跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

尤卡坦玛雅语是墨西哥尤卡坦州、尤卡坦坎佩切金塔纳罗奥以及伯利兹北部玛雅文化的主要语言。这种语言的说话者(以及所有其他玛雅语言的说话者)称之为Maya。它是第二大玛雅语,约有80万使用者。玛雅语经常从西班牙语和偶尔从纳瓦特尔语中吸收词汇;混合表达很常见。通常,传统玛雅人不知道的现代技术或概念会使用西班牙语单词或略微修改以反映常见玛雅语语法的西班牙语单词来描述。

发音指南

[]
公元5世纪来自亚什奇兰的门楣,列出了该市9位统治者
地图显示玛雅语和方言的使用区域

元音

[]
角色 (Characters)IPA发音
aa短a,如cat
aaa长a,如fate
ee短e,如head
eee长e,如edict
ii短i,如pick
iii长i,如ice
oo短o,如hop
ooo长o,如hope
uu短u,如umbrella
uuu长u,如youth

辅音

[]
角色 (Characters)IPA发音
bbbat
chchchair
ch'ch 喉塞音,(发音时有气流爆发)
hhhhat
kkkkey
k'k 喉塞音(发音时有气流爆发)
llllick
mmmmilk
nnnnun
ppppear
p'p 喉塞音(发音时有气流爆发)
sasssurf
ttttennis
t't 喉塞音(发音时有气流爆发)
tztstscats
tz'ts 喉塞音(发音时有气流爆发)
wwwweep
xshshop
yjyYo mama!
'短暂的停顿,如uh-oh

常见双元音

[]
角色 (Characters)IPA发音
ayaj长i,如eyeAye, Cap'n!
eyej长a,如they
oyojboy 或 意第绪语的“Oy vey!”

短语列表

[]

基础

[]
常见标志


waach'
k'ala'an
入口
joolil
出口
jóok'ol
tuul
kóol
厕所
kúuchil táankab
xiibo'ob
ch'uup
禁止
wet'a'an
你好。
Bix túun. ( )
你好。(非正式
Bix a beel. ( )
你好吗?
bix a beel? ( ?)
我很好,谢谢。
Ma'alob, Nib óolal. ( )
你叫什么名字?
Bix a k'aaba? ( ?)
我的名字是______。
In k'aaba'e ______ . ( _____ .)
很高兴认识你。
Ki'imak in wóol in k'ajóoltikech. ( )
请。
Bawa. ( )
谢谢。
Nib óolal. ( )
不客气。
Mixba'aj. ( )
是的。
Jaaj. ( )
不。
Ma'. ( )
打扰一下。(引起注意)
Sa'asten. ( )
打扰一下。(请求原谅)
Kin k'áatik ti' teech perdón. ( )
我很抱歉。
sa'asteni'. ( )
再见
Tuláak' k'iin. ( )
再见 (非正式)
Tak tuláak' k'iin. ( )
我不会说 [语言名称] [(说得)好]。
ma' tu páajtal in t'aan [ ]. ( [ ])
你说英语吗?
¿Ka t'anik inglés? ( ?)
这里有人会说英语吗?
Yaan máax waye' ku t'anik inglés? ( ?)
救命!
Áantaj! ( !)
小心!
¡Kanáantaba! ( !)
早上好。
Ma'alob k'iin. ( )
晚上好。
Ma'alob áak'ab. ( )
Good night.
Ma'alob áak'ab. ( )
晚安 (睡觉时)
weenel ma'alob. ( )
我不明白。
Ma' táan in na'atik. ( )
厕所在哪里?
Tu'ux yaan le inodoro? ( ?)

麻烦

[]
离开我。
P'at teen tin juunal. ( .)
别碰我!
ma' a machik teen! ( !)
我要报警!
.yaan in t'anik le policíao'! ( .)
警察!
Policíao! ( !)
站住!小偷!
Wa'atal! J-ookol! ( ! !)
我需要你的帮助。
k'a'abet in wáantaj. ( .)
这是紧急情况。
jump'éel emergencia. ( .)
我迷路了。
ts'o'ok in sa'atal. ( .)
我丢了我的包。
tin sataj in póoj. ( .)
我丢了我的钱包。
tin sataj in billetera. ( .)
我病了。
k'oja'anen. ( .)
我受伤了。
ts'o'ok in loobilta'al. ( .)
我需要医生。
K'a'abet teen juntúul j-ts'aak. ( .)
我能用你的电话吗?
je'el u páajtal in meyajtik a nu'ukul t'aan? ( ?)

数字

[]
玛雅数字

玛雅人使用20进制的计数系统。贝壳代表零(0),点代表1,条代表5。

0
seero (0) ( )
1
jun (1) ( )
2
ka'a (2) ( )
3
óox (3) ( )
4
kantúul (4) ( )
5
jo' (5) ( )
6
wáak (6) ( )
7
siete (7) ( )
8
waxak (8) ( )
9
bolom (9) ( )
10
lajun (10) ( )
11
buluk (11) ( )
12
ka'alajun (12) ( )
13
óoxlajun (13) ( )
14
kanlajun (14) ( )
15
jo'lajun (15) ( )
16
waklajun (16) ( )
17
uklajun (17) ( )
18
waxaklajun (18) ( )
19
bolonlajun (19) ( )
20
jun k'aal (20) ( )
21
jun ti' ka'a k'áal (21) ( )
22
( )
23
( )
30
lajun ti' ka'a k'áal (30) ( )
40
ka'a k'áal (40) ( )
50
lajun ti' óox k'áal (50) ( )
60
óox k'áal (60) ( )
70
lajun ti' kan k'áal (70) ( )
80
kan k'áal (80) ( )
90
lajun ti' jo' k'áal (100) ( )
100
( )
200
( )
300
( )
1,000
miil (1000) ( )
2,000
( )
1,000,000
( )
1,000,000,000
( )
1,000,000,000,000
( )
number _____ (train, bus, etc.)
meyaj ku (morning) ( )
half
chúumuk (noon) ( )
less
meenos (less) ( )
more
asab (as much) ( )

时间和日期

[]

玛雅人历史上使用一套相互关联的历法。它们合用起来比1582年以来大多数西方文明使用的格里高利历更精确。玛雅历包括Tzolk'in(260天的神圣历)和Haab'(365天的太阳历)。两者结合形成Calendar Round,持续52年,以及用于追踪更长时间的Long Count历。

玛雅260天历 (Tzolk'in
现在
beora (hour) ( )
稍后
mun xáatal (half hour) ( )
之前
táanil (before) ( )
早上
sáastal (after) ( )
下午
chíinil k'iin (daytime) ( )
晚上
áak'ab (night) ( )
夜晚
áak'ab (night) ( )

时钟时间

[]
one o'clock AM
jump'éel p'isib AM (1 AM) ( )
two o'clock AM
( )
中午
chúumuk' k'iin (noon) ( )
下午一点
jump'éel p'isib PM (1 PM) ( )
下午两点
( )
午夜
chúumuk áak'ab (midnight) ( )

时长

[]
_____ minute(s)
minuto (minute) ( )
_____ hour(s)
p'íik'iin (short while) ( )
_____ day(s)
k'iin (day) ( )
_____ week(s)
semaana (week) ( )
_____ month(s)
wi'inal (month) ( )
_____ year(s)
ja'ab (year) ( )

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
be'elajake' (Monday) ( )
昨天
jo'oljeak (Tuesday) ( )
明天
sáamal (Wednesday) ( )
本周
te' semanaa' (this week) ( )
上周
le semanaa máano' (last week) ( )
下周
u láak' semanaa (next week) ( )
[]
Domingo (Sunday) ( )
星期一
Lunes (Monday) ( )
星期二
Martes (Tuesday) ( )
星期三
Mierkoles (Wednesday) ( )
星期四
Juebes (Thursday) ( )
周六和银行假日
Biernes (Friday) ( )
星期六
Sabado (Saturday) ( )

月份

[]


一月
( )
二月
( )
三月
( )
四月
( )
五月
( )
六月
( )
七月
( )
August
( )
九月
( )
十月
( )
十一月
( )
十二月
( )

Colors

[]
黑色
boox (black) ( )
白色
sak (white) ( )
灰色
sak éek' (grey) ( )
红色
chak (red) ( )
蓝色
ch'ooj (pink) ( )
黄色
k'an (yellow) ( )
绿色
ya'ax (green) ( )
橙色
pak'aal (blue) ( )
紫色
chakch'oj (orange) ( )
棕色
chukwa' (purple) ( )

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
buka'aj u tojol jump'éel boleto uti'al ____ (Ticket price for ____) ( )
一张去 _____ 的票,请。
jump'éel boleto uti'al _____ (a ticket to _____) ( )
Where does this train/bus go?
tu'ux ku bin le tren/autobúsa'? (Where does the train/bus go?) ( )
Where is the train/bus to _____?
tu'ux yaan le tren/autobús ku bin ____? (Where is the train/bus to ____?) ( )
Where is the Mayan train?
Tu'ux yaan le T'siimin Ka'ak? ( )
Does this train/bus stop in _____?
Le tren/autobús je'ela' ku je'elel tu kaajil ____? (Does this train/bus stop in ____?) ( )
When does the train/bus for _____ leave?
¿Ba'ax k'iin ku jóok'ol le tren/autobús ku bin ____? (What day does the train/bus to ____ leave?) ( )
When will this train/bus arrive in _____?
¿Ba'ax k'iin kun k'uchul le tren/autobús ____? (What day does the train/bus to ____ arrive?) ( )

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____ ?
¿Bix je'el in k'uchul ____? (How do I get to ____?) ( )
...the train station?
tu kúuchil tren (train station) ( )
...the bus station?
tu'ux ku je'elel le autobúso' (bus stop) ( )
...the airport?
te' aeropuertoo'? (the airport?) ( )
...downtown?
tu chúumukil kaaj? (the city center?) ( )
...the youth hostel?
te' albergue juvenil? (the youth hostel?) ( )
...the _____ hotel?
te' hotelo' (the hotels) ( )
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
le consulado estadounidense/canadiense/australiano/británico? (the US/Canadian/Australian/British consulate?) ( )
Where are there a lot of...
Tu'ux yaan ya'ab... (Where are there many...) ( )
...hotels?
hotelo'ob? (hotels?) ( )
...restaurants?
kúuchil janal (restaurants) ( )
...bars?
bares (bars) ( )
...sites to see?
kúuchilo'ob uti'al u yila'al (sights) ( )
Can you show me on the map?
je'el u páajtal a we'esikten te' mapao'? (Can you show me on the map?) ( )
街道
beej (street) ( )
Turn left.
sut izquierda (turn left) ( )
Turn right.
sut x-no'oj (turn right) ( )
( )
x-no'oj (right) ( )
straight ahead
toj táanil (straight ahead) ( )
towards the _____
tu tojil le ____' (at the _____) ( )
past the _____
ts'o'ok u máan le ____ (past the ____) ( )
before the _____
bey ma' ____ (not ____) ( )
Watch for the _____.
ilawil le ____ (look for the ____) ( )
intersection
intersección (intersection) ( )
north
xaman (north) ( )
south
noojol (south) ( )
east
lak'in (east) ( )
west
lak'in (east) ( )
uphill
na'akal (uphill) ( )
downhill
yéemel (downhill) ( )

出租车

[]
出租车!
Taxi! ( )
请带我到_____。
bisiken ____ (Take me to ____) ( )
到_____需要多少钱?
¿Buka'aj u tojol u bin ____? (How much is it to ____?) ( )
请带我到那里。
Bisen te'elo', beet uts. (Take me here, please.) ( )

住宿

[]
有空房吗?
Yaan wáaj alguna habitación disponible? (Do you have any rooms available?) ( )
单人间/双人间多少钱一晚?
¿Buka'aj u tojol jump'éel najil uti'al juntúul máak/ka'atúul máako'ob? (How much is a room for one person/two people?) ( )
房间配有...
Le najil ku taal yéetel... (The room comes with...) ( )
...床单?
...sábanas? (...sheets?) ( )
...浴室?
Le najo' yaan wáaj jump'éel nal wichkíil? (Does the room have a balcony?) ( )
...电话?
...nu'ukul t'aan? (...a phone?) ( )
...电视?
...televisión (...a TV?) ( )
我可以先看房间吗?
¿Je'el wa in wilik le najo' yáax? (Can I see the room first?) ( )
有更安静的吗?
Yaan wáaj ba'al asab jeets'el? (Do you have anything cheaper?) ( )
...更大?
asab nojoch (bigger) ( )
...更干净?
asab limpio (cleaner) ( )
...更便宜?
asab barato (cheaper) ( )
好的,我要了。
ma'alob, yaan in ch'a'ik. (Okay, I'll take it.) ( )
我将住_____晚。
yaan in p'áatal __ áak'abo'ob. (I will stay __ nights.) ( )
您能推荐另一家酒店吗?
je'el u páajtal a wa'alik uláak' hotel? (Can you recommend another hotel?) ( )
有保险箱吗?
Yaan wáaj teech jump'éel caja fuerte? (Do you have a safe?) ( )
...储物柜?
armarios (closet) ( )
含早餐/晚餐吗?
¿Táan wa táakbesik le janal sáamal/cenao'? (Does breakfast/dinner come with it?) ( )
早餐/晚餐几点?
¿Ba'ax k'iin u janal ja'atskab/cena? (What time is breakfast/dinner?) ( )
请打扫我的房间。
Béet p'o'ik in najil. (Clean my room.) ( )
您能在_____叫醒我吗?
je'el u páajtal a líik'sik teen __? (Can you bring me __?) ( )
我想退房。
taak in wilik (I want to see) ( )

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
¿Ka k'amik dólares estadounidenses/australianos/canadienses? (Do you accept US/Australian/Canadian dollars?) ( )
接受英镑吗?
¿Ka k'amik libras británicas? (Do you accept British pounds?) ( )
接受欧元吗?
¿Ka k'amik euros? (Do you accept Euros?) ( )
接受信用卡吗?
¿Ka k'amik tarjetas de crédito? (Do you accept credit cards?) ( )
Can you change money for me?
je'el u páajtal a k'exik in taak'in? (Can you change my money?) ( )
Where can I get money changed?
Tu'ux je'el u páajtal in k'exik taak'in? (Where can I exchange money?) ( )
你能帮我兑换旅行支票吗?
Je'el u páajtal a k'exik in cheque viajero? (Can you change my traveler's checks?) ( )
我在哪里可以兑换旅行支票?
Tu'ux je'el u páajtal in k'exik u chequeil viajero? (Where can I change traveler's checks?) ( )
汇率是多少?
¿Ba'ax u tasail u k'e'exel? (What is the exchange rate?) ( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Tu'ux yaan jump'éel cajero automático (ATM)? (Where is an ATM?) ( )

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
jump'éel mayakche' uti'al juntúul máak/ka'atúul máako'ob, beet uts. (A meal for one person/two people, please.) ( )
Can I look at the menu, please?
Je'el u páajtal in wilik le menú, Béet? (May I see the menu, please?) ( )
Can I look in the kitchen?
Je'el u páajtal in wilik te' k'óoben? (May I see the kitchen?) ( )
Is there a house specialty?
Yaan wáaj jump'éel especialidad ti' le najo'? (Do you have a specialty of the house?) ( )
Is there a local specialty?
Yaan wáaj jump'éel especialidad local? (Do you have a local specialty?) ( )
I'm a vegetarian.
teen juntúul vegetariano. (I am a vegetarian.) ( )
I don't eat pork.
ma' in jaantik bak'el k'éek'eno'. (I don't eat pork.) ( )
I don't eat beef.
ma' in jaantik bak'el wakax. (I don't eat beef.) ( )
I only eat kosher food.
chéen kin janal janalbe'eno'ob kosher. (I only eat kosher food.) ( )
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Je'el u páajtal a beetik "lite", Béet? (Can you make it "lite", please?) (menos tsaats/mantequilla/manteca) ( )
fixed-price meal
janal u tojol fijo (fixed price meal) ( )
单点
a la carta (à la carte) ( )
早餐
uk'ul (drink) ( )
午餐
janal (food) ( )
tea (meal) (meal)
té (janal) (food) ( )
supper
seena (dinner) ( )
I want _____.
in k'áat _____ (I want _____) ( )
I want a dish containing _____.
in k'áat jump'éel janal yaan ti' _____ (I want a dish with _____) ( )
鸡肉
kaax (chicken) ( )
牛肉
u bak'el wakax (beef) ( )
kay (fish) ( )
火腿
jamón (ham) ( )
香肠
but'a'an (cheese) ( )
奶酪
keeso (cheese) ( )
鸡蛋
je' (egg) ( )
salad
ensalada (salad) ( )
(新鲜)蔬菜
(túumben) xíiwo'ob ((fresh) vegetables) ( )
(新鲜)水果
(túumben) yich ((fresh) fruit) ( )
面包
waaj (bread) ( )
吐司
oop' (cake) ( )
noodles
fideos (noodles) ( )
rice
áarroz (rice) ( )
beans
bu'ulo'ob (beans) ( )
May I have a glass of _____?
je'el u páajtal in ts'áaik jump'éel vaso _____? (May I have a glass of _____?) ( )
May I have a cup of _____?
e'el u páajtal in ts'áaik jump'éel copa _____? (May I have a cup of _____?) ( )
May I have a bottle of _____?
je'el u páajtal in ts'áaik jump'éel botella _____? (May I have a bottle of _____?) ( )
coffee
caphe (coffee) ( )
tea (drink) (drink)
té (uk'ul) (drink) ( )
果汁
k'aab (sugar) ( )
(bubbly) water
(burbujeante) ja' ((sparkling) water) ( )
(still) water
(láayli') ja' (water) ( )
beer
serbeesa (beer) ( )
red/white wine
vino chak/sak (red/white wine) ( )
请给我一些_____?
je'el u páajtal in ts'áaik _____? (May I have _____?) ( )
ta'ab (salt) ( )
黑胡椒
boox pimienta (black pepper) ( )
黄油
mantequilla (butter) ( )
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Perdón, camarero? (Excuse me, waiter?) ( )
我吃完了。
ts'o'ok in ts'o'oksik. (I'm finished.) ( )
很好吃。
Jach ki' janal. (It was delicious.) ( )
Please clear the plates.
Béet p'o'ik le placas. (Clear the plates.) ( )
The check, please.
Le chequeo', beet uts. (The check, please.) ( )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
¿Ka ts'áaik alcohol? (Do you serve alcohol?) ( )
有桌边服务吗?
Yaan wáaj mayaj ti' le mayakche'o'? (Do you have local beer?) ( )
请给我一杯/两杯啤酒。
jump'éel k'áaj ja'/ka'ap'éel k'áaj ja', beet uts. (A glass/two glasses of water, please.) ( )
A glass of red/white wine, please.
jump'éel copa vino chak/sak, beet uts. (A glass of red/white wine, please.) ( )
请给我一品脱。
jump'éel pinta, beet uts. (A pint, please.) ( )
请给我一瓶。
jump'éel botella, beet uts. (A bottle, please.) ( )
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
(hard licor) yéetel _____ (mezclador), beet uts. (____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.) ( )
whiskey
whisky (whisky) ( )
伏特加
vodka (vodka) ( )
朗姆酒
ron (rum) ( )
ja' (water) ( )
苏打水
gaseosa de club (club soda) ( )
汤力水
ja' tónico (tonic water) ( )
橙汁
u k'aab naranja (orange juice) ( )
Coke (soda) (soda)
Coke (soda) (soda) ( )
Do you have any bar snacks?
Yaan wáaj tech je'el ba'alak janal? (Do you have any snacks?) ( )
请再来一杯。
Junp'éel uláak', beet uts. (Another one, please.) ( )
请再来一轮。
Uláak' wóoliso', beet uts. (Another round, please.) ( )
几点关门?
¿Ba'ax k'iin u k'a'alal? (When is it closing?) ( )
Cheers!
Salud! (Cheers!) ( )

购物

[]
有我尺码的吗?
Yaan wáaj teech le je'ela' ti' in Buka'aj? (Do you have this in my size?) ( )
How much is this?
¿Buka'aj u tojol le je'ela'? (How much is this?) ( )
太贵了。
jach ko'oj. (it's too expensive.) ( )
您能接受_____吗?
je'el wáaj a ch'a'ik (Can you take) ( )
贵的
ko'oj (expensive) ( )
便宜的
ma' ko'oji' (not expensive) ( )
我买不起。
ma' tu páajtal in bo'otik. (I can't afford it.) ( )
我不要了。
ma' in k'áat. (I don't want it.) ( )
你骗我。
Táan a tusik teen. (You are cheating me.) ( )
我没兴趣。
ma' in k'áat. (I don't want it.) (..)
好的,我要了。
Ma'alob, yaan in ch'a'ik. (Okay, I'll take it.) ( )
能给我一个袋子吗?
je'el u páajtal in k'amik jump'éel póoj? (May I have a bag?) ( )
你们发货(到海外)吗?
¿Ka túuxtik (táanxel lu'umil)? (Do you deliver (abroad)?) ( )
我需要...
k'a'abéet in... (I need...) ( )
...牙膏。
pasta dental (toothpaste) ( )
...牙刷。
jump'éel cepillo de dientes (a toothbrush) ( )
...卫生巾。
tampones. (tampons.) ( )
...肥皂。
jáabon (soap) ( )
...洗发水。
champú (shampoo) ( )
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
analgésico. (pain reliever) (e.g., aspirina wa ibuprofeno) ( )
...感冒药。
ts'aak ti' ke'el (cold medicine) ( )
...胃药。
ts'aak ti' nak' (stomach medicine) ( )
...剃须刀。
jump'éel navaja (a razor) ( )
...an umbrella.
jump'éel paraguas (an umbrella) ( )
...防晒霜。
loción u protector solar (sunscreen lotion) ( )
...明信片。
jump'éel tarjeta postal (a postcard) ( )
...postage stamps.
sellos u correo (postage stamps) ( )
...电池。
baterías (pilas) (batteries) ( )
...信纸。
ju'un ts'íib (writing paper) ( )
...一支笔。
ump'éel ch'ilibts'íib (an envelope) ( )
...英文书籍。
áanalte'ob ich inglés (books in English) ( )
...英文杂志。
revistas ich inglés (magazines in English) ( )
...英文报纸。
periódico ich inglés (newspaper in English) ( )
…一本英汉词典。
Diccionario inglés-español (English-Spanish dictionary) ( )

Driving

[]

Yucatan的标牌是西班牙语,不是玛雅语。现代技术常用西班牙语单词。参见西班牙语手册

I want to rent a car.
in k'áat in alquilar jump'éel coche. (I want to rent a car.) ( )
Can I get insurance?
je'el u páajtal in k'amik seguro? (Can I get insurance?) ( )
stop (on a street sign)
WA'ATAL (ALTO) (STOP) ( )
one way
SOLO UNA VIA (ONE WAY) ( )
yield
LÚUBUL ÓOL (CEDA EL PASO) (YIELD) ( )
禁止停车
NO ESTACAMIENTO (NO PARKING) ( )
speed limit
LÍMITE DE VELOCIDAD (SPEED LIMIT) ( )
gas (petrol) station
Estación de gasolina (Gas station) ( )
petrol
Gasolina (Gasoline) ( )
diesel
Diesel (Diesel) ( )

执法

[]
我没做错任何事。
ma' in beetmaj mixba'al k'aas. (I haven't done anything wrong.) ( )
是误会。
leti' jump'éel ma' na'at. (He/She is a stranger.) ( )
I was framed!
¡tin enmarcado! (I was framed!) ( )
你要带我去哪里?
Tu'ux ka bisiken? (Where are you taking me?) ( )
我被逮捕了吗?
¿Táan in k'a'alal? (Am I under arrest?) ( )
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Teen juntúul estadounidense/australiano/británico/canadiense. (I am a US/Australian/British/Canadian citizen.) ( )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
in k'áat in t'aan yéetel le embajada/consulado estadounidense/australiano/británico/canadiense. (I want to speak to the US/Australian/British/Canadian embassy/consulate.) ( )
I want to talk to a lawyer.
in k'áat in t'aan yéetel juntúul abogado. (I want to speak to a lawyer.) ( )
我现在可以付罚款吗?
je'el u páajtal in bo'otik jump'éel multa bejla'e'? (Can I pay a fine today?) ( )


This Yucatec Maya phrasebook has guide status. It covers all the major topics for traveling without resorting to English. Please contribute and help us make it a star!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.