跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

斯洛伐克语 (slovenčina) 是 斯洛伐克 的主要和官方语言,在 捷克共和国 广泛使用且普遍被理解。它是一种斯拉夫语言,与 俄语波兰语捷克语 等语言密切相关。斯洛伐克语在许多方面与捷克语非常相似;事实上,许多不熟悉该语言的旅行者常常错误地认为捷克语和斯洛伐克语是彼此的方言。

发音

[]

斯洛伐克语是“按发音拼写”的,看起来困难实际却简单。记住斯洛伐克语使用一些附加符号可能会有帮助。最常见的是 ´,它会拉长元音(在斯洛伐克语中表示重音),以及 ˇ,它会软化辅音。腭化在捷克语中偶尔使用,但在斯洛伐克语中更广泛。

重音

[]

与捷克语一样,斯洛伐克语的重音始终落在第一个音节上,但尽量不要像英语或德语那样夸张。

短元音

[]
a
类似“amigo”中的“a” [ah]
ä
类似“apple”中的“a” [ah]
e
类似“bet”中的“e” [eh]
i
类似“keep”中的“ee” [ee]
o
类似“sport”中的“o” [aw]
u
类似“book”中的“oo” [oo]
y
类似“keep”中的“ee” [ee] (与斯洛伐克语的“i”相同)

长元音

[]
á
类似“far”中的“a”(长的 a 音)[aa]
é (发音类似英语的“say”中的“a”)
类似“bled”中的“é”(长的 e 音)[ehh]
í
类似“see”中的“ee”(长的 i 音)[ee]
ó
类似“door”中的“oo”(长的 o 音)[ohh]
ú
类似“flute”中的“u”(长的 u 音)[oo]
ý
类似“weep”中的“ee”(长的 y 音)[ee]

辅音

[]
b
类似“baby”中的“b”
c
类似“bets”中的“ts”
č
类似“church”中的“ch”
d
类似“day”中的“d”
ď
软化的“d”
DZ
类似“roads”中的“ds”
类似“juice”中的“j”
f
如“fine”中的“f”
g
类似“game”中的“g”(硬 g 音)
h
类似“hot”中的“h”,无论在词中的哪个位置
CH
硬的送气音,类似“loch”中的“ch”
j
类似“yes”中的“y”
k
类似“kick”中的“k”
l
类似“luck”中的“l”
ĺ
(稍长地发此 l 音);很少使用 [类似于“call”中的“ll”]
ľ
软化的“l”
m
类似于英语 "moon" 中的 'm'
n
类似“nine”中的“n”
ň
如“canyon”中的“ny”
ô
发音像“want”中的“wa”
p
类似“paper”中的“p”
q
如 "quest" 中的 'q'
r
类似西班牙语“rico”中的“r”(轻微的颤音)
ŕ
类似西班牙语“carro”中的“rr”(更长的颤音)
s
类似“son”中的“s”
š
类似“fish”中的“sh”
t
类似“hot”中的“t”
ť
软化的“t”
v
类似“van”中的“v”
w
类似“vest”中的“v” [仅用于外来词]
x
类似“bricks”中的“ks”
z
如 "zero" 中的 'z'
ž
类似于英语 "pleasure" 中的 's'

常见双元音

[]
au
类似“cow”中的“ow”
ia
类似“piano”中的“ia”
ie
类似“fear”中的“ea”
iu
如 "new" 中的 'ew'
ô
类似“woke”中的“wo”

短语列表

[]

基础

[]
常见标志


Otvorené (OHT-voh-reh-nehh) (开放)
Zatvorené (ZAHT-voh-reh-nehh) (关闭)
入口
Vchod (VUH-khohd) (入口)
出口
Východ (VEE-khohd) (出口)
Tlačiť (TLAH-chihtch) (推)
Ťahať (TCHAH-hahtch) (拉)
厕所
Toalety (TOH-ah-leh-tih) (卫生间)
Muži (MOO-zhih) (男)
Ženy (ZHEH-nih) (女)
禁止
Zakázaný (ZAH-kaa-zah-nee) (禁止)
你好。
Dobrý deň. (DOH-bree deñ) (您好)
你好吗?
Ako sa máte? (AH-koh sah MAA-teh?) (您好吗?)
我很好,谢谢。
Ďakujem, dobre. (JAH-koo-yehm DOH-breh) (我很好,谢谢。)
你叫什么名字?
Ako sa voláte? (AH-koh sah VOH-laa-tyeh) (您叫什么名字?)
我的名字是______。
Volám sa______ . (VOH-laam sah_____.) (我叫______。)
很高兴认识您。
Teší ma. (TYEH-shee mah) (很高兴认识您。)
请。
Prosím.(PROH-seem) (请/不客气)
谢谢。
Ďakujem.(JAH-koo-yehm) (谢谢)
不客气。
Prosím.(PROH-seem) Nie je za čo. (NYEE_eh yeh ZAH choh) (不客气。)
是的。
Áno. (AAH-noh) Hej (HAY) (非正式) (是的。/ 嗯)
不。
Nie. (NYEE_eh) (不是。)
打扰一下。(引起注意
Prepáčte.(PREH-paach-tyeh) (对不起/打扰一下)
对不起。
Prepáčte.(PREH-paach-tyeh) (对不起/打扰一下)
再见
Do videnia. (doh VEE-deh-nyah) (再见)
你说英语吗?
Hovoríte po anglicky? (HOH-voh-ree-teh poh AHN-glits-kih?) (您说英语吗?)
这里有人会说英语吗?
Hovorí tu niekto po anglicky?(HOH-voh-ree (too) nyiehk-toh poh AHN-glits-kih?) (这里有人说英语吗?)
救命!
Pomoc!(POH-mohts!) (救命!)
早上好。
Dobré ráno. (DOH-brehh RAA-noh) (早上好。)
下午好。
Dobrý deň. (DOH-bree deh-NYEH) (下午好。)
晚上好。
Dobrý večer. (DOH-bree VEH-chehr) (晚上好。)
Good night.
Dobrú noc. (DOH-broo nohts) (晚安。)
我不明白。
Nerozumiem.(NEH-roh-zoo-myehm) (我不明白。)
厕所在哪里?
Kde sú tu záchody?(kdeh soo too ZAA-khoh-dih?) (卫生间在哪里?)

麻烦

[]
滚开!
Choď preč! (KHOD PRECH) (走开!)
我要叫警察。
Zavolám políciu. (ZAH-voh-laam POH-leeet-syiuh) (我要报警。)
救命!
Pomoc! (POH-mohts) (救命!)
小偷!
Zlodej! (ZLOH-dehj) (小偷!)
Call the police.
Zavolajte políciu. (zah-VOH-lahj-teh POH-leeet-syiuh) (请叫警察。)
这是紧急情况。
Treba pomoc. (TREH-bah POH-mohts) (需要帮助。)
你能帮我一下吗,拜托?
Môžete mi prosím pomôct? (mwoh-ZHEH-teh mi PROH-seeem POH-mwohtst) (您能帮我一下吗?)
我迷路了。
Nevyznám sa tu. (neh-VIZ-naam sah too) (我在这里迷路了。)
Could I please use the telephone?
Môžem prosím použiť telefón? (MWOH-zhem PROH-seeem PWOH-zhee-tuh teh-LEH-fawn) (我能用一下电话吗?)

数字

[]
0
nula (NOO-lah) (零)
1
jeden (YEH-dehn) (一)
2
dva (DUH-vah) (二)
3
tri (trih) (三)
4
štyri (SHTIH-rih) (四)
5
päť (pehtch) (五)
6
šesť (SHEHSTCH) (六)
7
sedem (SEH-dyehm) (七)
8
osem (OH-sehm) (八)
9
deväť (JYEH-vetch) (九)
10
desať (JYEH-sahtch) (十)
11
jedenásť (YEH-deh-nahhstch) (十一)
12
dvanásť (DVAH-nastch) (十二)
13
trinásť (TRIH-nahhstch) (十三)
14
štrnásť (SHTR-nahhstch) (十四)
15
pätnásť (PEHT-nahhstch) (十五)
16
šestnásť (SHEHS-nahhstch) (十六)
17
sedemnásť (SEH-dyehm-nahhstch) (十七)
18
osemnásť (OH-sehm-nahhstch) (十八)
20
dvadsať (JVAHD-sahtch) (二十)
30
tridsať (TREED-sahtch) (三十)
40
štyridsať (SHTIH-rzhihd-sahtch) (四十)
50
päťdesiat (PEH-tch-dyeh-syaht) (五十)
60
šesťdesiat (SHEHTCH-deh-syaht) (六十)
70
sedemdesiat (SEH-dyem-dyeh-syiat) (七十)
80
osemdesiat (OH-sehm-dyeh-syaht) (八十)
90
deväťdesiat (JYEH-vetch-dyeh-syaht) (九十)
100
sto (stoh) (一百)
200
dvesto (DVEHS-toh) (两百)
300
tristo (TRIHS-toh) (三百)
400
štyristo (SHTIH-rihs-toh) (四百)
500
päťsto (pehtch stoh) (五百)
600
šesťsto (shehstch stoh) (六百)
700
sedemsto (SEH-dehm stoh) (七百)
800
osemsto (OH-sehm stoh) (八百)
900
deväťsto (DYEH-vehht-stoh) (九百)
1000
tisíc (TIH-seetz) (一千)
10,000
desaťtisíc (DYEH-satch-tih-seetz) (一万)
1,000,000
milión (MIH-lih-ohhn) (一百万)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
In the morning.
ráno/doobeda (RAA-noh/DOH-oh-beh-dah) (早晨/上午)
In the afternoon.
Poobede. (POH-oh-beh-dye) (下午。)
In the evening.
Večer. (VEH-chehr) (晚上。)
现在
teraz (TEH-rahs) (现在)
稍后
neskôr (NEHS-kwohr) (稍后)
之前
pred (prehd) (之前)
早上
ráno (RAA-noh) (早晨)
下午
poobede (POH-oh-beh-dye) (下午)
晚上
večer (VEH-chehr) (晚上)
夜晚
noc (nohts) (夜晚)

时钟时间

[]
今天是几号?
Koľkého je dnes? (KOH-ehl-keh-hoh yeh dnehs) (今天是几号?)
现在几点?
Koľko je hodín? (KOHL-koh yeh HOH-deen) (现在几点了?)
It's_____o'clock.
Je jedna hodina. (yeh yednah HOH-dee-nah)/ Sú dve/tri/štyri hodiny (sooh duh-vah/trih/shtih-rih HOH-dee-nee)/ Je _____ hodín (for more than 5) (yeh _____ HOH-dee-n) (一点钟。/ 两点/三点/四点。/ _____点钟。)

时长

[]
I'm going to stay for...
Zostanem tu... (ZOHS-tah-nehm too) (我将在这里停留...)
_____ minute(s)
_____minúta(út) (MEE-nooh-tah(oot)) (_____分钟)
_____ hour(s)
_____hodina(ín) (HOH-dih-nah(een)) (_____小时)
_____ day(s)
_____deň(ní) (dehnyeh(nee)) (_____天)
_____ week(s)
_____týždeň(ňov) (TEEZH-dehnyeh(nyohv)) (_____周)
_____ month(s)
_____mesiac(ov) (MEH-syahts(ohv)) (_____月)
_____ year(s)
_____rok(ov) (rohk(ohv)) (_____年)

Áfọ̀ (AH-fore)

[]


今早
dnes ráno (dnehs RAHH-noh) (今天早上)
对应西方
dnes (dnehs) (今天)
今晚
dnes večer (dnehs VEH-chehr) (今晚)
昨天
včera (VCHEH-rah) (昨天)
týždeň (TEEZH-dehñ) (周)
明天
zajtra (ZAI-trah) (明天)
星期一
pondelok (POHN-dyeh-lohk) (星期一)
星期二
utorok (OO-toh-rohk) (星期二)
星期三
streda (STREH-dah) (星期三)
星期四
štvrtok (SHTVR-tohk) (星期四)
周六和银行假日
piatok (PYAH-tohk) (星期五)
星期六
sobota (SOH-boh-tah) (星期六)
[]
nedeľa (NYEH-dyeh-lyah) (星期日)

月份

[]
一月
január (YAH-nwaahr) (一月)
二月
február (FEH-brwaahr) (二月)
三月
marec (MAH-rehts) (三月)
四月
apríl (AH-preeel) (四月)
五月
máj (MAAH_ee) (五月)
六月
jún (yoon) (六月)
七月
júl (yool) (七月)
August
august (OW-goost) (八月)
九月
september (sehp-TEHM-behr) (九月)
十月
október (ohk-TOHH-behr) (十月)
十一月
november (noh-VEHM-behr) (十一月)
十二月
december (deht-ZEHM-behr) (十二月)

季节

[]
夏季
leto (LEH-toh) (夏季)
autumn
jeseň (YEH-seh-nyuh) (秋季)
winter
zima (ZEE-mah) (冬季)
泉水
jar (yahr) (春季)

Colors

[]
黑色
čierna (CHYEHR-nah) (黑色)
蓝色
modrá (MOH-draa) (蓝色)
棕色
hnedá (HNEH-daa) (棕色)
绿色
zelená (ZEH-leh-naa) (绿色)
橙色
oranžová (OHRAHN-zhoh-vaa) (橙色)
粉色
ružová (ROO-zhoh-vaa) (粉红色)
紫色
fialová (FYAH-loh-vaa) (紫色)
红色
červená (CHEHR-veh-naa) (红色)
白色
biela (BYEH-lah) (白色)
黄色
žltá (ZHUL-taa) (黄色)
灰色
šedá (SHEH-daa) (灰色)

Transportation

[]
汽车
auto (OW-toh) (汽车)
厢式货车
dodávka (DO-daav-ka) (货车)
truck
kamión (KAH-myohhn) (卡车)
bus
autobus (ow-TOH-boos) (巴士)
taxi
taxík (TAHK-seek) (出租车)
飞机
lietadlo (LYEH-tah-dloh) (飞机)
直升机
helikoptéra (HEH-lih-kohp-tehh-rah) (直升机)
火车
vlak (vlahk) (火车)
电车
vozík (VOH-zeek) (手推车)
loď (lohdew) - "-dew" 简短,无“oo”音 (船)
čln (chln) (小船)
电车
električka (EH-lehk-trich-kah) (电车)
自行车
bicykel (BIH-tsih-kehl) (自行车)
motorcycle
motocykel (MOH-toh-tsee-kehl) / motorka (MOH-toh-rka) (摩托车)
一张去 _____ 的票多少钱?
Koľko stojí lístok do _____?

巴士、电车和火车

[]
Where is the bus stop?
Kde je (tu) zastávka autobusu? (kdeh yeh too zahs-TAAV-kah OW-toh-boo-soo) (巴士站(在)这里是哪里?)
Where is the tram stop
Kde je (tu) zastávka električky? (kdeh yeh too zahs-TAAV-kah eh-lehk-TREECH-kee) (电车站(在)这里是哪里?)
Which line takes me to...?
Ktorou linkou sa dostanem do...? (ktoh-ROW leen-KOW sah dohs-TAH-nehm doh...?) (哪条线路可以带我到...?)
Which bus go to...?
Ktorým autobusom sa dostanem do...? (KTOH-reem ow-TOO-boo-soom sah dohs-TAH-nehm doh...?) (乘哪辆巴士可以到...?)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
Where's...?
Kde je...? (kdeh yeh) (______在哪里?)
Is it far? / near?
Je to odtiaľto ďaleko? / blízko? (yeh toh ohd-TEE-ah-ehl-toh dew-AH-leh-koh / BLEEZ-koh) (离这里远吗?/近吗?)
我可以走到那里吗?
Dá sa tam ísť peši? (daa sah tahm eestoo PEH-shee) (可以步行去那里吗?)
How do I get to _____ ?
Ako sa dostanem ______? (AH-koh sah DOHS-tah-nehm ...?) (我怎么去______?)
...the train station?
...na vlakovú stanicu? (nah VLAH-koh-voo STAH-nee-tsuh?) (...火车站?)
...the bus station?
...na autobusovú stanicu? (nah OW-toh-boo-soo-voo STAH-nee-tsuh?) (...巴士站?)
...the airport?
...na letisko? (nah LEH-tihs-koh?) (...机场?)
...downtown?
...do centra mesta? (doh TSEHN-trah MEHS-tah?) (...市中心?)
...the youth hostel?
...do ubytovne pre mládež? (doh OO-byh-toh-vneh pre MLAH-dezh?) (...青年旅社?)
...the _____ hotel?
...k hotelu____? (k HOH-tehloo?) (...到______酒店?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...k americkému/kanadskému/austrálskemu/britskému konzulátu? (k AH-meh-rihts-kehh-moo/KAH-nahds-kehh-moo/OWS-trahhls-keh-moo/BRIHTS-kehh-moo KOHN-zoo-lahh-too?) (...到美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?)
Where are there a lot of...
Kde je veľa... (kdyeh yeh tahm VEH-lyah) (哪里有很多...)
...hotels?
...hotelov? (HOH-teh-lov) (...酒店?)
...restaurants?
...reštaurácií? (REHSH-tow-rahh-tsee-yee?) (...餐馆?)
...bars?
...barov? (BAH-rohw?) (...酒吧?)
...sites to see?
...atrakcií/zaujímavostí? (ATH-rak-tsee-yee/SA-oo-yee-mah-vos-tee?) (...景点/名胜?)
Can you show me on the map?
Môžete mi ukázať na mape? (MWOH-zheh-tyeh mih OO-kahh-zahtch nah MAH-peh?) (您能在地图上给我指出来吗?)
街道
ulica (OO-lih-tsah) (街道)
Turn left.
Odbočte vľavo. (OHD-bohch-tyeh VLYAH-voh) (向左转。)
Turn right.
Zabočte vpravo. (ZAH-bohch-tyeh FPRAH-voh) (向右转。)
vľavo (VLYAH-voh) (左边)
vpravo (FPRAH-voh) (右边)
straight ahead
rovno (ROHF-noh) (直走)
towards the _____
smerom k _____ (SMEH-rohm kuh) (朝向 ______)
past the _____
okolo _____ (OH-koh-loh) (绕过 ______)
before the _____
pred _____ (pryehd) (在 ______ 前面)
Watch for the _____.
Hľadajte _____. (HLYAH-dai-teh....) (寻找______。)
intersection
križovatka (KREE-zho-vaht-kah) (十字路口)
north
sever (SEH-vehr) (北)
south
juh (yookh) (南)
east
východ (VEE-khohd) (东)
west
západ (ZAHH-pahd) (西)
uphill
do kopca (doh KOHP-tsah) (上坡)
downhill
z kopca (zuh KOHP-tsah) (下坡)

出租车

[]
您可以载我到……?
Môžete ma zaviesť do...? (mwoh-ZHEH-teh mah zah-VEE-ehs-t doh...?) (您可以送我到......吗?)
请带我到_____。
Zavezte ma, prosím do _____. (zah-VEHS-teh mah PROH-seeem doh...) (请送我到______。)
到_____需要多少钱?
Koľko to bude stáť do _____? (KOH-helh-koh toh BOO-deh staa-t doh) (到______要多少钱?)
The next corner, please.
Pri najbližšom rohu, prosím. (pri nayh-BLEEZH-shom rohu, PROH-seeem) (请在下一个街角停车。)
Stop here, please.
Zastavte tu, prosím. (zahs-TAHV-teh too, PROH-seeem) (请在这里停车。)

住宿

[]
Where's a....hotel?
Kde je....hotel? (kdyeh yeh HOH-tehl?) (______酒店在哪里?)
便宜的
lacný (LAHTS-nee) (便宜的)
clean
čistý (CHEES-tee) (干净的)
dobrý (DOH-bree) (好的)
nearby
nablízku (NAH-bleez-koo) (附近的)
有空房吗?
Máte voľné izby? (MAA-teh voh-EHL-nehh eez-bee?) (你们还有空房间吗?)
单人间/双人间多少钱一晚?
Koľko stojí izba pre jednu osobu/dve osoby? (KOH-ly-koh STOH-yee IHZ-bah preh YEHD-noo OH-soh-boo/dveh OH-soh-bih?) (单人间/双人间多少钱?)
房间配有...
Je (sg.) / Sú (pl.) v tej izbe ... (yeh / soo vuh tay IHZ-byeh ...) (那个房间里有...)
...床单?
...obliečky? (OH-blye-chkee?) (...床单?)
...浴室?
...kúpeľňa? (KOO-peh-lee-nyah?) (...浴室?)
...电话?
...telefón? (TEH-leh-fohhn?) (...电话?)
...电视?
...televízor? (TEH-leh-vee-zohr?) (...电视?)
...internet?
...internet? (EEN-tehr-neht?) (...网络?)
我可以先看房间吗?
Mohol by som najprv vidieť tú izbu? (MOH-hohl bih sohm NAI-prih VIH-dyehtch too IHZ-bah?) (我能先看一下房间吗?)
有更安静的吗?
Máte niečo tichšie? (MAA-teh NYEH-choh TIHKH-shyeh?) (你们有更安静一点的吗?)
...更大?
...väčšie? (VEHCH-shyeh??) (...大一点的?)
...更干净?
...čistejšie? (CHIHS-tay-shyeh?) (...更干净一点的?)
...更便宜?
...lacnejšie? (LAHTS-nay-shyeh?) (...更便宜一点的?)
好的,我要了。
OK, vezmem si to. (OH-KAY,VYEHZ-myehn sih toh) (好的,我选这个。)
我将住_____晚。
Zostanem tu _____ noc(i/í). (ZOHS-tah-nehm tuh____nohts(ih)) (我将在这里住_____晚。)
您能推荐另一家酒店吗?
Môžete mi odporučiť iný hotel? (MWOH-zheh-tyeh mih OHD-poh-roo-chitch EE-nee HOH-tehl?) (您能推荐我另一家酒店吗?)
有保险箱吗?
Máte trezor? (MAA-teh TREH-zohr?) (你们有保险箱吗?)
...储物柜?
...skrinky? (SKRIHN-kih?) (...储物柜?)
含早餐/晚餐吗?
Je to vrátane raňajok/večere? (yeh toh VRAHH-tah-neh RAH-nyah-ohk/VEH-cheh-reh?) (包含早餐/晚餐吗?)
When is the breakfast?
Kedy sú raňajky? (KEH-dyh sooh REH-nai-kih?) (早餐什么时候?)
When is the supper?
Kedy je večera? (KEH-dyh yeh VEH-cheh-rah?) (晚餐什么时候?)
请打扫我的房间。
Upracte mi prosím izbu. (OO-prahts-teh mih PROH-seem IHZ-boo) (请帮我打扫房间。)
您能在_____叫醒我吗?
Môžete ma prebudiť o_____? (MWOH-zheh-tyeh mah PREH-boo-ditch oh___?) (您能_____叫醒我吗?)
我想退房。
Chcem sa odhlásiť. (khtsehm sah OHD-khlahh-sihtch) (我想退房。)

银行

[]


peniaze (peh-NYAH-zeh) (钱)
coins
mince (MEEN-tseh) (硬币)
credit card
kreditná karta (kreh-DEET-naa KAHR-tah) (信用卡)
bankdraft
banková zmenka (bahn-KOH-vaa ZMEHN-kah) (旅行支票)
banknotes
bankovky (bahn-KOH-vih) (纸币)
I want to exchange some money/ travelers checks.
Chcem zameniť peniaze / cestovné šeky. (KEHT-sehm zah-MEH-nee-tee peh-NYAH-zeh / tsehs-TOHV-nehh SHEH-kih) (我想兑换一些钱/旅行支票。)
What's the exchange rate?
Aký je výmenný kurz? (AH-kee yeh vee-MEHN-nee koorz?) (汇率是多少?)

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
Stôl pre jednu osobu / dve osoby, prosím. (STOO-OHL preh YEHD-noo OH-soh-boo/ dveh OH-soh-bih, PROH-seem) (请给我一张/两人的桌子。)
Can I look at the menu, please?
Môžem sa pozrieť na jedálny lístok, prosím? (MWOH-zhehm sah POH-zryehtch nah YEH-dahhl-nih LEES-tohk, PROH-seem) (请问可以看一下菜单吗?)
Can I look in the kitchen?
Môžem sa pozrieť do kuchyne? (MWOH-zhehm sah POH-zryehtch doh KOO-kynyeh?) (我能看一下厨房吗?)
Is there a house specialty?
Máte tunajšiu špecialitu? (MAH-teh TOO-nai-shyu SHPEH-tsyah-lih-too?) (你们有当地特色菜吗?)
Is there a local specialty?
Máte miestnu špecialitu? (MAH-teh MYEHS-tnyu SHPEH-tsyah-lih-too?) (你们有本地特色吗?)
I'm a vegetarian.
Ja som vegetarián. (yah sohm VEH-geh-tah-ryahhn) (我是素食者。)
I don't eat pork.
Nejem bravčové. (NYEH-yehm BRAHF-choh-vehh) (我不吃猪肉。)
I don't eat beef.
Nejem hovädzie mäso. (NYEH-yehm HOH-veh-dsyeh MEH-soh) (我不吃牛肉。)
I only eat kosher food.
Jem len kóšer jedlo. (yehm lehn KOHH-shehr YEHD-loh) (我只吃符合犹太教规的食物。)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Mohli by ste to urobiť "lite", prosím? (MOH-lih bih styeh toh OO-roh-bihtch "lait", PROH-seem?) (请问您能做得“清淡”一点吗?(少油/黄油/猪油))
fixed-price meal
Pevná cena za jedlo (PEHV-nahh TSEH-nah zah YEHD-loh) (套餐价)
单点
à la carte (lah kahrt) (单点)
早餐
raňajky (RAH-nyaih-kih) (早餐)
午餐
obed (OH-dehd) (午餐)
tea (meal) (下午茶)
olovrant (OH-loh-vrahnt) (点心)
晚餐
večera (VEH-cheh-rah) (晚餐)
I want _____.
Chcem _____. (khtsehm_____) (我想要_____。)
I want a dish containing _____.
Chcem jedlo, obsahujúce _____. (khtsehm yehd-loh, OHB-sah-hoo-yoo-tseh____) (我想要含有_____的菜。)
鸡肉
kur(č)a (KUH-(ch)ah) (鸡肉)
牛肉
hovädzie mäso (HOH-vad-zyeh MA-soh) (牛肉)
ryba (RIH-bah) (鱼)
火腿
šunka (SHOON-kuh) (火腿)
香肠
klobása (KLOH-bahh-sah) (香肠)
奶酪
syr (sihr) (奶酪)
鸡蛋
vajcia (VAI-tsyah) (鸡蛋)
salad
šalát (SHAH-lahht) (沙拉)
(新鲜)蔬菜
(čerstvú) zeleninu ((CHEHRS-tvoo) ZEH-leh-nee-noo) ((新鲜的)蔬菜)
(新鲜)水果
(Čerstvé) ovocie ((CHEHRS-tvehh) OH-voh-tsyeh) ((新鲜的)水果)
面包
chlieb (khlyehb) (面包)
吐司
opekaný chlieb (OH-peh-kah-noo khlyehb) (烤面包)
noodles
rezance/slíže (REH-zahn-tseh/SLEEH-zheh) (面条)
rice
ryža (RIH-zhah) (米饭)
beans
fazuľa (FAH-zoo-lyah) (豆子)
May I have a glass of _____?
Môžem mať pohár _____? (MWAH-zhehm mahtch POH-haar______?) (我能要一杯_____吗?)
May I have a cup of _____?
Môžem mať šálku _____? (MWAH-zhehm mahtch SHAAL-kooh____?) (我能要一杯_____吗?)
May I have a bottle of _____?
Môžem mať fľašu _____? (MWAH-zhehm mahtch FLYAH-shoo___?) (我能要一瓶_____吗?)
coffee
káva (KAHH-vah) (咖啡)
tea (drink)
čaj (chai) (茶)
果汁
džús (joos) (果汁)
(bubbly) water
sódovka ((SOH-dohv-kah) ) (苏打水)
voda (VOH-dah) (水)
beer
pivo (PEE-voh) (啤酒)
red/white wine
červené/biele víno (CHEHR-veh-neh/BYEH-leh VEE-noh) (红/白葡萄酒)
请给我一些_____?
Môžete mi dať _____? (MWAH-zhe -teh mee dahtch ___?) (请给我_____?)
soľ (sohl) (盐)
黑胡椒
čierne korenie (TCHYEHR-neh KOH-reh-nyieh) (黑胡椒)
黄油
maslo (MAHS-loh) (黄油)
Excuse me, waiter/waitress? (getting attention of server)
Prepáčte, čašník/čašníčka? (PREH-paach-tyeh, CHAHSH-neek/CHAHSH-neech-kah?) (打扰一下,服务员/女服务员?)
我吃完了。
Ja som skončil. (yah sohm SKOHN-chihl) (我吃完了。)
很好吃。
Bolo to vynikajúce. (BOH-loh toh VIH-nih-kai-oo-tseh) (非常好吃。)
Please, clear the plates.
Prosím, odneste taniere. (PROH-seem, OHD-nyehstch TAH-nyeh-reh) (请收走盘子。)
The check, please.
Šek, prosím. (shehk, PROH-seem) (请结账。)

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
Máte alkohol? (MAA-teh ahl-koh-HOHL?) (你们有酒吗?)
有桌边服务吗?
Je tu obsluha? (yah too ohb-sloo-HAH?) (这里有人服务吗?)
请给我一杯/两杯啤酒。
Pivo/dve pivá, prosím. (PIH-voh/dveh PIH-vaah, PROH-seem) (请给我一杯/两杯啤酒。)
A glass of red/white wine, please.
Pohár červeného/bieleho vína, prosím. (sklah CHEHR-veh-nehh-hoh /BYEH-leh-hoh VEE-noh, PROH-seem) (请给我一杯红/白葡萄酒。)
请给我一品脱。
Polliter, prosím. (POHL-lih-tehr, PROH-seem) (请给我半升。)
请给我一瓶。
Fľašu, prosím. (FLYAH-shoo, PROH-seem) (请给我一瓶。)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____a_____,prosím. (___ah____PROH-seem) (请给我_____和_____。)
whiskey
whiskey (VEES-kee) (威士忌)
伏特加
vodka (VOHD-kah) (伏特加)
朗姆酒
rum (room) (朗姆酒)
voda (VOH-dah) (水)
苏打水
klub soda (kloob SOH-dah) (俱乐部苏打)
汤力水
tonik (TOH-nih-kh) (汤力水)
橙汁
pomarančový džús (POH-mah-rahn-choh-vee jzhoos) (橙汁)
Coke (soda) (可乐)
(Coca-/Pepsi-)Cola ((KOH-kah-/Pespi-)KOH-lah) (可口可乐/百事可乐)
Do you have any bar snacks?
Máte niečo pre chuť? (MAA-teh NYEH-choh preh khootch?) (你们有开胃菜吗?)
请再来一杯。
Ešte jednu, prosím. (EHSH-teh YEHD-noo, PROH-seem) (请再来一份。)
请再来一轮。
Ešte raz, prosím. (ESH-teh rahz, PROH-seem) (请再说一遍。)
几点关门?
Aká je zatváracia doba? (ah-kah yeh ZAHT-vahh-rah-tsyah doh-BAH?) (打烊时间是几点?)
Cheers!
Na zdravie! (nahz DRA-vyeh!) (干杯!)

购物

[]
有我尺码的吗?
Máte toto aj v mojej veľkosti? (MAA-teh TOH-toh ayeh v MOY-ay VEH-lee-kohs-tih?) (这个有我的尺码吗?)
How much is this?
Koľko to stojí? (KOH-lee-koh toh STO-yeeh?) (这个多少钱?)
太贵了。
To je príliš drahé. (toh yeh PREE-lish DRAH-hehh) (太贵了。)
您能接受_____吗?
Chceli by ste _____? (KHTSEH-lih bih steh ____?) (您想要_____吗?)
贵的
drahý (DRAH-hee) (贵的)
便宜的
lacný (LAHTS-nee) (便宜的)
我买不起。
Ja si to nemôžem dovoliť. (yah sih toh NEH-mwah-zhehm DOH-voh-lihtch) (我买不起。)
我不要了。
Nechcem to. (NEHK-tsehm toh) (我不要这个。)
You're cheating me!
Podvádzaš ma! (POHD-vaa-dsash mah!) (你骗我!)
我没兴趣。
To ma nezaujíma. (toh mah NEH-zow-yee-mah) (这不关我事。)
好的,我要了。
OK, vezmem si ho. (OH-kay, VEHZ-mehm sih khoh) (好的,我买了。)
能给我一个袋子吗?
Môžem mať tašku? (MWAH-zhehm mahtch TAHSH-koo?) (我可以要个袋子吗?)
你们发货(到海外)吗?
Posielate (do zahraničia)? (POH-syeh-lah-teh (do ZAH-rah-nih-chyah)?) (你们(寄往国外)吗?)
我需要...
Potrebujem... (POH-treh-boo-yehm...) (我需要...)
...牙膏。
...zubnú pastu. (ZOOB-noo PAHS-toh) (...牙膏。)
...牙刷。
...zubnú kefku. (ZOOB-noo KEHF-koh) (...牙刷。)
...卫生巾。
...tampóny. (TAHM-pohh-nih) (...卫生棉。)
...feminine napkins.
...ženský obrúsky. (ZHEHNS-kee OH-brooos-kih) (...女性卫生巾。)
...肥皂。
...mydlo. (MIHD-loh) (...肥皂。)
...洗发水。
...šampón (SHAHM-pohh) (...洗发水)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...liek proti bolesti. (lyehk PROH-tih BOH-lehs-tih) (...止痛药。)
...感冒药。
...liek na nádchu. (LYEHK na NAHD-khuh) (...感冒药。)
...胃药。
...liek na žalúdok. (LYEHK na ZHAH-loo-dohk) (...胃药。)
...除臭剂。
...dezodorant. (DEH-zoh-doh-rahnt) (...除臭剂。)
...perfume.
...parfém. (PAHR-fehhm) (...香水。)
...剃须刀。
...žiletku (ZHIH-leht-koh) (...剃须刀)
...shaving cream.
...krém na holenie. (KREHM na HOL-eh-nyeh) (...剃须膏。)
...an umbrella.
...dáždnik. (DAAZHD-nihk) (...雨伞。)
...suntan lotion.
...opaľovací krém. (OH-pah-lyoh-vah-tsee krehhm) (...防晒霜。)
...a postcard/postcards.
...pohľadnicu/-e. (POH-lyahd-nih-tsoh/-tseh) (...明信片。)
...postage stamps.
...poštové známky. (POHSH-toh-veh ZNAA-mkyh) (...邮票。)
...电池。
...baterky. (BAH-teh-rky) (...电池。)
...信纸。
...listový papier. (LIHS-toh-vee PAH-pyehr) (...信纸。)
...一支笔。
...pero. (PEH-roh) (...钢笔。)
...铅笔。
...ceruzku. (TSEH-rooz-koh) (...铅笔。)
...英文书籍。
...knihy v angličtine. (KNIH-hih v AHN-glihch-tih-neh) (...英文书籍。)
...英文杂志。
...časopisy v angličtine. (CHAH-soh-pih-seeh v AHN-glihch-tih-neh) (...英文杂志。)
...英文报纸。
...noviny v angličtine. (NOH-vih-nih v AHN-glihch-tih-neh) (...英文报纸。)
...an English-Slovak dictionary.
...anglicko-slovenský slovník. (AHN-glihts-koh-SLOH-vehns-kee SLOHF-neek) (...英斯洛伐克词典。)

Driving

[]
I want to rent a car.
Chcem si požičať auto. (khtsehm sih POH-zhih-chatch OW-toh) (我想租一辆车。)
Can I get insurance?
Môžem si dojednať poistenie? (MWAH-zhehm sih DOY-ehd-nahtch POYS-teh-nyeh?) (我可以购买保险吗?)
stop (on a street sign)
stop (stohp) (停止)
one way
jednosmerka (YEHD-no smer-kah ) (单行道)
yield
prednosť v jazde (PREHD-nohst v YAZ-dye) (路权)
禁止停车
Neparkovať (NEH-pahr-koh-vatch) (禁止停车)
speed limit
rýchlostné obmedzenia (REEKH-lohst-nehh OHB-meh-dseh-nyah) (速度限制)
ಹೊರಕ್ಕೆ
východ (VEE-khohd) (出口)
ಒಳಕ್ಕೆ
vchod (vkhohd) (入口)
gas (汽油)station
benzínová pumpa (BEHN-zee-noh-vahh POOM-pah) (加油站)
petrol/gas
benzín (BEHN-zeen) (汽油)
diesel
(motorová) nafta ((MOH-toh-roh-vaa) NAHF-tah) (柴油)

执法

[]
警察!
Polícia! (警察!)
我需要医生。
Potrebujem doktora. (POH-treh-boo-yehm DOH-kh-thor-ah) (我需要医生。)
我没做错任何事。
Neurobil som nič zlého. (NEH-oo-roh-bihl sohm nich ZLEHH-hoh) (我没做错什么。)
是误会。
Bolo to nedorozumenie. (BOH-loh toh NEH-doh-roh-zoo-meh-nyeh) (这是一个误会。)
你要带我去哪里?
Kam ma berieš ? (kahm mah BEH-ryehsh?) (你要带我去哪儿?)
我被逮捕了吗?
Som zatknutý? (sohm ZAHTK-noo-tee?) (我被逮捕了吗?)
Why are you arresting me?
Prečo ste ma zatkli? (PREH-choh steh mah ZAHTK-lih?) (为什么逮捕我?)
I'm so sorry!
Je mi to ľúto! (yeh mih toh LEE-oo-toh!) (我非常抱歉!)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Som americký/austrálsky/britský/kanadský občan. (sohm AMEH-rih-tskee/OWS-trahh-lskee/BRIHTS-kee/KAH-nads-kee OHB-chahn) (我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Musím hovoriť s americkým/austrálskym/britským/kanadským veľvyslanecom/konzulom. (MOO-seem HOH-voh-rith suh AMEH-rits-keem/OWS-trahhl-skeem/BRIHTS-keem/KAH-nahds-keem VEH-lee-vihs-lah-ntsom/KOHN-zoo-lom) (我必须与美国/澳大利亚/英国/加拿大大使/领事通话。)
I want to talk to a lawyer.
Chcem hovoriť s právnikom. (KHEHT-sehm HOH-voh-rihtch suh PRAHHF-nih-kohm) (我想和律师谈谈。)
Can I pay a fine now?
Môžem teraz zaplatiť pokutu? (MWAH-zhehm TEH-rahz ZAH-plah-titch POH-koo-too?) (我现在可以支付罚款吗?)


This Slovak phrasebook has guide status. It covers all the major topics for traveling without resorting to English. Please contribute and help us make it a star!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.