跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

托克皮辛 (或 皮钦) 在 巴布亚新几内亚 使用,与所罗门皮钦 (所罗门群岛)、比斯拉马语 (瓦努阿图) 和艾兰托克语 (托雷斯海峡) 密切相关;这些比斯拉马语源于 19 世纪初形成的皮钦语。词汇量中 5/6 为印欧语系 (主要是英语,少量德语、葡萄牙语和拉丁语),1/7 为马来-波利尼西亚语,其余为跨新几内亚语系及其他语言。语法是克里奥尔化的,与源语言不同。

托克皮辛的显著特点包括频繁使用的后缀 -pela,用于使人称代词复数化,以及标记形容词或数字修饰名词,还有后缀 -im,通常表示及物动词。许多单词会重复使用,这可能创造出一个完全不同的词 (sip 船,sipsip 羊),形成派生词 (tok 词、说、语言,toktok 对话、短语),或者仅仅是单词的一部分 (pukpuk 意为鳄鱼,但不存在 puk 这个词)。

发音指南

[]

元音

[]
a
像 father 中的 a
e
像 set 或 name 中的 e
i
像 hit 或 machine 中的 i
o
像 squawk、fork 或 home 中的 o
u
像 soup 中的 ou

辅音

[]
b
像 bed 中的 b
d
像 dog 中的 d
f
像 fun 中的 f 或双唇擦音;常与 "p" 互换
g
像 go 中的 g
h
像 help 中的 h
j
像 judge 中的 j;仅在词首
k
像 keep 中的 k
l
像 love 中的 l
m
像 mother 中的 m
n
像 nice 中的 n
p
像 pig 中的 p;常与 "f" 互换
r
颤音或闪音
s
像 sue 中的 s 或 zoo 中的 z
t
像 top 中的 t
v
像 five 中的 v
w
像 weigh 中的 w
y
像 yes 中的 y

常见双元音

[]
ai
像 time (taim)、trying (traim) 或 offering (不带 r) (ofaim) 中的元音组合,取决于单词
au
像 cow 中的 ow

短语列表

[]

基础

[]
你好。
Gude. (goo-DAY)
你好。(非正式)
嗨。Hai. (HIGH)
你好吗?
Yu stap gut? (yoo stahp goot?)
我很好,谢谢。
我很好。(mee stahp goot)
你叫什么名字?
Husat nem bilong yu? (HOO-zaht naym bee-LONG yoo?)
我的名字是______。
我叫______。(naym bee-LONG mee em ee _____ .)
很高兴认识你。
很高兴见到你。(GOOT-peh-lah long BOONG-im YOO)
请。
请。(plees)
谢谢。
谢谢。(TENK-yoo)
不客气。
不客气。(NO-gaht sahm-ting)
是的。
是。(YESS)
不。
不是。(noh-GAHT)
打扰一下。(引起注意)
Skius. (skyooz)
抱歉。(发音: begging pardon)
Skius. (skyooz)
我很抱歉。
Mi sori [tumas]. (mee SOH-ree [too-MAHS])
再见
再见。(GOOT-bigh.)
再见 (非正式)。(发音: informal)
回头见。(LOO-keem yoo bee-HIGHN)
我不会说托克皮辛[好]。
Mi no save [gut] long Tok Pisin. (mee noh SAH-vay [goot] long tohk PIH-zin)
你说英语吗?
你会说英语吗?(yoo SAH-veh long tohk ING-glis ah?)
这里有人会说英语吗?
谁会说英语?(hoo-ZAHT ee SAH-veh long tohk ING-glis?)
救命!
救命!(HEHLP!)
早上好。
早上好/上午好/下午好 (MOHN-ing/MOHN-ing troo/MOHN-ing now)
Good night.
晚上好。(guhd NIGHT)
晚安 (睡觉时)(to sleep)
晚安。(good NIGHT)
我不明白。
我没听懂你说的话。(mee noh HAH-reem tawk bee-LONG yoo)
别再说了!
Maski long planti toktok! (MAHS-kee long PLAHN-tee TOHK-tohk!)
厕所在哪里?
洗手间在哪里?(SMOLL-hows ee stahp WEH?)

麻烦

[]
离开我。
放开我。(lah-rim mee)
别碰我!
别抓住我!(no-kehn hole-im mee)
我要叫警察。
我要叫警察。(mee buy sing-out-im pole-ees)
警察!
警察!(Pole-ees!)
站住!小偷!
抓住!抢匪!(hole-im! rahs-kohl)
我需要你的帮助。
我需要你的帮助。(mee nee-dim hah-lee-vim bee-long yoo)
这是紧急情况。
这是一个紧急情况。(dis-pela em one-pela ee-meh-jen-see)
我迷路了。
我找不到路了。(mee no ee-nahp phai-nim rote bee-long mee)
我丢了我的包。
我丢了我的包/钱包。(mee loo-sim bek/bee-loom bee-long mee)
我丢了我的钱包。
我丢了我的住所。(mee loo-sim hahn-pows bee-long mee)
我病了。
我感觉不舒服。(mee pheel-im seek)
我受伤了。
我被伤害了/被冒犯了。(me kiss-im bee-roo-ah/ah-soo-ah)
我需要医生。
我需要医生。(me need-eem dohk-tah)
我能用你的电话吗?
我可以用你的电话吗?(ee-nahp mee you-sim tele-fohn bee-long you?)

数字

[]

-pela 结尾的形式用于数字后面跟随非测量单位的名词且数字正在计数该名词,除非数字本身已包含 -pela。因此 tu kilok 是一天中的某个时刻,而 tupela kilok 是两块钟表。

1
一 (WAN(-peh-lah))
2
二 (TOO(-peh-lah))
3
三 (TREE(-peh-lah))
4
四,四个 (FOH-ah, FOH-peh-lah)
5
五,五个 (FIGHV, FIGH-peh-lah)
6
六,六个 (SIH-kiss(-peh-lah))
7
七,七个 (SEH-ven(-peh-lah))
8
八,八个 (AYT(-peh-lah))
9
九,九个 (NIGHN(-peh-lah))
10
十,十个 (TEN(-peh-lah))
11
十一 (...)
12
十二 (...)
13
十三 (...)
14
十四 (...)
15
十五 (...)
16
十六 (...)
17
十七 (...)
18
十八 (...)
19
十九 (...)
20
二十 (...)
21
二十一 (...)
22
二十二 (...)
23
二十三 (...)
30
三十 (...)
40
四十 (...)
50
五十 (...)
60
六十 (...)
70
七十 (...)
80
八十 (...)
90
九十 (...)
100
一百 (...)
200
二百 (...)
300
三百 (...)
1000
一千 (...)
2000
两千 (...)
1,000,000
一百万 (...)
号码 _____ (火车、巴士等)
编号 _____ (...)
half
一半 (...)
less
全部 (...)
more
上面 (...)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
现在 (now)
稍后
之后 (bee-HIGHN)
之前
之前 (BEE-poh)
早上
早上 (MOH-neeng)
下午
下午 (ah-pee-NOON)
夜晚
晚上 (night)

时钟时间

[]
下午一点
上午一点 (...)
下午两点
下午两点 (...)
中午
钟点 (...)
one o'clock AM
晚上一点 (...)
two o'clock AM
晚上两点 (...)
午夜
午夜 (BIK-night)

时长

[]
_____ minute(s)
_____ 分钟 (MIH-nit)
_____ hour(s)
_____ 小时 (OW-ah)
_____ day(s)
_____ 天 (day)
_____ week(s)
_____ 周 (week)
_____ month(s)
_____ 月 (moon)
_____ year(s)
_____ 年 (YEE-ah)

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
今天 (tu-deh)
昨天
昨天 (as-deh)
明天
明天 (tu-mora)
本周
这周 (...)
上周
上周 ( )
下周
下周 ( )
[]
星期日 (...)
星期一
星期一 (...)
星期二
星期二 (...)
星期三
星期三 (...)
星期四
星期四 (...)
周六和银行假日
星期五 (...)
星期六
星期六 (sah-reh-reh)

月份

[]
一月
一月 / 一个月 (JEN-oo-eh-ree)
二月
二月 / 两个月 (FEB-roo-eh-ree)
三月
三月 / 三个月 (mahrs)
四月
四月 / 四个月 (EPP-reel)
五月
五月 / 五个月 (may)
六月
六月 / 六个月 (joon)
七月
七月 / 七个月 (joo-LIGH)
August
八月 / 八个月 (AW-goose)
九月
九月 / 九个月 (sep-TEM-bah)
十月
十月 / 十个月 (ock-TOH-bah)
十一月
十一月 / 十一个月 (noh-VEM-bah)
十二月
十二月 / 十二个月 (dee-SEM-bah)

书写时间和日期

[]

请给出书写时钟时间和日期(如果与英语不同)的例子。

Colors

[]
黑色
黑色的 (...)
白色
白色的 (...)
灰色
灰色的 (...)
红色
红色的 (...)
蓝色
蓝色的 (...)
黄色
黄色的 (...)
绿色
绿色的 (...)
橙色
橙色 (...)
紫色
粉红色 (...)
棕色
棕色的 (...)

Transportation

[]

巴士

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
去_____的票价是多少?(...)
一张去 _____ 的票,请。
一张去_____的票,请。(...)
这趟飞机/巴士去哪里?
Displa balus/bas em i go long we? (...)
去_____的飞机/巴士在哪里?
Balus/bas i go long _____ em we? (...)
这趟飞机/巴士在_____停吗?
Dispela balus/bas bai go tu long _____? (...)
去_____的飞机/巴士什么时候出发?
Wanem taim bas balus/bas i go? (...)
这趟飞机/巴士什么时候到达_____?
Wanem taim bai dispela balus/bas kamap long _____? (...)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去_____?
Bai mi go long _____ olsem wanem? (mee GO long _____ OLL-saym WAH-naym?)
...the bus station?
公交车站?(PLAYS bee-long WAY-teem BUS)
...the airport?
飞机场?(pleys BAH-loos)
注意: balus 也表示“鸽子”。
...downtown?
市中心?(NAH-mel long TOWN?)
...the _____ hotel?
_____ 酒店?(...)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
_____ 美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?(...)
Where are there a lot of...
那里有很多_____吗?(WEH ee gaht PLAHN-tee ...)
...hotels?
_____ 酒店 (...)
...restaurants?
餐馆 (hows KIGH-kigh?)
...bars?
_____ 酒吧 (...)
...sites to see?
_____ 景点 (...)
Can you show me on the map?
你能给我看地图吗?(...)
街道
路 (...)
Turn left.
左转。(TAHN-ihm lehp)
Turn right.
右转。(TAHN-ihm right)
左边 (lehp-hahn)
右边 (right-hahn)
straight ahead
直走 (strayt)
towards the _____
去 _____ (...)
past the _____
经过 _____ (...)
before the _____
在 _____ 之前 (...)
Watch for the _____.
小心 _____。(...)
intersection
交叉路口 (...)
north
北 (noht)
south
南 (sowt)
east
东 (ees)
west
西 (wehs)
uphill
向上 (...)
downhill
向下 (...)

出租车

[]
出租车!
出租车!(...)
请带我到_____。
我想去_____,请。(...)
到_____需要多少钱?
去_____要多少钱?(...)
请带我到那里。
请载我过去。(...)

住宿

[]
有空房吗?
有房间吗?(...)
单人间/双人间多少钱一晚?
单人间/双人间多少钱?(...)
房间配有...
房间里有... (...)
...床单?
...床位?(...)
...浴室?
...小屋?(...)
...电话?
...电话?(...)
...电视?
...电视?(...)
我可以先看房间吗?
我可以先看看房间吗?(...)
有更安静的吗?
有没有安静一点的房间?(...)
...更大?
有没有比较大的房间?(...)
...更干净?
有没有比较干净的房间?(...)
...更便宜?
有没有价格稍微便宜一点的房间?(...)
好的,我要了。
很好,我喜欢。(...)
我将住_____晚。
我住_____晚。(...)
您能推荐另一家酒店吗?
你能推荐另一家好酒店吗?(...)
有保险箱吗?
有保险箱吗?(...)
...储物柜?
...储物柜?(...)
含早餐/晚餐吗?
包含早餐/晚餐吗?(...)
早餐/晚餐几点?
早上几点用餐?(...)
supper
晚餐 (KIGH-kigh lohng night)
早餐
早餐 (KIGH-kigh lohng MOH-ning-tighm)
请打扫我的房间。
你能打扫我的房间吗?(...)
您能在_____叫醒我吗?
请在_____叫醒我,好吗?(...)
我想退房。
我想退房。(...)

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
你们收美国的/澳大利亚的/加拿大的钱吗?(...)
接受英镑吗?
你们收英镑吗?(...)
接受信用卡吗?
你们收信用卡吗?(...)
Can you change money for me?
你能帮我兑换钱吗?(...)
Where can I get money changed?
我在哪里可以兑换我的钱?(...)
你能帮我兑换旅行支票吗?
你能兑换我的旅行支票吗?(...)
我在哪里可以兑换旅行支票?
我在哪里可以兑换旅行支票?(...)
汇率是多少?
汇率是多少?(...)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
自动取款机在哪里?(...)

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
请给我一张单人/双人桌。(...)
Can I look at the menu, please?
我可以看菜单吗,请?(ee-NAHP mee LOOK-im MEHN-yoo plees)
Can I look in the kitchen?
我可以看看厨房吗?(...)
Is there a house specialty?
有招牌菜吗?(...) 需要翻译
Is there a local specialty?
有当地特色菜吗?(...) 需要翻译
I'm a vegetarian.
我不吃肉。(mee noh KIGH-kigh meet)
I don't eat pork.
我不吃猪肉。(mee TAHM-boo long pik)
I don't eat beef.
我不吃牛肉。(mee TAHM-boo long BOOL-mah-kow)
I only eat kosher food.
我只吃符合犹太教规的食物。(...) 需要翻译
能做得“清淡”一点吗,请? (少油/黄油/猪油)
可以做得“清淡”一点吗,请?(...) 需要翻译
fixed-price meal
固定价格套餐 (...) 需要翻译
单点
单点 (...) 需要翻译,问菜单可能有帮助。
早餐
早餐 (KIGH-kigh lohng MOH-ning-tighm)
午餐
午餐 (KIGH-kigh bee-lohng beh-LOH)
餐 (发音: meal)
茶 (...)
supper
晚餐 (KIGH-kigh lohng night)
I want _____.
我喜欢_____。(...)
I want a dish containing _____.
我喜欢有_____的食物。(...)
鸡肉
鸡肉 (KAH-kah-rook)
牛肉
牛肉 (BOOL-mah-kow)
鱼 (pis)
羊肉
羊肉 (SEEP-seep)
火腿
猪腿 (lek bee-long PIK)
香肠
香肠 (...)
牛奶
牛奶 (SOO-soo)
奶酪
奶酪 (seess)
鸡蛋
鸡蛋 (kyow)
salad
沙拉 (...)
(新鲜)蔬菜
芋泥
(新鲜)水果
(新)水果 ((NOO-peh-lah) proot)
柠檬
橘子 (MOLL-ee)
橙色
甜橘子 (SWEET-moll-ee)
pineapple
菠萝 (PIGH-nahp), 菠萝 (ah-nah-NAHS)
面包
面包 (bret)
饼干
苏打饼干 (DRIGH-bis-ket)
noodles
面条 (NOO-dahl)
rice
米饭 (righs)
beans
豆子 (been)
May I have a glass of _____?
我想要一杯_____?(...)
May I have a cup of _____?
我想要一杯_____?(...)
May I have a bottle of _____?
我想要一瓶_____?(...)
coffee
咖啡 (...)
茶 (发音: drink)
茶 (...)
果汁
果汁 (...)
(bubbly) water
矿泉水 (...)
水 (WAH-rah)
beer
啤酒 (BEE-ah)
red/white wine
红/白葡萄酒 (REHT-peh-lah/WIGHT-peh-lah wighn)
请给我一些_____?
我想要一些_____ (...)
盐 (...)
黑胡椒
黑胡椒 (...)
这也可表示槟榔;黄油:bata (BAH-tah)
服务员,打扰一下? (吸引服务员注意)
抱歉,是什么?(SOH-ree, WEH-tah)
我吃完了。
我吃饱了。(mee KIGH-kigh PIH-nis)
很好吃。
食物很好吃,非常美味。(...)
Please clear the plates.
请把盘子收走。(...)
The check, please.
我想结账。( )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
你们卖酒吗?(...)
有桌边服务吗?
有桌边服务吗?(...)
请给我一杯/两杯啤酒。
一杯/两杯啤酒,请。(...)
A glass of red/white wine, please.
一杯红葡萄酒,请。(...)
请给我一品脱。
一品脱啤酒,请。(...)
请给我一瓶。
一瓶,请。(...)
_____ (烈酒) 和 _____ (调酒),请。(hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____ 和 _____,请。(...)
whiskey
威士忌 (WIH-skee)
伏特加
伏特加 (...)
朗姆酒
朗姆酒 (...)
水 (WAH-rah)
苏打水
苏打水 (...)
汤力水
汤力水 (...)
橙汁
橙汁 (...)
可乐 (soda)
可乐,饮料 (...)
Do you have any bar snacks?
你们有酒吧零食吗?(...)
请再来一杯。
再来一杯,请。(...)
请再来一轮。
再来一杯,请。(...)
几点关门?
你们几点关门?(...)

购物

[]
有我尺码的吗?
你们有我尺码的吗?(...)
How much is this?
这个多少钱?(hah-MAHS lohng DIS-pe-lah)
太贵了。
太贵了。(prighs ee ahn-TAHP too-MAHS)
您能接受_____吗?
我可以_____买吗?(...)
贵的
太贵了 (DEE-yah too-MAHS)
便宜的
便宜点 (down)
我买不起。
我钱不够。(...)
我不要了。
我对这个不感兴趣。(...)
你骗我。
你骗我!(...)
我没兴趣。
我不太喜欢。(..)
好的,我要了。
好的,我买了。(koh-ahn, bigh mee KEE-sim)
能给我一个袋子吗?
能给我一个袋子吗?(...)
你们发货(到海外)吗?
你们卖(肥皂)吗?(...)
我需要...
我想要... (mee LIGH-keem)
...牙膏。
...牙膏。(sohp bi-LOHNG teet)
...牙刷。
...牙刷。(brahs bi-LOHNG teet)
...卫生巾。
...卫生巾。(...)
...肥皂。
...肥皂。(sohp)
...洗发水。
...洗衣皂。(sohp blhong gah-rahs)
...止痛药。(e.g., aspirin or ibuprofen)
...止痛药。(...)
...感冒药。
...感冒药。(...)
...胃药。
...胃药。(...)
...剃须刀。
...处方药。(RAY-sah)
...an umbrella.
...雨伞。(...)
...防晒霜。
...防晒霜。(...)
...明信片。
...明信片。(POHS-kaht)
...postage stamps.
...邮票。(stehm)
...电池。
...电池。(...)
...信纸。
...纸。(peh-pah)
...一支笔。
...笔。(pehn)
...英文书籍。
...英语书。(...)
...英文杂志。
...英语杂志。(...)
...英文报纸。
...英语报纸。(...)
...an English-English dictionary.
...英语词典。(...)

Driving

[]
I want to rent a car.
我想租车。(...)
Can I get insurance?
我可以买保险吗?(...)
停 (on a street sign)
停 (...)
one way
单行道 (...)
yield
让路 (...)
禁止停车
禁止停车 (SORI TUMAS NOKIN PARKIM KA HIA...)
speed limit
限速 (...)
服务 (petrol, gas) 站
服务站 (...)
petrol
汽油 (BEHN-seen)
diesel
柴油 (...)

执法

[]
我没做错任何事。
我没做错事。(...)
是误会。
我们都犯错了 (...)
你要带我去哪里?
你把我带到哪里了?(...)
我被逮捕了吗?
我被逮捕了吗?(...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
我需要和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆联系。(...)
I want to talk to a lawyer.
我想找个律师。(...)
我现在可以付罚款吗?
我现在可以缴纳罚款吗?(...)

另请参阅

[]
托克皮辛短语手册是一篇可用的文章。它解释了发音和基本的旅行交流。有冒险精神的人可以使用这篇文章,但请随时编辑本页面改进它
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.