外观
巴厘语 或简称 巴厘(本地称为 Basa Bali)是主要由巴厘人使用的语言,是印度尼西亚 巴厘岛及其邻近岛屿的原住民。
对于非巴厘人来说,这是一种非常难掌握的语言,虽然它与 爪哇语有关,但两者之间不能互通。你不太可能需要学习巴厘语,因为几乎所有的巴厘语使用者都能说印度尼西亚语,而且许多人甚至能说一些英语。话虽如此,尝试用巴厘语交流几乎肯定会赢得当地人的好感。
根据说话者的身份,该语言有三种主要语域:
- 低语域(basa ketah)
- 中语域(basa madia)
- 高语域(basa singgih)
本手册将只涵盖低语域,因为这是绝大多数巴厘人使用的语言,也是游客可能遇到的唯一语域。
发音指南
[]元音
[]| 前面 | 市中心 | Back | |
|---|---|---|---|
| 高 | (IPA: i) | (IPA: u) | |
| 中 | (IPA: e) | (IPA: ə) | (IPA: o) |
| 低 | (IPA: a) |
官方拼写表示 (IPA: /a/) 和 (IPA: /ə/) 都表示 a。然而,当 a 位于词末时,通常发音为 (IPA: [ə]),而在前缀 ma-, pa- 和 da- 中也出现 (IPA: [ə])。
辅音
[]| 双唇 | 牙科 | 腭 | 软腭 | 喉 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 塞音 | p | b | t | d | c | ɟ | k | ɡ | ||
| 鼻音 | m | n | ɲ | ŋ | ||||||
| 摩擦音 | s | h | ||||||||
| 颤音 | r | |||||||||
| 边擦音 | l | |||||||||
| 近音 | w | j | ||||||||
常见双元音
[]短语列表
[]此短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助来大胆行动并翻译短语。
基础
[]- 你好。
- . ( )
- 你好。(非正式)
- . ( )
- 你好吗?
- (Engken kabare?) (Sapunapi gatra?) (ken ken kabare?)
- 我很好,谢谢。
- 。 (Iyang becik-becik kewanten.)
- 你叫什么名字?
- (Sira pesengen ragane?)
- 我的名字是______
- (Tiang_____ .)
- 很高兴认识你。
- . ( )
- 请。
- . ( )
- 谢谢。
- 。(Matur suksma.)
- 不客气。
- 。(suksma mewali )
- 是的。
- 。(Inggih. Patut.)
- 不。
- 。(Tan. Nente)
- 打扰一下。(引起注意)
- . ( )
- 抱歉。(请求原谅)
- . ( )
- 我很抱歉。
- . ( )
- 再见
- . ( )
- 再见(非正式)
- . ( )
- 我不会(说)流利的巴厘语。
- [ ]。( Titiang nenten [ ])
- 你说英语吗?
- (Bapa bisa basa Angrit??)
- 这里有人会说英语吗?
- ? ( ?)
- 救命!
- ! (Tulung !)
- 小心!
- ! ( !)
- 早上好。
- 。(Rahajeng semeng.)
- 下午好。
- 。(Rahajeng sanja.)
- 晚上好。
- 。(Rahajeng peteng.)
- Good night.
- 。(Rahajeng Wengi.)
- 晚安(睡觉时)
- . ( )
- 我不明白。
- 。( Titiang nenten nawang)
- 厕所在哪里?
- ? ( Ring dija toiletne?)
- …在哪里…
- (Ring dija?)
- What is that?
- (Napi punika?)
- 你结婚了吗?
- (Bapa suba makurenan?)
- 我刚从乌布来
- (Tiang mara teka uli Ubud.)
麻烦
[]数字
[]- ½ = -
- 0 = -
- 1 = satunggal
- 2 = kalih
- 3 = telu
- 4 = papat
- 5 = lima
- 6 = nenem
- 7 = pitu
- 8 = kutus
- 9 = sia
- 10 = dasa
- 11 = solas
- 12 = rolas
- 13 = telulas
- 14 = pat belas
- 15 = limo las
- 20 = duang dasa
- 21 = duu phulahu set
- 30 = tigi phulah
- 40 = empaat phulah
- 50 = lina phulah
- 100 = raatus
- 200 = duu rahatus
- 1000 = riba
- 2000 = duu rhiba
- 10000 = pulah rhiba
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]时钟时间
[]时长
[]Áfọ̀ (AH-fore)
[]星期日:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六
月份
[]Writing time and date
[]Colors
[]Transportation
[]- 我想去机场。(Tiang lakar ka airport.)
Bus and train
[]请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]出租车
[]住宿
[]货币
[]用餐
[]- 餐厅( )
- 你吃过了吗(礼貌)
- Sampun ngajeng?
- 这是什么菜?
- Ajengan napi sane wenten?
- 你们有地道的巴厘菜吗?
- Ada ajengan Bali ane tulen?
- 你们有菠萝吗?
- Wenten manas?
- Delicious
- 哈恩
Bars
[]Digek - 漂亮
购物
[]- 这个/那个多少钱 ? (Ajikuda niki/nika?)