跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

比斯拉马语是在瓦努阿图使用的一种皮钦语,现在在城市地区已成为一种克里奥尔语。它与巴布亚新几内亚的托克皮辛语和所罗门群岛的皮钦语密切相关,但并不相同。它结合了典型的美拉尼西亚语法和大部分英语词汇。它是瓦努阿图全境人口都能理解和使用的唯一语言,通常作为第二语言。

它是一种混合了语音英语,并带有松散的法语句子结构,发音带有“本地音”的语言,有时会产生一些滑稽的结果,例如,女士的胸罩或泳衣上衣被称为“basket blong titi”(胸部篮子);并无冒犯之意。可以在好的书店买到一本出色的比斯拉马语词典:《一本新的比斯拉马语词典》,作者是已故的特里·克劳利。

发音指南

[]

对于英语母语者来说,比斯拉马语的发音通常很直接,因为大部分词汇都源自英语。然而,它的拼写非常语音化,带有西班牙语/意大利语的元音,这可能会误导英语母语者:例如,save 发音为“sah-veh”,而不是像“shave”那样发“seiv”。

元音

[]
a
发音类似“father”中的“a”(例如,wan – 一)
e
发音类似“bet”中的“e”(例如,nem – 名字)
i
发音类似“see”中的“ee”(例如,mi – 我)
o
发音类似“go”中的“o”(例如,no – 不)
u
发音类似“food”中的“oo”(例如,yu – 你)

双元音

[]

此外,还有四个发音独特双元音(元音组合)。

ae
发音类似“high”中的“igh”(例如,olraet – 好的)
ao
发音类似“towel”中的“ow”(例如,flaoa – 花)
ei
发音类似“day”中的“ay”(例如,sprei – 喷)
oe
发音类似“joy”中的“oy”(例如,voes – 声音)

辅音

[]
缺失的字母

某些英语字母在比斯拉马语中不被官方使用,并被替换为如下:

c (candle)
k (kandel)
q (queen)
kw (kwin)
x (x-ray)
eks (exre)
z (zero)
s (sero)

辅音大多与英语相似,但有几点关键

g
总是发硬音,如“go”中的“g”(例如,gud – 好)
j
发音类似“church”中的“ch”(例如,jif – 头目)—— 有时也写作“ch”。
h
通常不发音,尤其是在源自以“h”开头的英语单词的词的开头(例如,ae – 眼睛,源自“eye”)。但是,在像 halo(你好)这样的词中会发音。
r
通常会颤动或弹舌,类似于西班牙语的“r”。
s
发音类似“sun”中的“s”(例如,save – 知道/理解)
t
通常不送气,有时在元音之间听起来更像“d”。
ng
发音类似“sing”中的“ng”(例如,long – 在/于/关于/属于)

重音

[]

重音通常落在倒数第二个音节上,但也有例外。听母语者说话以掌握节奏。

语法

[]
Pronoun blong yumi (我们的代词)


比斯拉马语的代词没有性别,也不变形,但有两个和三个人有特殊形式,并且区分“包含式”的我们(当你说话的对象包含在内)和“排除式”的我们(当你说话的对象不包含在内)。

我/我的
英里
你(单数)
yu
他/她/它
em/hem
包含式我们(两人、三人、多人)
yumitu, yumitru, yumi
排除式我们(两人、三人、多人)
mitufala, mitrifala, mifala
你(两人、三人、多人)
yutufala, yutrifala, yufala
他们(两人、三人、多人)
tufala/tugeta, trifala/trigeta, ol/olgeta

比斯拉马语的语法与英语出奇地不同。组合简单的短语并不难,但你不可能一夜之间成为母语者。

比斯拉马语没有复数或动词变形,并且用两个介词 longblong 替换了大多数英语介词。

Long,经常发音为 lo。主要用于表示地点:旁边(沿着)、附近、在、到、在……里面,等等。

Stoa long haos
房子旁边的商店。
Mi stap long stoa
我在商店里。
Jea long haos
房子里的椅子。

Blong,经常发音为 blo,表示所有权:属于、来自、属于。

Buk blong mi
属于我的书,我的书
Man blong Amerika
来自美国的人,美国人。
Man blong dring
喝酒的人(饮酒者)

大多数比斯拉马语动词是通过取一个英语词干并加上后缀-im/em 形成的。

英语比斯拉马语
词干动词
tek-tekem
showso-soem
luk-lukim
想要wand-wandem

有几个重要的例外

kakae
“吃,咬”
trink
“喝”
save
“知道”,“能够”
se
“说”

动词不发生变形,但有一套复杂的标记用于时态、体和语气。

Mi no kakae taro
我不吃芋头
Mi stap kakae taro
我正在吃芋头(进行中的动作)
Mi bin kakae taro
我吃过芋头了(已经完成的过去动作)
Bae mi kakae taro
我将要吃芋头(未来/假设的动作)
Long 在这里表示“为了”,i 标记谓语(狗在做什么),kakae(这里拼写为kaikai)是吃。把它们放在一起,我们得到“当心那只吃人的狗”。

谓语标记i 经常插入在代词和后面的动词短语之间,其用法难以用英语简单解释。有时它仅翻译为“is/was”。

plen i no bin fulap
飞机没有满员

有时它标记主语在做什么

fish ia i save kilim man
这条鱼可以杀死一个人

它经常附加在第三人称代词后面,使它们变成 hemi/emi/oli

hemi no wantem yam
他不想吃山药

短语列表

[]

基础

[]
常见标志


入口
出口
厕所
禁止
你好
Halo
你好吗?
Yu oraet? (字面意思:你好吗?) / I gud? (字面意思:一切都好吗?)
我很好,谢谢。
Mi oraet, tangkyu. / I gud, tangkyu.
你叫什么名字?
Wanem nem blong yu?
我的名字是______。
Nem blong mi ______ .
谢谢
谢谢
非常感谢
非常感谢
不客气
I oraet / No wori
打扰一下。(引起注意)
Skiusmi.
对不起。(请求原谅)
Skiusmi. / Sori.
我很抱歉。
Mi sori. / Sori tumas.
再见
Tata (非正式) / Ale lukim yu (字面意思:好的,再见)
我不会说比斯拉马语[很好]。
Mi no save tok Bislama [gud].
你说英语吗?
你会说英语吗?
这里有人会说英语吗?
这里有会说英语的人吗?
救命!
Helpem mi! / Help!
早上好。
Moning / Gud moning
下午好。
Aftenun / Gud aftenun
晚上好。
Gudnaet (也用于“晚安”)
Good night.
Gudnaet
我不明白。
Mi no save. / Mi no harem. (字面意思:我不知道/没听见)
厕所在哪里?
Wea toilet i stap? / Toilet i stap wea?

麻烦

[]
离开我。
Yu lego mi. / Livim mi.
别碰我!
别碰我!
我要叫警察。
我马上报警。
警察!
警察!
站住!小偷!
停下!小偷!
我需要你的帮助。
我需要你的帮助。
这是紧急情况。
这是紧急情况。
我迷路了。
我迷路了。
我丢了我的包。
我弄丢了我的包。
我丢了我的钱包。
我弄丢了我的钱包。
我病了。
我病了。
我受伤了。
Mi karem soa. (字面意思:我有一个伤口/疼痛) / Mi foldaon. (如果是因为摔倒)
我需要医生。
我需要医生。
我能用你的电话吗?
我能用你的手机吗?

数字

[]
1
2
Tu
3
4
5
6
7
Seven
8
9
10
Ten
11
莱文
12
十二
13
二十
14
四十
15
十五
16
十六
17
十七
18
十八
19
十九
20
二十
21
二十一
22
二十二
23
二十三
30
三十
40
四十
50
五十
60
六十
70
七十
80
八十
90
九十
100
一百
200
两百
500
五百
1,000
一千
2,000
两千
1,000,000
一百万
number _____ (train, bus, etc.)
号码 _____
half
一半
less
more
moa

时钟时间

[]
现在几点?
Wanem taem nao? / Taem i hamas?
现在是 _____ 点。
Hem i _____ klok.
It's half past _____.
Hem i haf pas _____.
It's quarter past _____.
Hem i kwota pas _____.
It's quarter to _____.
Hem i kwota tu _____.
早上
moningtaem / long moning
下午
aftenun / long aftenun
晚上
naet / long naet
午夜
午夜

时长

[]
_____ minute(s)
_____ 分钟
_____ hour(s)
_____ 小时
_____ day(s)
_____ 天
_____ week(s)
_____ 周
_____ month(s)
_____ 月
_____ year(s)
_____ 年

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
今天
昨天
昨天
明天
明天
本周
本周
上周
上周
下周
下周
[]
星期日
星期一
星期一
星期二
星期二
星期三
星期三
星期四
星期四
周六和银行假日
星期五
星期六
星期六

月份

[]

月份通常使用英语名称,有时会稍作调整。

一月
一月
二月
二月
三月
三月
四月
Epril
五月
五月
六月
六月
七月
七月
August
八月
九月
九月
十月
十月
十一月
十一月
十二月
十二月

Writing time and date

[]

日期通常写作“日-月-年”,例如 2025 年 4 月 5 日。

Colors

[]
黑色
blak / blakbala
白色
waet / waetbala
灰色
grei / greibala
红色
red / redfala
蓝色
blu / blufala
黄色
yelo / yelofala
绿色
grin / grinfala
橙色
orenj / orenjfala
紫色
pepol / pepolfala
棕色
braon / braonfala

注意:后缀“-fala”通常用作“-ish”或“-colored”(颜色的),或者仅仅作为形容词标记。

Transportation

[]

Bus and train

[]

(注意:瓦努阿图主要依靠巴士/小巴和出租车,没有火车。)

一张去 _____ 的票多少钱?
去_____的车票多少钱?
一张去 _____ 的票,请。
一张去_____的车票,请。
这辆巴士/小巴开往哪里?
Bus/Minibus ia i go wea?
Where is the bus stop?
公交车站/乘车点在哪里?
Does this bus stop in _____?
Bus ia i stop long _____?
When does the bus for _____ leave?
_____ 的巴士几点出发?
巴士
Bus / Minibus
出租车
出租车

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
我怎么去_____?
Olsem wanem mi go long _____? / Rod i go long _____ i olsem wanem?
...the airport?
…机场?
...the market?
…市场?
…旅游信息办公室?
…旅游办公室?
……邮局?
…邮局?
…银行?
...银行?
Where are there a lot of...
哪里有许多…
...hotels?
…酒店?
...restaurants?
…餐厅? / …ples blong kakae?
...bars?
...酒吧?
Can you show me on the map?
你能在我地图上指给我看吗?
Rod / Stret
Turn left.
你向左转。
Turn right.
你向右转。
lef / lefsaed
raet / raetsaed
straight ahead
stret / stretahed
towards the _____
去_____
past the _____
经过_____
before the _____
在_____前面
交叉路口
janksen / ples wea tu rod i mit
西
西
uphill
antap long hil / go antap
downhill
daon long hil / go daon

出租车

[]
出租车!
出租车!
请带我到_____。
请带我去_____。
去 _____ 需要多少钱?
Hamas blong go long _____? / Charge blong go long _____ i hamas?
请带我到那里。
请送我到这里。

住宿

[]
有空房吗?
I gat rum i stap yet? / Yu gat rum?
单人间/双人间多少钱一晚?
单人/双人房间多少钱?
房间配有...
房间里有……
...浴室?
…卫生间/浴室?
...and a shower?
…淋浴?
...电话?
…电话?
...电视?
…电视?
我可以先看房间吗?
我可以先看看房间吗?
有更安静的吗?
你有没有更安静点的?
...更大?
…更大点的?
...更干净?
…更干净点的?
...更便宜?
…更便宜点的?
好的,我要了。
好的,我要了。
我将住_____晚。
我在这里住_____晚。
您能推荐另一家酒店吗?
你能告诉我另一家酒店的名字吗?
有保险箱吗?
你有保险箱吗?
含早餐/晚餐吗?
Brekfast/sapa i stap insaed? (字面意思:早餐/晚餐在里面吗?)
早餐/晚餐几点?
早餐/晚餐是几点?
请打扫我的房间。
请打扫我的房间。
您能在_____叫醒我吗?
你能在_____点叫醒我吗?
我想退房。
Mi wantem jek aot. / Mi wantem finis.

货币

[]

货币是瓦努阿图瓦图 (VUV)。

接受信用卡吗?
你能收信用卡吗?
Can you change money for me?
你能兑换我的钱吗?
哪里可以兑换钱?
Wea mi save jenjem mani?
哪里有自动取款机?
Wea ATM i stap? / Wea maşin blong kas i stap?
货币
银行
银行
瓦图(货币)
瓦图

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
请给一位/两位用餐的桌子。
Can I look at the menu, please?
我可以看一下菜单吗?
I'm a vegetarian.
Mi vegeterian. / Mi no kakae mit.
I don't eat pork.
我不吃猪肉。
I don't eat beef.
我不吃牛肉。
早餐
早餐
午餐
午餐
晚餐
晚餐
I want _____.
我想要_____。
I want a dish containing _____.
我想要含有_____的食物。
鸡肉
鸡肉
牛肉
bif / buluk
猪肉
奶酪
奶酪
鸡蛋
eg
salad
salad
(新鲜)蔬菜
(fres) vejtabol / gras (绿叶蔬菜)
(新鲜)水果
(新鲜)水果
面包
面包
rice
米饭
beans
豆子
May I have a glass of _____?
我能要一杯_____吗?
May I have a cup of _____?
我能要一碗_____吗?
May I have a bottle of _____?
我能要一瓶_____吗?
coffee
kofi
茶 (饮料)
ti
果汁
果汁
(bubbly) water
(气泡)水
beer
bia
red/white wine
红/白葡萄酒
请给我一些_____?
我能要一点_____吗?
黑胡椒
黑胡椒
黄油
黄油
打扰一下,服务员?(引起注意)
Skiusmi weita/wetres! (或者直接称呼“boe”/“gel”非正式但礼貌)
我吃完了。
我吃好了。
很好吃。
I bin gud tumas. / Kakae i bin swit. (字面意思:食物很甜/美味)
Please clear the plates.
请撤走盘子。
The check, please.
Bil, plis. / Mi save pem nao? (字面意思:现在可以付款了吗?)

Bars

[]
卡瓦酒非常烈

瓦努阿图的大多数酒吧供应卡瓦酒,而非酒精饮料。卡瓦酒吧也称为nakamals,卡瓦酒传统上按椰子壳出售,尽管如今按价格(100瓦图、200瓦图等)填充的塑料碗也很常见。

提供酒精饮料吗?
Yu salem alkahol? / Yu gat bia/waen?
有桌边服务吗?
有桌边服务吗?
请给我一杯/两杯啤酒。
请来一瓶/两瓶啤酒。
A glass of red/white wine, please.
请来一杯红/白葡萄酒。
请给我一瓶。
请来一瓶。
威士忌
威士忌
伏特加
伏特加
朗姆酒
朗姆酒
橙汁
橙汁
可乐 (苏打水)
Kok (或品牌名) / soft drink
Do you have any bar snacks?
Yu gat washemaot? (字面意思:“漱口”,作为佐酒饮品)
请再来一杯。
请再来一杯。
请再来一轮。
请再来一轮。
几点关门?
你们几点关门?
Cheers!
干杯!

购物

[]
有我尺码的吗?
你们有我这个尺码的吗?
How much is this?
这个多少钱?
太贵了。
这个太贵了。
您能接受_____吗?
Yu save tekem _____? (砍价)
贵的
贵的
便宜的
便宜的
我买不起。
Mi no gat naf mani long hemia. / Mi no save pem.
我不要了。
我不想买。
你骗我。
Yu trikim mi. / Yu lai long mi.
我没兴趣。
Mi no intres. / Mi no wantem.
好的,我要了。
好的,我要了。
能给我一个袋子吗?
我能拿个袋子吗?
我需要...
我需要……
...牙膏。
…牙膏。
...牙刷。
…牙刷。
...肥皂。
…肥皂。
...洗发水。
…洗发水。
…止痛药。(例如,阿司匹林或扑热息痛)
…medesin blong hed/so. (治疗头痛/疼痛的药物)
...感冒药。
…治疗感冒的药物。
...胃药。
…治疗腹泻的药物。
...剃须刀。
…处方。
...电池。
…电池。
...信纸。
…信纸。
...一支笔。
…笔。
...英文书籍。
…英语书。
...英文杂志。
…英语杂志。
...英文报纸。
…英语报纸。
…一本英比斯拉马语词典。
…一本英比斯拉马语词典。

Driving

[]

(注意:在瓦努阿图,靠行驶。)

I want to rent a car.
我想租一辆车。
Can I get insurance?
我能买保险吗?
stop (on a street sign)
STOP
one way
单向
禁止停车
禁止停车
speed limit
限速
gas (petrol) station
gas stesen / petrol stesen
petrol
petrol / gas
diesel
柴油

执法

[]
我没做错任何事。
我没有做任何错事。
是误会。
Hemia i wan mistek nomo. / Mifala i no harem gud nomo.
你要带我去哪里?
你要把我带到哪里去?
我被逮捕了吗?
Mi stap anda long ares? / Yu arestem mi?
我是澳大利亚/英国/加拿大/美国公民。
Mi wan man Ostrelia/Inglan/Kanada/Amerika.
我想和澳大利亚/英国/加拿大/美国大使馆/领事馆谈谈。
Mi wantem tok tok wetem embasi/konsulet blong Ostrelia/Inglan/Kanada/Amerika.
I want to talk to a lawyer.
我想和律师谈谈。
我现在可以付罚款吗?
我能不能现在就交罚款?

Learning more

[]
  • 和平队出版的《比斯拉马语手册》,一本优秀的免费语言书籍。
  • 听当地人说话。许多瓦努阿图人乐于帮助你学习一些词语。
  • 瓦努阿图广播电台的Lisen Live可以在线免费收听。
这本比斯拉马语短语手册是一篇可用的文章。它解释了发音和旅行交流的基本要点。一个有冒险精神的人可以使用这篇文章,但请随时通过编辑页面进行改进。
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.