外观
班巴拉语或巴马南坎语(ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲)是西非的一种语言,主要分布在马里,它是班巴拉族(占人口的30%)的母语,80%的人口能够用该语言交流。班巴拉语在布基纳法索、科特迪瓦和冈比亚也很有用。它与迪乌拉语和马林克语同属曼德坎方言家族,曼德坎方言家族本身是曼德语族的一部分,曼德语族又是一个尼日尔-刚果语系的分支。
该语言深受法语影响,即使对法语有一点了解,也会更容易记住单词。如果你不记得某个单词,可以尝试使用法语单词。
发音指南
[]元音
[]- a
- 类似“father”中的“a”
- e
- 像“prey”中的“e”
- ε
- 像“met”中的“e”
- i
- 像“police”中的“i”
- o
- 像“so”中的“o”
- ɔ
- 像“bought”中的“ough”
- u
- 像“clue”中的“u”
还有长元音
- aa
- ee
- εε
- ii
- oo
- ɔɔ
- uu
和鼻化元音
- an
- en
- εn
- 在
- on
- ɔn
- un
辅音
[]- j
- 像“jay”中的“j”
- ɲ
- 如“canyon”中的“ny”
- ŋ
- 像“nw”
- c
- 类似于英语 "chair" 中的 'ch'
- g
- 像“get”中的“g”
- h
- 像“hard”中的“h”
- s
- 像“pass”中的“ss”或“shake”中的“sh”(因地区而异)
混合音
[]- sh
- 像“shore”中的“sh”
短语列表
[]基础
[]- 你好(一天中的任何时间)
- i ni ce
- 你好吗?(你还好吗?) (对一个人说)
- i ka kεnε wa?
- 你好吗?(你还好吗?) (对多人说)
- Aw ka kεnε (wa)?
- 我很好,谢谢。
- kεnε, tɔɔrɔ te, ko tε, tana tε
- 你叫什么名字?
- i tɔgɔ?
- 你姓什么?
- i jamu?
- 我的名字是______。
- ne tɔgɔ ___
- 谢谢。
- i ni ce
- 不客气。
- basi tε (字面意思是“没问题”)
- 是的。
- awɔ
- 不。
- ayi
- 打扰一下。(引起注意/请求原谅)
- (aw ye) hakε to!
- 我很抱歉。
- a yafa n ma
- 再见
- k'an bεn
- 再见(非正式)
- n taara
- 我班巴拉语说得不太好。
- Ne tε se bamanankan na kosεbε
- 我班巴拉语说得不太好,但我懂一点。
- Ne tε se bamanankan na kosεbε, nka ne b'a men dɔɔnin dɔɔnin.
- 你说英语吗?
- i bε angilekan men wa?
- 这里有人会说英语吗?
- Mogo do min bε angilekan men be yan, wa?
- 救命!
- N deme!
- 小心!
- I farati!
- 早上好。
- aw ni sɔgɔma (周围有多人), i ni sɔgɔma (1人)
- 下午好
- aw ni tile, i ni tile
- 晚上好。
- aw ni wula, i ni wula
- Good night.
- aw ni su, i ni su
- 晚安(睡觉时)
- ka su hεεrε
- 我不明白。
- n m'a faamu
- 厕所在哪里?
- ɲεgεn bε min?
麻烦
[]- 离开我。
- N bila sa!
- 别碰我!
- I kana magan n na!
- 我要叫警察。
- N bε polisiw wele.
- 警察!
- 警察!
- 站住!小偷!
- A yi zon (或 son) minE)
- 我需要你的帮助。
- N mago bε i ka deme na.
- 这是紧急情况。
- koo teliman do.
- 我迷路了。
- N tununen don.
- 我丢了我的包。
- N ka saki tununa.
- 我丢了我的钱包。
- N ka wari tununa.
- 我病了。
- Bana bε na.
- 我受伤了。
- N joki na
- 我需要医生。
- N mago bε dogotoro la.
- 我能用你的电话吗?
- N bε se ka weleli kε ni i ka telephone ye wa?
数字
[]- 1
- kelen
- 2
- fila
- 3
- saba
- 4
- naani
- 5
- duurun
- 6
- wooro
- 7
- wolonfla
- 8
- segi
- 9
- kononto
- 10
- tan
- 11
- tan ni kelen
- 12
- tan ni fla
- 13
- tan ni saba
- 14
- tan ni naani
- 15
- tan ni duurun
- 16
- tan ni wooro
- 17
- tan ni wolonfla
- 18
- tan ni segi
- 19
- tan ni kononto
- 20
- mugan
- 21
- mugan ni kelen
- 22
- mugan ni fla
- 23
- mugan ni saaba
- 30
- bi saba
- 40
- bi naani
- 50
- bi duurun
- 60
- bi wooro
- 70
- bi wolonfla
- 80
- bi segi
- 90
- bi kononto
- 100
- keme
- 200
- keme fla
- 300
- keme saba
- 1000
- wa (baa) kelen
- 2000
- wa fla
- 3451
- wa saba ani keme naani ani biduru ani kelen
- 1,000,000
- million kelen
- 1,000,000,000
- milliard kelen
- 号码 _____(火车、公共汽车等)
- half
- tilance
- 很多
- caman
- 一些
- do / doonin
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- sisan
- 此时此刻
- sisan sisan
- 稍后
- kofe
- 很快
- sɔɔni
- 之前
- ɲyε
- 早上
- sɔgɔma
- 下午
- tilé
- 晚上
- wula
- 夜晚
- su
时钟时间
[]- one o'clock AM
- une heure waati 或 nεgε kan &0626ε kelen
- two o'clock AM
- deux heure waati 或
- 中午
- midi waati
- 下午一点
- treize heure waati
- 下午两点
- quatorze heure waati
- 午夜
- minuit waati
祈祷时间
[]- 日出
- fajiri waati
- 大约下午2点
- selifana waati
- 大约下午4点
- lansara waati
- 日落
- fitiri waati
- 夜幕降临
- safo waati
时长
[]- _____ minute(s)
- 分钟 _____
- _____ hour(s)
- 小时 _____
- _____ day(s)
- 天 _____
- _____ week(s)
- 周 _____
- _____ month(s)
- 月 _____
- _____ year(s)
- 年 _____
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- bi
- 昨天
- kunu
- the day before yesterday
- kuna sini
- 明天
- sini
- the day after tomorrow
- sinin kene
- 本周
- dogukun nin na
- 上周
- dogukun temena
- 下周
- dogukun nata / wεrε
- []
- kari-don
- 星期一
- nténé-don
- 星期二
- tarata-don
- 星期三
- araba-don
- 星期四
- alamisa-don
- 周六和银行假日
- (gé)juma-don
- 星期六
- sibiri-don
月份
[]- 一月
- 一月 (kalo)
- 二月
- 二月 (kalo)
- 三月
- 三月 (kalo)
- 四月
- 四月 (kalo)
- 五月
- 五月 (kalo)
- 六月
- 六月 (kalo)
- 七月
- 七月 (kalo)
- August
- 八月 (kalo)
- 九月
- 九月 (kalo)
- 十月
- 十月 (kalo)
- 十一月
- 十一月 (kalo)
- 十二月
- 十二月 (kalo)
Writing time and date
[]日期中月份总是先说,然后是日。例如,2008年1月25日是“janvier kalo tile mugan ni duru san baa fila ni segi”。字面翻译是“一月日二十五日二千零八年”。用数字书写时,通常遵循法国的日、月、年传统。
Colors
[]- 黑色
- finman
- 白色
- jεman
- 灰色
- 红色
- bilenman
- 蓝色
- buluman
- 黄色
- nεrεmuguman
- 绿色
- binkeneman
- 橙色
- siramuguman
- 紫色
- 棕色
- sikoloman
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Ka taa ____ ye joli ye?
- 一张去 _____ 的票,请。
- Billetti kelen ka taa ____.
- Where does this train/bus go?
- Mobili / train nin bε taa min?
- Where is the train/bus to _____?
- Mobili / train min bε taa _____ bε sɔrɔ min?
- Does this train/bus stop in _____?
- Mobili /train nin bε jo _____ wa?
- When does the train/bus for _____ leave?
- Mobili / train min bε taa _____ waati jumen?
- When will this train/bus arrive in _____?
- Mobili / train nin bε se _____ waati jumen?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去 _____ ?
- ____ bε sɔrɔ fan jumεn fε?
- ...the train station?
- 火车站
- ...the bus station?
- 汽车站
- ...the airport?
- 机场
- ...downtown?
- 城镇
- ...the youth hostel?
- 旅馆
- ...the _____ hotel?
- 旅馆
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- 美国/澳大利亚/加拿大/英国大使馆/领事馆
- Where are there a lot of...
- _____ caman bε sɔrɔ min?
- ...hotels?
- hotel
- ...restaurants?
- 餐厅
- ...bars?
- 酒吧
- ...sites to see?
- Can you show me on the map?
- I bε se ka jira n na carti la wa?
- 街道
- sira
- Turn left.
- 往左拐
- Turn right.
- 往右拐
- 左
- numanbolo (鼻子手)
- 右
- kinibolo (米饭手)
- straight ahead
- 直走
- towards the _____
- 往 _____ 方向
- past the _____
- _____ 后面
- before the _____
- _____ 前面
- Watch for the _____.
- 寻找 _____
- intersection
- north
- 北边 (sahel / 盐地之路)
- south
- 南边 (可乐地之路)
- east
- 东边 (祈祷之路)
- west
- 西边 (日落之路)
- uphill
- 上面
- downhill
- 下面
出租车
[]- 出租车!
- 出租车!
- 请带我到_____。
- N b'a fe ka taa _____ (la).
- 到_____需要多少钱?
- 去 _____ (la) 多少钱?
- 请带我到那里。
- An ka taa yen.
住宿
[]- 有空房吗?
- Siyɔrɔ bε wa?
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Siyɔrɔ kelenta / filata ye joli ye?
- 房间配有...
- Siyɔrɔ 有 _____ 吗?
- ...床单?
- ...毯子?
- ...浴室?
- ...厕所?
- ...电话?
- ...电话?
- ...电视?
- ...电视?
- 我可以先看房间吗?
- 我可以先看看房间吗?
- 有更安静的吗?
- Siyɔrɔ do bε sɔrɔ min ...hεrε ka ca nin ye wa?
- ...更大?
- ...比这个大吗?
- ...更干净?
- ...比这个干净吗?
- ...更便宜?
- ...比这个便宜吗?
- 好的,我要了。
- 好的,我接受。
- 我将住_____晚。
- 我今晚会在这里过夜。
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Hotel were bε sɔrɔ? I bε se ka n bila o sira la?
- 有保险箱吗?
- 有保险箱吗?
- ...储物柜?
- ...储物柜?
- 含早餐/晚餐吗?
- 包含早餐/晚餐吗?
- 早餐/晚餐几点?
- Daraka / surofana bε dun waati jumen?
- 请打扫我的房间。
- N ka siyoro furan.
- 您能在_____叫醒我吗?
- 你可以叫醒我 _____ 点吗?
- 我想退房。
- 我需要付钱才能离开。
货币
[]- 您接受美国/澳大利亚/加拿大/英国货币吗?
- N bε se k'a sara ni Ameriki / Australien / Canadien / Anglezi wari ye wa?
- 接受信用卡吗?
- 我可以用信用卡支付吗?
- Can you change money for me?
- 你能帮我兑换货币吗?
- Where can I get money changed?
- Wari bε falen min?
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Sheki nin bε falen min?
- 汇率是多少?
- 兑换费是多少?
- 一个 _____ 多少钱?
- _____ kelen kelen ye joli ye?
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Machine d'argent / warimachine bε sɔrɔ? min?
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- Can I look at the menu, please?
- 我可以看一下菜单吗?
- Can I look in the kitchen?
- 我可以看一下厨房吗?
- Is there a house specialty?
- Is there a local specialty?
- I'm a vegetarian.
- 我不吃肉
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉
- 请少放油/黄油/猪油好吗?
- aw kana tulu caman k'a la [不要放太多油]
- fixed-price meal
- 单点
- 早餐
- 早餐
- 午餐
- 午餐
- 茶(餐点)
- supper
- 晚餐
- I want _____.
- 我想要 _____
- I want a dish containing _____.
- 我正在寻找的食物有 _____。
- 鸡肉
- 鸡肉
- 牛肉
- 牛肉
- 鱼
- 鱼
- 火腿
- 猪肉
- 汽水
- 羊肉
- 香肠
- 奶酪
- 奶酪
- 鸡蛋
- 鸡蛋
- 沙拉,生菜
- 沙拉
- (新鲜)蔬菜
- 蔬菜 (园中之物)
- (新鲜)水果
- 水果 (树之子)
- 面包
- 面包
- 吐司
- noodles
- 通心粉(是的,就像英语一样,但适用于几乎所有面食)
- rice
- malo (未煮熟的米饭), kini (煮熟的米饭)
- 玉米
- 玉米
- 橙色
- 大柠檬
- 柠檬,酸橙
- lenburu
- pineapple
- 洋葱
- banana
- 番茄
- 香蕉
- 香蕉
- guava
- 秋葵
- papaya
- 芒果
- mango
- 芒果
- 花生
- tiga
- beans
- 卷心菜
- May I have a glass of _____?
- May I have a cup of _____?
- May I have a bottle of _____?
- ...花生 ...
- coffee
- 咖啡,咖啡水
- 茶(饮料)
- te
- _____ 果汁
- ____ 水
- (bubbly) water
- 水
- 水
- 牛奶
- 牛奶
- beer
- 啤酒
- 酒
- 本地啤酒
- red/white wine
- 请给我一些_____?
- 我可以得到 _____ 吗?
- 盐
- 可乐
- 黑胡椒
- 黄油
- 打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
- terike!
- 我吃完了。
- 我饱了
- 很好吃。
- a djarra, aw ni gwa
- Please clear the plates.
- 请收走盘子。
- The check, please.
- 请给我账单。
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- eska dolo bε wa?
- 有桌边服务吗?
- 有桌边服务吗?
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- castel bilibili ba, castel bilibiliba fila, sil vous plais.
- A glass of red/white wine, please.
- A glass of red/white wine, please.
- 请给我一品脱。
- 请给我一品脱。
- 请给我一瓶。
- 请给我一瓶。
- 请给我一份 _____ (烈酒) 和 _____ (调酒器)。
- 请给我 _____ 和 _____。
- whiskey
- whiskey
- 伏特加
- 伏特加
- 朗姆酒
- 朗姆酒
- 水
- 水
- 苏打水
- 苏打水
- 汤力水
- 汤力水
- 橙汁
- 橙汁
- 可乐(苏打水)
- 可乐
- Do you have any bar snacks?
- Do you have any bar snacks?
- 请再来一杯。
- 请再来一杯。
- 请再来一轮。
- 请再来一轮。
- 几点关门?
- 几点关门?
购物
[]- 有我尺码的吗?
- 有我尺码的吗?
- How much is this?
- 这个多少钱?
- 太贵了。
- abadika, O ka cha. Do bo a la [请便宜点]
- 您能接受_____吗?
- 您能接受_____吗?
- 贵的
- 太贵了(字面意思 - 太硬了)
- 便宜的
- 不贵(字面意思 - 不硬)
- 我买不起。
- wardi tε n'bolo. (字面意思 - 钱不在我手上)
- 我不要了。
- 我不要。(注意:一旦你出价,你就必须购买)
- 你骗我。
- Namara ka cha.
- 我没兴趣。
- 我买不起。
- 好的,我要了。
- 是的,我买了。或者 是的,我想要买它。(字面意思 - 我想买它)
- 能给我一个袋子吗?
- mahnah bε wa? (字面意思 - 你有塑料袋吗)
- 你们发货(到海外)吗?
- 你们发货(到海外)吗?
- 我需要...
- 我需要 ______
- ...牙膏。
- ...牙膏 (法语)
- ...牙刷。
- ...牙刷 (法语)
- ...卫生巾。
- ...卫生巾。
- ...肥皂。
- ...肥皂。
- ...洗发水。
- ...洗发水。
- ...止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- ...头痛药(字面意思:头籽)或头痛药
- ...感冒药。
- ...蚊香。
- ...胃药。
- ...Kono baara fooroo。
- ...剃须刀。
- ...刀 (法语)
- ...an umbrella.
- ...雨伞 (法语)
- ...防晒霜。
- ...防晒霜。
- ...明信片。
- ...明信片。
- ...postage stamps.
- ...邮票 (法语)
- ...电池。
- ...电池。
- ...信纸。
- ...纸。
- ...一支笔。
- ...钢笔。
- ...英文书籍。
- ...英语书。
- ...英文杂志。
- ...英文杂志。
- ...英文报纸。
- ...英文报纸。
- ...an English-English dictionary.
- ...英语词典。
Driving
[]- I want to rent a car.
- N be feka mobili cinga
- Can I get insurance?
- Can I get insurance?
- 停止(路标上)
- 停车
- one way
- 单行道
- yield
- yield
- 禁止停车
- 这里不准停车
- speed limit
- 限速
- 加油站(汽油)
- gas station
- petrol
- petrol
- diesel
- diesel
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没做错什么
- 是误会。
- An ma nyogon famu
- 你要带我去哪里?
- 你们要带我去哪里?
- 我被逮捕了吗?
- 你们要逮捕我吗?
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 我来自美国/澳大利亚/英国/加拿大
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我需要和美国/澳大利亚/英国/加拿大使馆/领事馆通话。
- I want to talk to a lawyer.
- I want to talk to a lawyer.
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在可以付罚款吗?
Learning more
[]- 维基教科书班巴拉语
- 《班巴拉语:班巴拉语与文化》,伊斯梅尔·迈加 (Ismael Maiga)