售票处)
- 站台
- peron (PEH-rohn) (站台)
- 车票
- vozovnica (VOH-zohv-nee-tsah) (车票)
- 座位
- sedež (SEH-dehzh) (座位)
- 车厢
- vagon (VAH-gohn) (车厢)
- 列车员
- sprevodnik (SPREH-vohd-neek) (列车员)
- 特快列车
- ekspresni vlak (ehx-PREHS-nee vlahk) (特快列车)
- 城际列车
- IC vlak (EE-TSEH vlahk) (IC列车)
- 斯洛文尼亚铁路
- Slovenske železnice (SŽ) (SLOH-vehn-skeh ZHEH-lehzh-nee-tseh (SEH-ZHEH)) (斯洛文尼亚铁路 (SŽ))
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- How do I get to _____ ?
- Kako pridem do _____? (kah-KOH PREE-dehm doh...?) (我怎么去_____?)
- How do I get to the train station?
- Kako pridem do železniške postaje? (kah-KOH PREE-dehm do zheh-LEHZ-neesh-keh pohst-EYE-yeh?) (我怎么去火车站?)
- How do I get to the bus station?
- Kako pridem do avtobusne postaje? (kah-KOH PREE-dehm doh OW-toh-boos-neh pohst-EYE-yeh?) (我怎么去巴士站?)
- How do I get to the airport?
- Kako pridem na letališče? (kah-KOH PREE-dehm nah leh-tah-LEE-shcheh?) (我怎么去机场?)
- How do I get downtown?
- Kako pridem do centra? (kah-KOH PREE-dehm doh TSEHN-trah?) (我怎么去市中心?)
- How do I get to the youth hostel?
- Kako pridem do mladinskega hotela? (kak-KOH PREE-dehm doh mlah-deens-KEH-gah hoh-TEH-lah?) (我怎么去青年旅社?)
- How do I get to the _____ hotel?
- Kako pridem do hotela _____? (kak-KOH PREE-dehm doh hoh-TEH-lah?) (我怎么去_____酒店?)
- How do I get to the American/Canadian/Australian/British consulate?
- Kako pridem do ameriškega/kanadskega/avstralskega/britanskega konzulata? (kak-KOH PREE-dehm doh ah-MEH-reesh-keh-gah/KAH-nahd-skeh-gah/ows-TRAHL-skeh-gah/bree-TAHNS-keh-gah kohn-zoo-LAH-tah?) (我怎么去美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?)
- Where are there a lot of...
- Kje je polno... (kyeh yeh POHL-noh...) (哪里有...)
- ...hotels?
- ...hotelov? (hoh-TEH-low) (...酒店?)
- ...restaurants?
- ...restavracij? (REHS-tow-rah-tsy) (...餐馆?)
- ...bars?
- ...barov? (BAH-row) (...酒吧?)
- ...sites to see?
- ...znamenitosti? (ZNAH-meh-NEE-tohs-tee?) (...景点?)
- Can you show me on the map?
- Mi lahko pokažete na zemljevidu?(Mee lah-KOH poh-kah-zhet-eh nah zem-yeh-VEE-doo?) (您能在地图上指给我看吗?)
- 街道
- cesta/ulica (TSEH-stah/ OO-lee-tsah) (街道/马路)
- Turn left.
- Zavijte levo. (zah-VEE-teh LEH-voh) (左转。)
- Turn right.
- Zavijte desno. (zah-VEE-teh DEHS-noh) (右转。)
- 左
- levo (LEH-voh) (左)
- 右
- desno (DEHS-noh) (右)
- straight ahead
- naravnost (nah-RAHV-nohst) (直行)
- towards the _____
- proti _____ (PROH-tee) (朝向_____)
- past the _____
- mimo _____ (MEE-moh) (经过_____)
- before the _____
- pred _____ (prehd) (在_____前面)
- Watch for the _____.
- Bodite pozorni na _____. (BOH-dee-teh poh-ZOHR-nee nah...) (注意_____。)
- intersection
- križišče (kree-ZHEE-shcheh) (十字路口)
- north
- sever (SEH-vehr) (北)
- south
- jug (yoog) (南)
- east
- vzhod (ooz-HOD) (东)
- west
- zahod (zah-HOD) (西)
- uphill
- navzgor (nowz-GOHR) (向上)
- downhill
- navzdol (nowz-DOHL) (向下)
出租车
[]- 出租车!
- Taksi! (TAHK-see) (出租车!)
- 请带我到_____。
- Odpeljite me, prosim, v/na _____. (OHD-peh-lyee-teh meh, PROH-seem, vuh/nah) (请载我到_____。)
- 到_____需要多少钱?
- Koliko stane do _____? (KOH-lee-koh STAH-neh doh?) (到_____要多少钱?)
- 请带我到那里。
- Peljite me tja, prosim. (PEH-lyee-teh meh tyah, PROH-seem) (请载我到那里。)
- 出租车计价器
- taksimeter (TAHK-see-meh-tehr) (计价器)
- 请打开计价器!
- Vključite, prosim, taksimeter! (VKLYOO-chee-teh, PROH-seem, TAHK-see-meh-tehr!) (请打开计价器!)
- 请在这里停车!
- Ustavite tukaj, prosim! (OOS-tah-vee-teh TOO-kai, PROH-seem) (请在此停车!)
- Wait here for a moment, please!
- Počakajte tukaj za trenutek, prosim! (POH-chah-kai-teh TOO-kai zah TREH-noo-tehk, PROH-seem!) (请在这里稍等片刻!)
- Can you tell me when to get there?
- Ali mi lahko poveste, kdaj priti do. (AH-lee mee LAH-koh POH-vehs-teh, kdai PREE-tee doh) (您能告诉我什么时候到那里吗?)
住宿
[]- 有空房吗?
- Ali imate prosto sobo? (AH-lee ee-MAH-teh PROHS-toh SOH-boh?) (有空房间吗?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Kakšna je cena enoposteljne/dvoposteljne sobe? (KAHKSH-nah yeh TSEH-nah eh-noh-pohs-teh-LYEH-neh SOH-beh?) (单人间/双人间价格是多少?)
- 房间配有...
- Ali ima soba... (AH-lee EE-mah SOH-bah) (房间有...)
- ...床单?
- ...rjuhe? (RYOO-heh) (...床单?)
- ...浴室?
- ...kopalnico? (koh-pahl-NEE-tsoh) (...浴室?)
- ...电话?
- ...telefon? (teh-LEH-fohn) (...电话?)
- ...电视?
- ...televizor? (teh-leh-VEE-zohr) (...电视?)
- 我可以先看房间吗?
- Si lahko ogledam sobo? (see LAHH-koh oh-GLEH-dahm SOH-boh?) (我能看看房间吗?)
- 有更安静的吗?
- Imate kakšno mirnejšo sobo? (ee-MAH-teh KAHKSH-noh meer-NAY-shoh SOH-boh?) (您有更安静的房间吗?)
- ...更大?
- ...večjo? (VEH-chyoh?) (...更大的?)
- ...更干净?
- ...bolj čisto? (BOH-lee CHEES-toh?) (...更干净的?)
- ...更便宜?
- ...cenejšo? (TSEH-nyeh-shoh?) (...更便宜的?)
- 好的,我要了。
- Prav, vzel jo bom. (prow, OO-zew yoh bohm) (好的,我要了。)
- 我将住_____晚。
- Ostal bom _____ noč/noči. (OHS-tow bohm...nohch/NOH-chee) (我将住_____晚。)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Mi lahko priporočite drug hotel? (mee LAH-koh pree-poh-roh-CHEE-teh drook HOH-tew?) (您能推荐其他酒店吗?)
- 有保险箱吗?
- Ali imate sef? (AH-lee ee-MAH-teh sehf) (有保险箱吗?)
- ...储物柜?
- ...omarice na ključ? (oh-mah-REE-tseh nah klyooch?) (...带锁的橱柜?)
- 含早餐/晚餐吗?
- Ali je zajtrk/kosilo vključen/vključeno? (AH-lee yeh ZAY-turk/KOH-see-loh VKLYOO-chehn/VKLYOO-cheh-noh?) (包含早餐/午餐吗?)
- 早餐/晚餐几点?
- Ob kateri uri je zajtrk/kosilo? (ohb KAH-teh-ree OO-ree yeh ZAY-trehk/KOH-see-loh?) (早餐/午餐是几点?
- 请打扫我的房间。
- Prosim, počistite mojo sobo. (PROH-seem, POH-chees-tee-teh MOY-oh SOH-boh) (请打扫我的房间。)
- 您能在_____叫醒我吗?
- Me lahko zbudite ob _____? (meh LAH-koh zboo-DEE-teh ohp____?) (能叫我_____起床吗?)
- 我想退房。
- Rad bi se odjavil. (raht bee seh oh-DYAH-feel) (我想退房。)
- 带景观的房间
- soba z razgledom (SOH-bah zuh RAHZ-gleh-dohm) (带景观的房间)
- 多人间
- skupna ležišča (SKOOP-nah LEH-zheesh-chah) (多人间)
- 共用浴室
- skupna kopalnica (SKOOP-nah KOH-pahl-nee-tsah) (共用浴室)
- 热水
- vroča voda (VROH-chah VOH-dah) (热水)
- 乡村旅游
- kmečki turizem (KMECH-kee TOO-ree-zehm) (乡村旅游)
- 早餐
- zajtrk (ZAI-tuhrk) (早餐)
- 午餐
- kosilo (koh-SEE-loh) (午餐)
- dinner
- večerja (VAH-cheh-ryah) (晚餐)
- snack
- prigrizek (pree-GREE-zehk) (零食)
货币
[]注意 斯洛文尼亚现在使用欧元(€, EUR)作为其货币,此前使用斯洛文尼亚托拉尔(SIT)。
- 接受美元/澳元/加元吗?
- Ali sprejemate ameriške/avstralske/kanadske dolarje? (AH-lee spreh-YEH-mah-teh ah-meh-REESH-keh/ows-TRAHLS-keh/kah-NAHDS-keh doh-LAH-ryeh?) (你们收美元/澳元/加元吗?)
- 接受英镑吗?
- Ali sprejemate britanske funte? (AH-lee spreh-yeh-MAH-teh bree-TAHNKS-keh FOON-teh?) (你们收英镑吗?)
- 接受信用卡吗?
- Ali sprejemate kreditne kartice? (AH-lee spreh-yeh-MAH-teh kreh-DEET-neh kahr-TEE-tseh?) (你们收信用卡吗?)
- Can you change money for me?
- Mi lahko zamenjate denar? (mee LAH-koh zah-meh-NYAH-teh DEH-nahr?) (你能帮我换钱吗?)
- Where can I get money changed?
- Kje lahko zamenjam denar? (kyeh LAH-koh zah-MEH-nyahm DEH-nahr?) (在哪里可以换钱?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- Mi lahko vnovčite potovalni ček? (mih LAH-koh oo-noh-VCHEE-teh poh-TOW-nih check?) (你能帮我兑换旅行支票吗?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Kje lahko vnovčim potovalni ček? (kyeh LAH-koh vuh-NOHF-cheem poh-toh-FAHL-nee check?) (在哪里可以兑换旅行支票?)
- 汇率是多少?
- Kakšno je menjalno razmerje? (KAHKSH-noh yeh meh-NYAHL-noh rahz-MEH-ryeh?) (汇率是多少?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Kje je bankomat? (kyeh yeh bahn-KOH-maht?) (自动取款机在哪里?)
- ATM
- bankomat (BAHN-koh-maht) (自动取款机)
- 硬币
- kovanci (koh-VAHN-tsee) (硬币)
- 银行
- banka (BAHN-kah) (银行)
- Exchange office
- menjalnica (MEH-nyah-nee-tsah) (兑换处)
- 欧元
- euro (EH-oo-roh) (欧元)
- 信用卡
- kreditna kartica (KREH-deet-nah KAHR-tee-tsah) (信用卡)
- Debit card
- debetna kartica (DEH-beht-nah KAHR-tee-tsah) (借记卡)
- 货币
- denar (DEH-nahr) (钱)
- 支票
- ček (check) (支票)
- Travel cheque
- potovalni ček (poh-TOH-vahl-nee check) (旅行支票)
- Currency
- valuta (vah-LOO-tah) (货币)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- Mizo za enega/dva, prosim. (MEE-zoh zah eh-NEH-gah/dvah, PROH-seem) (请给我一张/两人的桌子。)
- Can I look at the menu, please?
- Ali lahko vidim jedilnik, prosim? (AH-lee LAH-koh VEE-dahm yeh-DEEL-neek, PROH-seem?) (请问能看一下菜单吗?)
- Is there a house specialty?
- Ali obstaja hišna specialiteta? (AH-lee ohbs-TAH-yah HEESH-nah speh-tsyah-lee-TEH-tah?) (有什么招牌菜吗?)
- Is there a local specialty?
- Ali obstaja lokalno posebnost? (AH-lee ohbs-TAH-yah loh-KAHL-noh poh-SEHB-nohst?) (有什么当地特色吗?)
- I'm a vegetarian.
- Sem vegetarijanec. (sehm veh-geh-tah-RYAH-nehts) (我是素食者。)
- I don't eat pork.
- Ne jem svinjine. (neh yehm svih-NYEE-neh) (我不吃猪肉。)
- I only eat kosher food.
- Jem samo košer hrano. (yehm SAH-moh KOH-shehr HRAH-noh) (我只吃符合犹太教规的食物。)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Lahko uporabite manj olja/masla/masti? (请做得“清淡”些,少油/黄油/猪油?)
- fixed-price meal
- meni (MEH-nee) (菜单)
- 单点
- po naročilu (poh nah-roh-CHIH-loo) (点菜)
- 早餐
- zajtrk (ZAY-tehrk) (早餐)
- 午餐
- malica/kosilo (mah-LEE-tsah/koh-SEE-loh) (午餐)
- supper
- večerja (veh-CHEH-ryah) (晚餐)
- meal
- obrok (OH-brohk) (一餐)
- 汤
- juha (YOO-hah) (汤)
- 开胃菜
- aperitiv (ah-peh-REE-teew) (开胃酒)
- hors d'oeuvre
- predjed (PREH-dyeht) (开胃菜)
- main course
- glavna jed (GLAW yeht) (主菜)
- desert
- sladica (slah-DEE-tsah) (甜点)
- digestive
- digestiv (dee-GEHS-teew) (助消化酒)
- snack
- prigrizek (pree-GREE-zehk) (小吃)
- I want _____.
- Želim _____. (ZHEH-leem____) (我想要_____。)
- I want a dish containing_____.
- Želim jed z_____. (ZHEH-leem yehd zuh____) (我想要一份含_____的菜。)
- 鸡肉
- piščanec (peesh-CHAH-nehts) (鸡肉)
- 牛肉
- govedina (goh-VEH-dee-nah) (牛肉)
- 鱼
- riba (REE-bah) (鱼)
- 火腿
- šunka (SHOON-kah) (火腿)
- 香肠
- klobasa (kloh-BAH-sah) (香肠)
- 奶酪
- sir (seer) (奶酪)
- 鸡蛋
- jajca (YAI-tsah) (鸡蛋)
- salad
- solata (soh-LAH-tah) (沙拉)
- vegetables
- zelenjava (zeh-LEH-nyah-vah) (蔬菜)
- fruit
- sadje (SAH-dyeh) (水果)
- 面包
- kruh (krooh) (面包)
- 吐司
- opečeni kruh (oh-PEH-cheh-nee krooh) (吐司)
- croissant
- rogljiček (roh-GLYEE-chehk) (可颂面包)
- doughnut
- krof (krohf) (甜甜圈)
- noodles
- rezanci/testenine (reh-ZAHN-tsih/tehs-teh-NEE-neh) (面条/意面)
- rice
- riž (reezh) (米饭)
- beans
- fižol (FEE-zhohl) (豆子)
- May I have a glass of _____?
- Lahko dobim kozarec _____? (lah-KOH DOH-beem koh-ZAH-rehts_____?) (请给我一杯_____?)
- May I have a cup of _____?
- Lahko dobim skodelico _____?
- May I have a bottle of _____?
- Lahko dobim steklenico _____? (LAH-koh DOH-beem steh-kleh-NEE-tsoh____?) (请给我一瓶_____?)
- coffee
- kava (KAH-vah) (咖啡)
- espresso
- ekspres kava (EHKS-prehs KAH-vah) (意式浓缩咖啡)
- 茶
- čaj (chai) (茶)
- 果汁
- sok (sohk) (果汁)
- 牛奶
- mleko (MLEH-koh) (牛奶)
- (bubbly) water
- (gazirana) voda ((gah-zee-RAH-nah) VOH-dah) ((气泡)水)
- 水
- voda (VOH-dah) (水)
- beer
- pivo (PEE-voh) (啤酒)
- red/white wine
- rdeče/belo vino (RDEH-cheh/BEH-loh VEE-noh) (红/白葡萄酒)
- 请给我一些_____?
- Ali lahko dobim_____? (AH-lee lah-KOH DOH-beem____?) (能给我_____吗?)
- 盐
- sol (sohl) (盐)
- 黑胡椒
- črni poper (chrnee POH-pehr) (黑胡椒)
- 黄油
- maslo (MAHS-loh) (黄油)
- Excuse me, waiter?[m]/waitress?[f]
- Oprostite, natakar?[m]/natakarica?[f] (oh-prohs-TEE-teh, nah-TAH-kahr?[m]/nah-tah-kah-REE-tsah?[f]) (打扰一下,服务员?[男]/服务员?[女])
- 我吃完了。
- Jaz sem končal. (yahz sehm KOHN-chahl) (我吃完了。)
- 很好吃。
- Bilo je odlično. (BEE-loh yeh ohd-LEECH-noh) (非常美味。)
- Please clear the plates.
- Odnesite, prosim, krožnike. (ohd-NEH-see-teh, PROH-seem, krohzh-NEE-keh) (请把盘子拿走。)
- The check, please.
- Račun, prosim. (RAH-choon, PROH-sihm) (请结账。)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- Ali vam služijo alkohol? (AH-lee vahm sloo-ZHEE-yoh ahl-KOH-hohl?) (你们卖酒吗?)
- 有桌边服务吗?
- Ali strežete pri mizi? (AH-lee streh-ZHEH-teh pree MEE-zee?) (你们提供餐桌服务吗?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- Pivo/dve pivi, prosim. (PEE-voh/dveh PEE-vee, PROH-seem) (请来一杯/两杯啤酒。)
- A glass of red/white wine, please.
- Kozarec rdečega/belega vina, prosim. (koh-ZAH-rehts rdeh-CHEH-gah/beh-LEH-gah VEE-nah, PROH-seem) (请来一杯红/白葡萄酒。)
- 请给我一品脱。
- Veliko pivo, prosim. (veh-LEE-koh PEE-voh, PROH-seem) (请来一大杯啤酒。)
- 请给我一瓶。
- Steklenico, prosim. (steh-kleh-NEE-tsoh, PROH-seem) (请来一瓶。)
- cocktail
- koktajl (KOHK-tail) (鸡尾酒)
- martini
- martini (mahr-TEE-nee) (马提尼)
- brandy
- žganje (ZHGHA-nyeh) (烈酒)
- cognac
- konjak (KOH-nyahk) (白兰地)
- whiskey
- viski (VEES-kee) (威士忌)
- 伏特加
- vodka (VOHD-kah) (伏特加)
- 朗姆酒
- rum (rohm) (朗姆酒)
- 水
- voda (VOH-dah) (水)
- 苏打水
- radenska (RAH-dehn-skah) (矿泉水)
- 汤力水
- tonik (TOH-neek) (汤力水)
- 橙汁
- pomarančni sok (poh-mah-RAHN-chnee sohk) (橙汁)
- Coke (soda) (可乐)
- kokakola (koh-kah-KOH-lah) (可口可乐)
- Do you have any bar snacks?
- Imate kakšne prigrizke? (ee-MAH-teh KAHKSH-nyeh pree-GREES-keh?) (有小吃吗?)
- 请再来一杯。
- Še enega/eno, prosim. (sheh eh-NEH-gah/EH-noh, PROH-seem) (请再来一份。)
- 请再来一轮。
- Še enkrat enako, prosim. (sheh EHN-kraht eh-NAH-koh, PROH-seem) (请再来一份同样的东西。)
- 几点关门?
- Kdaj se zapre? (kd-ahy seh zah-PREH?) (什么时候关门?)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- Ali imate to v moji velikosti? (AH-lee ee-MAH-teh toh veh MOH-yee veh-lee-KOHS-tee?) (你们有我这个尺码的吗?)
- How much is this?
- Koliko stane to? (koh-LEE-koh STAH-neh toh?) (这个多少钱?)
- 太贵了。
- To je predrago. (toh yeh preh-DRAH-goh) (这个太贵了。)
- 您能接受_____吗?
- Ali bi vzeli _____? (AH-lee bee VZEH-lee____?) (你会拿_____吗?)
- 贵的
- drago (DRAH-goh) (贵的)
- 便宜的
- poceni (poh-TSEH-nee) (便宜的)
- 我买不起。
- Ne morem si privoščiti. (neh MOH-rehm see pree-VOSH-chih-tee) (我买不起。)
- 我不要了。
- Tega nočem. (TEH-gah NOH-chehm) (我不要这个。)
- 你骗我。
- Hočete me ogoljufati. (hoh-CHEH-teh meh oh-goh-LYOO-fah-tee) (你想骗我。)
- 我没兴趣。
- Ne zanima me. (neh zah-NEE-mah meh) (我没兴趣。)
- 好的,我要了。
- Dobro, vzel bom to. (DOH-broh, OO-zehl bohm toh) (好吧,我买这个。)
- 能给我一个袋子吗?
- Lahko dobim vrečko? (LAH-koh doh-BEEM VREHCH-koh?) (能给我个袋子吗?)
- 你们发货(到海外)吗?
- Ali lahko pošljete? (AH-lee lah-KOH posh-LYEH-teh?) (能邮寄吗?)
- 我需要...
- Potrebujem... (poh-treh-BOO-yehm) (我需要...)
- ...牙膏。
- ...zobna krema. (ZOHB-nah KREH-mah) (...牙膏。)
- ...牙刷。
- ...zobna ščetka. (ZOHB-nah SHCHEHT-kah) (...牙刷。)
- ...卫生巾。
- ...tamponi. (tahm-POH-nee) (...卫生棉条。)
- ...feminine napkins.
- ženska prtički. (ZHEHNS-kah puhr-TEECH-kih) (卫生巾。)
- ...肥皂。
- ...milo. (MEE-loh) (...肥皂。)
- ...洗发水。
- ...šampon. (shahm-POHN) (...洗发水。)
- ……止痛药。
- ...tablete proti bolečinam. (tah-BLEH-teh boh-leh-CHEE-nahm) (...止痛药。)
- ...感冒药。
- ...zdravilo proti prehladu. (zdrah-VEE-loh PROH-tee preh-HLAH-doo) (...感冒药。)
- ...胃药。
- ...zdravilo za želodec. (zdrah-VEE-loh zah zheh-LOH-dehts) (...胃药。)
- ...剃须刀。
- ...brivnik. (BREEW-nihk) (...剃须刀。)
- razor blades.
- brivice. (brih-VEE-tseh) (刀片。)
- ...shaving cream.
- krema za britje. (KREH-mah zah BREET-yeh) (剃须膏。)
- ...除臭剂。
- dezodorant. (deh-zoh-doh-RAHNT) (除臭剂。)
- ...perfume.
- dišava. (deesh-AH-vah) (香水。)
- ...an umbrella.
- ...dežnik. (DEZH-nihk) (...雨伞。)
- ...sunblock cream/lotion.
- ...krema/mleko za sončenje. (KREH-mah/MLEH-koh zah sohn-CHEH-nyeh) (...防晒霜/乳液。)
- ...明信片。
- ...razglednica. (rahz-GLEHD-nih-tsah) (...明信片。)
- ...postage stamps.
- ...poštne znamke. (POHSHT-neh ZNAHM-keh) (...邮票。)
- ...电池。
- ...baterije. (bah-TEH-ryeh) (...电池。)
- ...信纸。
- ...pisemski papir. (pee-SEHMS-kee PAH-peer) (...信纸。)
- ...铅笔。
- ...svinčnik. (SVEENCH-nihk) (...铅笔。)
- ...一支笔。
- ...pero. (peh-ROH) (...钢笔。)
- ...英文书籍。
- ...knjige v angleščini. (KNYEE-geh oo ahn-GLEHSH-chee-nee) (...英文书。)
- ...英文杂志。
- ...revije v angleščini. (REH-vyeh vuh ahn-GLEHSH-chee-nee) (...英文杂志。)
- ...英文报纸。
- ...časopis v angleščini. (chah-soh-PEES oo ahn-GLEHSH-chee-nee) (...英文报纸。)
- ...an English-Slovene dictionary.
- ...angleško - slovenski slovar. (ahn-GLEHSH-koh-sloh-VEHNS-kee SLOH-vahr) (...英斯双语词典。)
Driving
[]- I want to rent a car.
- Rad bi najel avto. (raht bee NAH-yehl OW-toh) (我想租一辆车。)
- Can I get insurance?
- Se lahko zavarujem? (seh LAH-koh zah-VAH-roo-yehm?) (我可以买保险吗?)
- stop (on a street sign)
- stop (stohp) (停止)
- one way
- enosmerna cesta (eh-nohs-MEHR-nah TSEHTS-tah) (单行道)
- yield
- nimaš prednosti (NEE-mash prehd-NOHS-tee) (无优先权)
- 禁止停车
- parkiranje prepovedano (pahr-KEE-rah-nyeh preh-poweh-DAH-noh) (禁止停车)
- speed limit
- omejitev hitrosti (oh-meh-YEE-tay heet-ROHS-tee) (限速)
- gas (petrol) station
- črpalka (chr-PAHL-kah) (加油站)
- petrol
- bencin (BEHN-tseen) (汽油)
- diesel
- dizelsko gorivo (DEE-zehls-koh goh-REE-voh) (柴油)
- traffic sign
- prometni znak (proh-MEHT-nee znahk) (交通标志)
- 交通灯
- semafor (seh-MAH-fohr) (交通信号灯)
- 道路
- cesta (TSEHS-tah) (路)
- 街道
- cesta/ulica (TSEHS-tah/oo-LEE-tsah) (街道/马路)
- square/circus
- trg (tuhrg) (广场)
- pavement
- pločnik (PLOHCH-neek) (人行道)
- driver
- voznik (VOHZ-neek) (司机)
- pedestrian
- pešec (PEH-shets) (行人)
- driver licence
- vozniško dovoljenje (vohz-NEESH-koh) (驾驶执照)
- undertaking
- prehitevanje (preh-hee-TEH-vah-nyeh) (超车)
- fee
- kazen (KAH-zehn) (罚款)
- traffic police
- prometna policija (proh-MEHT-nah poh-LEET-sihyah) (交警)
- 绕行
- obvoz (OHB-vohz) (绕行)
- toll station
- cestninska postaja (tsehts-NEENS-kah pohs-TAH-yah) (收费站)
- toll fee
- cestnina (tsehst-NEE-nah) (通行费)
- vignette (toll sticker)
- vinjeta (vih-NYEH-tah) (通行证/贴纸)
- automatic motorway tolling
- ABC [Avtomatsko Brezgotovinsko Cestninjenje] (ow-toh-MAHTS-koh brehz-goh-TOW-eens-koh tsehst-nee-NYEH-nyeh) (ABC [自动无现金收费])
- border pass
- mejni prehod (MAY-nee PREH-khoht) (边境口岸)
- customs
- carina (tsah-REE-nah) (海关)
Language Barrier
[]- 你说英语吗?
- Govorite angleško? (goh-voh-REE-teh ahn-GLEHSH-koh?) (你说英语吗?)
- Does anyone here speak English?
- Ali tukaj kdo govori angleško? (AH-lih TOO-kai kdoh goh-VOH-rih ahn-GLEHSH-koh?) (这里有人说英语吗?)
- I speak a little.....
- Govorim malo..... (goh-VOH-reem MAH-loh) (我说得很少.....)
- 我明白。
- Razumem. (rah-ZOO-mehm) (我明白。)
- 我不明白。
- Ne razumem. (neh rah-ZOO-mehm) (我不明白。)
- Could you speak more slowly, please?
- Lahko govorite malo počasneje, prosim? (lah-KOH goh-voh-REE-teh MAH-loh poh-chahs-NEH-yeh PROH-sihm?) (请说慢一点,可以吗?)
- Could you repeat that, please?
- Lahko ponovite, prosim? (lah-KOH poh-NOH-vih-teh, PROH-sihm) (请重复一遍好吗?)
- Could you show me in my dictionary/phrasebook?
- Ali mi lahko pokaže v mojem slovarju/fraz? (AH-lee mee LAH-koh poh-KAH-zeh vuh MOH-yehm sloh-VAH-ryoo/frahz?) (你能在我词典/手册里指给我看吗?)
执法
[]- 我没做错任何事。
- Ničesar nisem zagrešil. (nee-CHEH-sahr NEE-sehm zah-GREH-sheel) (我什么都没做错。)
- 是误会。
- Gre za nesporazum. (greh zah nehs-poh-RAH-zoom) (这是一场误会。)
- 你要带我去哪里?
- Kam me peljete? (kahm meh peh-LYEH-teh?) (你们要带我去哪?)
- 我被逮捕了吗?
- Sem aretiran? (sehm ah-reh-TEE-rahn?) (我被逮捕了吗?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Sem ameriški/avstralski/britanski/kanadski grški državljan. (sehm ah-MEH-reesh-kee/ows-TRAHLS-kee/bree-TAHNS-kee/kah-NAHDS-kee GRSH-kee dehr-ZHOW-lyahn) (我是美国/澳大利亚/英国/加拿大/希腊公民。)
- 我想联系美国/澳大利亚/英国/加拿大领事馆。
- Želim poklicati ameriški/avstralski/britanski/kanadski grški konzulat. (ZHEH-leem poh-KLEE-tsah-tih ah-meh-REESH-kee/ows-TRAHLS-kee/bree-TAHNS-kee/kah-NAHDS-kee GRSH-kee kohn-ZOO-laht) (我想联系美国/澳大利亚/英国/加拿大/希腊领事馆。)
- I want to talk to a lawyer.
- Hočem govoriti s svojim odvetnikom. (KHOH-chehm goh-voh-REE-tee suh SVOY-eem ohd-veht-NEE-kohm) (我想和我的律师谈谈。)
- 我现在可以付罚款吗?
- Ali lahko zdaj plačam globo? (AH-lih lah-KOH zdai PLAH-chahm GLOH-boh?) (我现在能付罚款吗?)
紧急情况
[]- 救命!
- Na pomoč! (nah POH-motch!) (救命!)
- 小心!
- Pazi! (PAH-zee!) (小心!)
- Fire!
- GORI! (goh-REE!) (着火了!)
- 滚开!
- Pojdi stran! (poy-DEE strahn!) (离开!)
- 小偷!
- Tat! (taht!) (小偷!)
- 抓住小偷!
- Ustavite tatu! (oos-TAH-vih-teh tah-TOO!) (抓住小偷!)
- 叫警察!
- Pokličite policijo! (poh-KLEE-chih-teh poh-liht-SEE-yoh!) (叫警察!)
- 警察局在哪里?
- Kje je policijska postaja? (kyeh yeh poh-LEE-tsihy-skah pohs-TAH-yah?) (警察局在哪里?)
- 你能帮我一下吗?
- Ali mi lahko pomagate, prosim? (AH-lih mih lah-KOH poh-MAH-gah-teh, PROH-seem) (请问您能帮帮我吗?)
- 我能用你的电话/手机吗?
- Ali lahko uporabim vaš telefon/mobilnik/mobitel? (AH-lih lah-KOH oo-poh-RAH-beem vahsh teh-LEH-fohn/moh-BIHL-neek/moh-BIH-tehl?) (我能用一下您的电话/手机吗?)
- 出事故了!
- Zgodila se je nesreča! (zgoh-DEE-lah seh yeh neh-SREH-chah!) (发生事故了!)
- 叫
- Pokličite (poh-KLEE-chih-teh) (叫...)
- ...医生!
- ...zdravnika! (ZDROW-nih-kah!) (...医生!)
- …救护车!
- ...rešilce! (reh-SHEEL-tseh) (...救护车!)
- 我需要医疗救助!
- Potrebujem medicinsko pomoč! (poh-treh-BOO-yehm meh-dee-TSEENS-koh poh-MOHCH!) (我需要医疗援助!)
- 我病了。
- Bolan(a) sem. (BOH-lahn (ah) sehm) (我病了。)
- 我迷路了。
- Izgubil(a) sem se. (eez-GOO-beel (ah) sehm seh) (我迷路了。)
- 我被强奸了!
- Posilili so me! (poh-see-LEE-lee soh meh!) (我被抢劫了!)
- 厕所在哪里?
- Kje so sanitarije? (kyeh soh sah-nee-TAH-ryeh?) (卫生间在哪里?)