外观
俾占用语 (بلۏچی) 是俾路支人民的主要语言,俾路支地区横跨 巴基斯坦、伊朗 和南部 阿富汗 的边界。世界各地的俾路支侨民也使用该语言。截至 2007 年,共有 760 万俾占用语使用者。它属于西部伊朗语族,因此与 波斯语 (Farsi) 和 库尔德语 相关。
发音指南
[]元音
[]俾占用语的元音系统至少有八个元音:五个长元音和三个短元音。长元音是 /aː/, /eː/, /iː/, /oː/, 和 /uː/。短元音是 /a/, /i/, 和 /u/。短元音比长元音具有更居中的发音特性。
南俾占用语(至少在卡拉奇的说法)也有鼻化元音,其中最重要的是 /ẽː/ 和 /ãː/
辅音
[]a, b, ch, dh, e, g, h, i , j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, th, u, w, y, z, zh
常见双元音
[]短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好。
- Drót.
- 你好吗?
- Chónay taw?
- 我很好,谢谢。
- Wasshán, Mennatwár
- 你叫什么名字?
- Tai nám ché/Kay ent?
- My name is Názénk.
- Mani nám názénk ent.
- 很高兴认识你。
- Wasshi but ke tará dist.
- 你多大了?
- Tará chont sál ent?
- I am a 10 year old girl.
- Man 10 sáli jenekké án.
- It's me.
- É man án.
- 请。
- Zahmat.
- 谢谢。
- Tai mennatwár án.
- 不客气。
- Wasshátkay.
- 是的。
- Haw.
- 不。
- Na, Enna.
- 对不起。
- Bebaksh.
- 我很抱歉。
- Pahell kan.
- 再见
- Hodáay mayár ay.
- Goodbye.
- Wassh ent.
- I can't speak Balochi
- Man Balóchi nazánán.
- 你说英语吗?
- ; Taw Engrézi zánay?
- 这里有人会说英语吗?
- Edá kassé hast ke engrézi bezánt?
- 救命!
- Komakk
- 小心!
- Dhanná bechár.
- 早上好。
- Sohb wassh bát.
- 晚上好。
- Bégáh wassh bát.
- Good night.
- Shap wassh bát.
- 我不明白。
- Man sarpad nabután.
- Where is your home?
- Tai lóg kojá ent?
- 厕所在哪里?
- Pasil kojá ent?
麻烦
[]- 离开我。
- Maná éwoká wayl kan.
- 别碰我!
- Maná dast majan!
- 我要叫警察。
- Man polisá tawár kanán.
- 警察!
- Polis
- 站住!小偷!
- Dozzá beger/ bedár!
- 我需要你的帮助。
- Maná tai komakk pakár ent.
- 这是紧急情况。
- É allami ent.
- 我迷路了。
- Man gárán.
- 我丢了我的包。
- Mani bayg/bastah gár ent.
- 我丢了我的钱包。
- Mani bathwá gár ent.
- 我病了。
- Man nádoráh án.
- 我受伤了。
- Man thappi butagán.
- 我需要医生。
- Maná dháktharé pakár ent.
- Can I use your phone ?
- Tai mobáelá kármarz kort kanán?
- Yes, You can.
- Haw, kot kanay.
数字
[]- 1
- (Yakk)
- 2
- (Do)
- 3
- (Say)
- 4
- (Chár)
- 5
- (Panch)
- 6
- (Shash)
- 7
- (Hapt)
- 8
- (Hasht)
- 9
- (Noh)
- 10
- (Dah)
- 11
- (Yázdah)
- 12
- (Dwázdah)
- 13
- (Sénzdah)
- 14
- (Chárdah)
- 15
- (Pánzdah)
- 16
- (Shánzdah)
- 17
- (Habdah)
- 18
- (Hazhdah)
- 19
- (Nózdah)
- 20
- (Bist)
- 21
- (Bist o Yakk)
- 22
- (Bist o Do)
- 23
- (Bist o Say)
- 30
- (Si)
- 40
- (Cell)
- 50
- (Panjáh)
- 60
- (Shast)
- 70
- (Haptád)
- 80
- (Hashtád)
- 90
- (Nawad)
- 100
- (Sad)
- 200
- (Do sad)
- 300
- (Say sad)
- 1,000
- (Hazár)
- 2,000
- (Do Hazár)
- 1,000,000
- (百万)
- 1,000,000,000
- (Meliyárd)
- 1,000,000,000,000
- (万亿)
- half
- (Ném)
- less
- (Kamter)
- more
- (Géshter)
时间=== Wahd=
[]- 现在
- (Annun, Nun)
- 稍后
- (Randá)
- 之前
- (Pésar)
- Dawn
- (Bám)
- 早上
- (Sabáh, Sohb)
- 下午
- (Némróch)
- 晚上
- (Bégah)
- 夜晚
- (Shap)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- (Bámgwáhay 1 adár)
- two o'clock AM
- (Bámgwáhay 2 adár)
- 下午一点
- (Bégahay 1 adár)
- 下午两点
- (Bégahay 2 adár)
- 午夜
- (Némshap)
时长
[]- 秒
- (Katrah)
- 分钟
- (Damán)
- 小时
- (Adár, Sáhat)
- 10 月 2 日至 3 月 31 日
- (Róch)
- 每日
- (Hamróch, Róchi)
- Ụ́bọ̀chị̀ (OO-boh-chee)
- (Haptag)
- Weekly
- (Haptagi)
- Ízù (EE-zoo): izuka (EE-zoo-kah)
- (Máh)
- Monthly
- (Máhi)
- Ọ́nwạ́ (AW-WAH)
- (Sál)
- Yearly
- (Sáli)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- (Maróchi)
- 昨天
- (Zikk)
- 明天
- (Bándát)
- 本周
- (Hamé haptag)
- 上周
- (Gwastagén Haptag)
- 下周
- (Démi haptag)
- []
- (Yakk Shambe)
- 星期一
- (Do Shambe)
- 星期二
- (Say Shambe)
- 星期三
- (Chár Shambe)
- 星期四
- (Passhámbe)
- 周六和银行假日
- (Ádénag)
- 星期六
- (Shambe)
月份
[]
- 一月
- (Bahárán)
- 二月
- (Óstpán)
- 三月
- (Molomán)
- 四月
- (Karrái)
- 五月
- (Sóchkán)
- 六月
- (Jalkán)
- 七月
- (Jalakshán)
- August
- (Sáchán)
- 九月
- (Tómshán)
- 十月
- (Sártán)
- 十一月
- (Gobshán)
- 十二月
- (Tákshán)
Writing time and date
[]Colors
[]- 黑色
- ( Syáh)
- 白色
- ( Espét)
- 灰色
- (Háki)
- 红色
- (Sór)
- 蓝色
- (Nill, Sabz, Golli)
- 黄色
- ( Zard)
- 绿色
- (Shinzz, Shunzz)
- 橙色
- (Mósombi)
- 紫色
- (Batthági)
- 棕色
- (Nási)
- Bluish : (Ázmán sabz)
Transportation
[]巴士和火车 بس ءُ ریل
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- ( 票多少钱?_____ )
- 一张去 _____ 的票,请。
- ( 请给一张票)
- Where does this train/bus go?
- (这辆巴士或火车开往何处? )
- Where is the train/bus to _____?
- (巴士或火车开往何处)
- Does this train/bus stop in _____?
- (这辆巴士停靠 _____ 吗? )
- When does the train/bus for _____ leave?
- (巴士或火车何时从 _____ 发车? )
- When will this train/bus arrive in _____?
- (巴士或火车何时到达? _____ )
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- Can you show me the map?
- Taw maná nakshóná péshdásht kanay?
- Map
- Nakshón
- 锡德
- Dém
- This side
- É dém
- That side
- Á dém
- 方向
- Pallaw
- Turn left.
- Chapdastá betarr.
- Turn right.
- Rásdastá betarr.
- 左
- Chapp.
- right.
- straight
- Sardém '
- towards the
- Dém pa
- 过去
- Gwast
- 在……之前
- Cha pésar
- 东
- Ródarátk
- 西
- Róbarkat
- 北
- Zerbár
- 南
- Górichán
- North pole
- Dayraw
- uphill
- Koh borz
- downhill
- Koh jahl
出租车
[]- 出租车!
- (Téksi)
- 请带我到_____。
- (Maná bebar, zahmat kan)
- 到_____需要多少钱?
- (É chencho zarr gipt)
- 请带我到那里。
- (Maná ódá bebar, zahmat kan)
住宿
[]- 有空房吗?
- (Tai kerrá lóg hast)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- (Pa yakk/Do mardomá lógé chontayg ent?)
- Bedsheets?
- (Tahtchádar?)
- Bathroom?
- (Pasil)
- ...电话?
- (Thélipawn?)
- ...电视?
- (Thiwi?)
- 我可以先看房间吗?
- (Man pésar lógá cháret kanán?)
- ...更大?
- (Masterén)
- ...更干净?
- (Sapáhkár)
- ...更便宜?
- (Arzánter)
- 好的,我要了。
- (Sharr, mani zurán)
- 我将住_____晚。
- (Man shapán jallán)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- (Taw dege hóthalé shón dát kanay?)
- 早餐/晚餐几点?
- (Arzband che wahdá bit?)
- 请打扫我的房间。
- ( 请为我的房间付费 )
- 您能在_____叫醒我吗?
- (Taw gón man ____ rón jat kanay?)
- 我想退房。
- (Man rawag lóthán.)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- ( 你收美元/澳大利亚元/加拿大元吗?
- 接受英镑吗?
- ( 你收英镑吗?)
- 接受欧元吗?
- ( 你收欧元吗?)
- 接受信用卡吗?
- ( 你收信用卡吗)
- Can you change money for me?
- ( 你能帮我兑换零钱吗)
- Where can I get money changed?
- ( 我在哪里可以兑换零钱)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- ( 你能帮我兑换旅行支票吗?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- ( 我在哪里可以兑换旅行支票)
- 汇率是多少?
- ( 价格是多少)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- ( 自动取款机在哪里)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- ( 为一两人找一张桌子)
- Can I look at the menu, please?
- ( 我能看看你们的菜单吗)
- Can I look in the kitchen?
- ( 我想要一杯...)
- Is there a house specialty?
- ( 这里有特色菜吗)
- Is there a local specialty?
- ( )
- I'm a vegetarian.
- (我想要一份蔬菜 )
- I don't eat pork.
- ( 我不吃猪肉)
- I don't eat beef.
- ( 我不吃牛肉)
- I only eat kosher food.
- ( )
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- ( 你能把它做得清淡一点(少油/黄油/猪油)吗)
- fixed-price meal
- ( 菜的味道不错)
- 单点
- ( )
- 早餐
- ( 早餐/午餐)
- 午餐
- ( 晚餐)
- tea (meal)
- (茶)
- supper
- ( )
- I want _____.
- ( 我想要...)
- I want a dish containing _____.
- ( 我想要一个包含...的餐点)
- 鸡肉
- ( 鸡肉)
- 牛肉
- ( 牛肉)
- 鱼
- ( 鱼)
- 火腿
- ( )
- 香肠
- ( )
- 奶酪
- ( 奶酪)
- 鸡蛋
- ( 蛋)
- salad
- ( 沙拉)
- (新鲜)蔬菜
- ( 炒蔬菜)
- (新鲜)水果
- ( 煮水果)
- 面包
- ( 冰淇淋)
- 吐司
- ( 布丁)
- noodles
- ( 面条)
- rice
- ( 米饭,黄油)
- beans
- ( )
- May I have a glass of _____?
- ( 请给我一杯...)
- May I have a cup of _____?
- ( 请给我一杯...)
- May I have a bottle of _____?
- ( 请给我一瓶...)
- coffee
- ( 咖啡)
- tea (drink)
- (茶)
- 果汁
- ( 果汁)
- (bubbly) water
- ( )
- (still) water
- ( )
- beer
- ( )
- red/white wine
- ( 红/白葡萄酒)
- 请给我一些_____?
- ( 请给我...)
- 盐
- ( 啤酒)
- 黑胡椒
- ( 黑胡椒)
- 黄油
- ( 黄油)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- ( 服务员!)
- 我吃完了。
- ( 我吃饱了)
- 很好吃。
- ( 很好吃)
- Please clear the plates.
- ( 请把盘子收走)
- The check, please.
- ( )
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- (Taw trondáp bahá kanay?)
- 有桌边服务吗?
- (Edá mézay sarwes hast?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- ( )
- A glass of red/white wine, please.
- ( 请来一杯红葡萄酒或白葡萄酒)
- 请给我一品脱。
- ( )
- 请给我一瓶。
- ( 请来一瓶)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- (Zahmat)
- whiskey
- ( )
- 伏特加
- ( )
- 朗姆酒
- ( )
- 水
- (Áp)
- 苏打水
- ( )
- 汤力水
- ( )
- 橙汁
- (Mósombiay áp)
- Coke (soda)
- ( )
- Do you have any bar snacks?
- ( )
- 请再来一杯。
- ( )
- 请再来一轮。
- ( )
- 几点关门?
- ( )
- Cheers!
- ( )
购物
[]- Do you have this dress in my size?
- (Tai kerrá mani kadday é póshák hast?)
- How much is this?
- (É Chontayg ent?)
- 太贵了。
- (Á sakk grán ent.)
- 您能接受_____吗?
- ( )
- 贵的
- (Grán)
- 便宜的
- (Arzán)
- 我买不起。
- ( )
- 我不要了。
- (Man eshiá nalóthán)
- 你骗我。
- (Taw maná rad dayagá ay)
- 我没兴趣。
- (..)
- 好的,我要了。
- (Sharr, Mani zurán.)
- 能给我一个袋子吗?
- ( )
- 你们发货(到海外)吗?
- ( )
- 我需要...
- (Máná pakár ent.)
- ...牙膏。
- (Dantán malam)
- ...牙刷。
- (Dantán brush)
- ...卫生巾。
- . ( )
- ...肥皂。
- (Sábun)
- ...洗发水。
- (Shampu)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ( )
- ...感冒药。
- (Sardén darmán)
- ...胃药。
- ... (Sagendánay Darmán)
- ...剃须刀。
- ( )
- ...an umbrella.
- ()
- ...防晒霜。
- ( )
- ...明信片。
- ( )
- ...postage stamps.
- ( )
- ...电池。
- ( )
- ...信纸。
- ( )
- ...一支笔。
- ( )
- ...英文书籍。
- ( )
- ...英文杂志。
- ( )
- ...英文报纸。
- ( )
- ...an English-English dictionary.
- ( )
Driving
[]- I want to rent a car.
- (Maná gádhié pa bádhaw lóthit.)
- Can I get insurance?
- (Man enshawrens zort kanán?)
- stop (on a street sign)
- ( )
- one way
- (Yakk ráh)
- yield
- ( )
- 禁止停车
- ("")
- speed limit
- ( )
- gas (petrol) station
- ( )
- petrol
- (Pethról)
- diesel
- (Dhizal)
执法
[]- 我没做错任何事。
- ( )
- 是误会。
- ( )
- 你要带我去哪里?
- ( )
- 我被逮捕了吗?
- ( )
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- ( )
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- ( )
- I want to talk to a lawyer.
- ( )
- 我现在可以付罚款吗?
- ( )