外观
(重定向自 )
巴斯克语 (euskara) 是一种在巴斯克地区(吉普斯夸、阿拉瓦、比斯开)和纳瓦拉(均在西班牙)以及法国巴斯克地区(拉布尔、苏莱和下纳瓦拉)使用的语言。作为一种孤立语言,它在语言学上具有相当大的独特性;它在欧洲或世界上的任何其他现存语言中都没有亲属语言,并且可能与罗马人到来之前在西班牙使用的其他语言有关。该语言长期以来一直受到法国和西班牙民族政府的压制,但在20世纪,它重新作为一种活语言出现,部分原因是巴斯克独立的政治表达。
学习巴斯克语通常对于沟通来说不是必需的,因为边界西班牙一侧基本上所有巴斯克语者都能说西班牙语,而边界法国一侧的巴斯克语者也能说法语。尽管如此,当地人对他们的语言感到自豪,所以学习至少一些基本的短语和问候语将有助于赢得他们的好感。
发音指南
[]巴斯克语的发音与西班牙语发音非常相似。
主要区别在于
- x 像英语 shop 中的 "sh" 音
- z 像英语 "see" 中的 "s" 音
- s 类似于英语 "see" 中的 "s" 音,但发音时舌头稍微靠后,置于牙齿后方的齿脊尖端
以及组合
- in 在元音前,发音类似西班牙语的 ñ:baina(发音类似 baiña),或者像英语 "canyon" 中的 "ny" 音
- il 在元音前,发音类似英语 "million" 中的 "li"("ly" 音):mutila(发音类似 mutilya)
- tx 像英语 "church" 中的 "ch" 音
- tz 像英语 "pets" 中的 "ts" 音
- ts 发音介于英语 "pets" 中的 "ts" 和 "church" 中的 "ch" 之间—发音时舌头置于牙齿后方的齿脊尖端
也可以使用 tt 和 dd,但这些不太常见。
短语列表
[]此短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助来大胆行动并翻译短语。
基础
[]- 你好。
- 你好。
- 你好。(非正式)
- 嘿! 或 喂! 或 嗨!
- 你好吗?
- 你好吗?
- 我很好,谢谢。
- 很好,谢谢。
- 你是谁?
- 你叫什么名字?
- 我是 ______ .
- 我叫 ______ 。
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字?:你叫什么名字?
- My name is _____.
- 我叫 ______ 。
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识你。
- 请。
- 请。
- 谢谢。
- 谢谢。
- 欢迎。
- 欢迎。
- 是的。
- 是。
- 不。
- 否。
- 打扰一下。(引起注意)
- 喂!
- 对不起。(请求原谅)
- 对不起。
- 我很抱歉。
- 对不起。
- 再见
- 再见。
- Goodbye (再见非正式)
- 再见。
- 我不会说(流利的)巴斯克语。
- 我不会说(流利的)巴斯克语。
- 你说英语吗?
- 你说英语吗?
- 这里有人会说英语吗?
- 有人会说英语吗?
- 救命!
- 救命!
- 早上好。
- 早上好。
- 下午好。
- 下午好。
- 晚上好。
- 晚上好。
- 晚安 (睡觉时说)
- 明天见(“直到明天”)。
- 我不明白。
- 我不明白。
- 厕所在哪里?
- 厕所在哪里?
- ______ 在哪里?
- ______ 在哪里?
麻烦
[]- 离开我。
- 别烦我。(...)
- 别碰我/它!
- 别碰! (...)
- 我要叫警察。
- 我会报警。(...)
- 站住!小偷!
- 站住! 小偷!(...)
- 我需要你的帮助。
- 我需要你的帮助。(...)
- 这是紧急情况。
- 这是紧急情况。(...)
- 我迷路了。
- 我迷路了。(...)
- I've lost my bag.
- 我丢了我的包。(...)
- I've lost my wallet.
- 我丢了我的钱包。(...)
- 我病了。
- 我病了。(...)
- 我受伤了。
- 我受伤了。(...)
- 我需要医生。
- 我需要医生。(...)
- 我能用你的电话吗?
- 我能用你的电话吗? (...)
数字
[]- 1
- 一 (...)
- 2
- 二 (...)
- 3
- 三 (...)
- 4
- 四 (...)
- 5
- 五 (...)
- 6
- 六 (...)
- 7
- 七 (...)
- 8
- 八 (...)
- 9
- 九 (...)
- 10
- 十 (...)
- 11
- 十一(...)
- 12
- 十二 (...)
- 13
- 十三 (...)
- 14
- 十四 (...)
- 15
- 十五 (...)
- 16
- 十六 (...)
- 17
- 十七 (...)
- 18
- 十八 (...)
- 19
- 十九 (...)
- 20
- 二十 (...)
- 21
- 二十一 (...)
- 22
- 二十二 (...)
- 23
- 二十三 (...)
- 30
- 三十(二十加十)
- 31
- 三十一(二十加十一)
- 40
- 四十(二乘二十)
- 50
- 五+(二乘二十)
- 60
- 六十(三乘二十)
- 70
- 七十(三乘二十加十)
- 80
- 八十(...)
- 90
- 九十(四乘二十加十)
- 100
- 一百 (...)
- 200
- 二百 (...)
- 300
- 三百 (...)
- 1000
- 一千 (...)
- 2000
- 两千 (...)
- 1,000,000
- 一百万 (...)
- _____ 号(火车、巴士等)
- _____ 号 (...)
- half
- 一半(...)
- less
- 更少(...)
- more
- 更多(...)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在 (...)
- 稍后
- 稍后 (...)
- 之前
- 以前 (...)
- 早上
- 早上 (...)
- 下午
- 下午 (...)
- 夜晚
- 晚上 (...)
- 中午
- 中午
- 午夜
- 午夜
时钟时间
[]- one o'clock AM
- 早上一点 (...)
- two o'clock AM
- 早上两点 (...)
- 中午
- 中午 (...)
- 下午一点
- 下午一点 (...)
- 下午两点
- 下午两点 (...)
- 午夜
- 午夜(...)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ 分钟 (...)
- _____ hour(s)
- _____ 小时 (...)
- _____ day(s)
- _____ 天 (...)
- _____ week(s)
- _____ 周 (...)
- _____ month(s)
- _____ 月 (...)
- _____ year(s)
- _____ 年 (...)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天 (...)
- 昨天
- 昨天 (...)
- 明天
- 明天 (...)
- 本周
- 本周 (...)
- 上周
- 上周 (...)
- 下周
- 下周 (...)
- []
- 星期日 (...)
- 星期一
- 星期一 (...)
- 星期二
- 星期二 (...)
- 星期三
- 星期三 (...)
- 星期四
- 星期四 (...)
- 周六和银行假日
- 星期五 (...)
- 星期六
- 星期六 (...)
月份
[]- 一月
- 一月 (...)
- 二月
- 二月 (...)
- 三月
- 三月 (...)
- 四月
- 四月 (...)
- 五月
- 五月 (...)
- 六月
- 六月 (...)
- 七月
- 七月 (...)
- August
- 八月 (...)
- 九月
- 九月 (...)
- 十月
- 十月 (...)
- 十一月
- 十一月 (...)
- 十二月
- 十二月 (...)
书写时间和日期
[]- 一点钟
- 一点钟。
- 两点过五分
- 两点过五分
- 四点过一刻
- 四点过一刻
- 六点半
- 六点半
- 八点差二十分
- 八点差二十分
- 十点差一刻
- 十点差一刻
- 十一点差五分
- 十一点差五分
- 2008年7月10日
- 2008年7月10日
- 1995年12月25日
- 1995年12月25日
- 1987年4月10日,维多利亚
- 1987年4月10日,维多利亚。
颜色
[]- 黑色
- 黑色 (...)
- 白色
- 白色 (...)
- 灰色
- 灰色 (...)
- 红色
- 红色 (...)
- 蓝色
- 蓝色 (...)
- 黄色
- 黄色 (...)
- 绿色
- 绿色 (...)
- 橙色
- 橙色 (...)
- 棕色
- 棕色 (...)
Transportation
[]Bus and Train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 一张去 _____ 的票多少钱? (...)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 一张去 _____ 的票,麻烦了。(...)
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/巴士去哪里?
- Where is the train/bus to _____?
- 去 _____ 的火车/巴士在哪里? (...)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士在 _____ 停吗? (...)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去 _____ 的火车/巴士什么时候出发?
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士什么时候到达 _____?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去_____?
- 怎么去 _____? ( ? (...)
- ...the train station?
- ……火车站? (...)
- ...the bus station?
- ……巴士站? (...)
- ...the airport?
- ……机场? (...)
- ...downtown?
- ……市中心? (...)
- ...the youth hostel?
- ……青年旅舍? (...)
- ...the _____ hotel?
- …… _____ 酒店? (...)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ……美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆? (...)
- 哪里有很多___
- 哪里有很多 _____? (...)
- ...hotels?
- ……酒店 (...)
- ...restaurants?
- ……餐馆 (...)
- ...bars?
- ……酒吧 (...)
- ...sites to see?
- ……景点 (...)
- Can you show me on the map?
- 你能指给我看地图吗?
- 街道
- 街道 (...)
- Turn left.
- 向左。 (...)
- Turn right.
- 向右。 (...)
- 左
- 左边 (...)
- 右
- 右边 (...)
- straight ahead
- 直走 (...)
- towards the _____
- 直到 _____ (...)
- past the _____
- 然后 _____ (...)
- before the _____
- 在 _____ 之前 (...)
- Watch for the _____.
- 寻找 _____。 (...)
- intersection
- 十字路口 (...)
- north
- 北 (...)
- south
- 南 (...)
- east
- 东 (...)
- west
- 西 (...)
- uphill
- 上 (...)
- downhill
- 下 (...)
出租车
[]- 出租车!
- 出租车!(...)
- 请带我到_____。
- 请载我去 _____。 (...)
- 到_____需要多少钱?
- 去 _____ 要多少钱? (...)
- 请带我到那里。
- 请停在这里。 (...)
住宿
[]- 有空房吗?
- 有房间吗? (...)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人间/双人间多少钱?
- 房间配有...
- 房间里有… (...)
- ...床单?
- …星星? (...)
- ...浴室?
- …卫生间? (...)
- ...电话?
- …电话? (...)
- ...电视?
- …电视? (...)
- 我可以先看房间吗?
- 我能先看看房间吗?
- 有更安静的吗?
- 你们有更安静的房间吗?
- ...更大?
- 更大的?
- ...更干净?
- 更整洁的?
- ...更便宜?
- 更便宜的?
- 好的,我要了。
- 好的,我要了。
- 我将住_____晚。
- 我将住_____晚。
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 你推荐别的酒店吗?
- 有保险箱吗?
- 有保险箱吗? (...)
- ...储物柜?
- ……保险箱? (...)
- 含早餐/晚餐吗?
- 含早餐/晚餐吗?
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/晚餐是什么时间?
- 请打扫我的房间。
- 请打扫我的房间。
- 您能在_____叫醒我吗?
- 请在_____叫醒我。 (...)
- 我想退房。
- 我要走了。(...)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- 你们收美/澳/加拿大元吗?
- 接受英镑吗?
- 你们收英镑吗?
- 接受信用卡吗?
- 你们收信用卡吗?
- Can you change money for me?
- 你能帮我换钱吗?
- Where can I get money changed?
- 哪里可以换钱?
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能兑换我的旅行支票吗?
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 旅行支票在哪里兑换?
- 汇率是多少?
- 汇率是多少?
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 自动取款机在哪里? (...)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- 一张/两人的桌子,谢谢。
- Can I look at the menu, please?
- 请给我菜单好吗?
- Can I look in the kitchen?
- 我能看看厨房吗?
- Is there a house specialty?
- 有什么特色菜吗?
- Is there a local specialty?
- 有什么当地特色菜/本镇特色菜吗?
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者。
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉。
- I only eat kosher food.
- 我只吃犹太食物。
- 请做得“清淡”一些? (油/黄油/猪油少)
- 能做得“清淡”点吗,拜托? (...)
- fixed-price meal
- 菜单
- 单点
- 菜单
- 早餐
- 早餐
- 午餐
- 午餐
- supper
- 晚餐
- I want _____.
- 我要 _____。
- I want a dish containing _____.
- 我要一份带 _____ 的菜。 (...)
- 鸡肉
- 鸡肉。
- 牛肉
- 牛肉 (...)
- 鱼
- 鱼
- 火腿
- 火腿
- 香肠
- 香肠
- 奶酪
- 奶酪
- 鸡蛋
- 鸡蛋
- salad
- 沙拉
- (新鲜)蔬菜
- 蔬菜
- (新鲜)水果
- 水果
- 面包
- 面包
- 吐司
- 吐司
- noodles
- 面条 (...)
- rice
- 米饭
- beans
- 豆子
- May I have a glass of _____?
- 请给我一杯 _____? (...)
- May I have a cup of _____?
- 请给我一杯 _____? (...)
- May I have a bottle of _____?
- 请给我一瓶 _____? (...)
- coffee
- 咖啡
- 茶 (饮料)
- 茶
- 果汁
- 果汁
- (bubbly) water
- 气泡水
- 水
- 水
- beer
- 啤酒
- red/white wine
- 红/白葡萄酒
- 请给我一些_____?
- 请给我 _____? (...)
- 盐
- 盐
- 黑胡椒
- 胡椒
- 服务员!(引起服务员注意)
- 服务员!
- 我吃完了。
- 我吃完了。
- 很好吃。
- 太美味了。
- Please clear the plates.
- 请把盘子收走。
- The check, please.
- 请结账。
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 你们提供酒精饮料吗?
- 有桌边服务吗?
- 有餐桌服务吗?
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 一杯啤酒/两杯啤酒,谢谢。
- A glass of red/white wine, please.
- 一杯红/白葡萄酒,谢谢。
- 请给我一品脱。
- 一杯(英制品脱),谢谢。(酒吧里不太常见品脱,除非是爱尔兰酒吧之类的地方,所以你得点一杯 0.5 升的 (jarra bat))
- 请给我一瓶。
- 一瓶,谢谢。
- _____ (烈酒)加 _____ (调酒),谢谢。
- _____ (烈酒)加 _____ (调酒),谢谢。(...)
- whiskey
- 威士忌 (...)
- 伏特加
- 伏特加 (...)
- 朗姆酒
- 朗姆酒 (...)
- 水
- 水 (...)
- 苏打水
- 苏打水 (...)
- 汤力水
- 汤力水
- 橙汁
- 橙汁
- 可乐 (汽水)
- 可口可乐 (汽水)
- Do you have any bar snacks?
- 有小吃吗?
- 请再来一杯。
- 再来一杯,谢谢。
- 请再来一轮。
- 再来一轮,谢谢。
- 几点关门?
- 几点关门?
购物
[]- 有我尺码的吗?
- 你们有我的尺码吗?
- How much is this?
- 多少钱?
- 太贵了。
- 太贵了。
- 您能接受_____吗?
- 你收 _____ 吗? (...)
- 贵的
- 贵
- 便宜的
- 便宜
- 我买不起。
- 我付不起这么多。
- 我不要了。
- 我不要那个。
- 你骗我。
- 你骗我。(...)
- 我没兴趣。
- 我没兴趣。
- 好的,我要了。
- 好的,我要了。
- 能给我一个袋子吗?
- 能给我个袋子吗?
- 你们发货(到海外)吗?
- 你们能邮寄到国外吗?
- 我需要 ____
- 我需要 _____。
- ...牙膏。
- 牙膏
- ...牙刷。
- 牙刷
- ...卫生巾。
- 卫生棉条。(...)
- ...肥皂。
- 肥皂
- ...洗发水。
- 洗发水
- …止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- 止痛药
- ...感冒药。
- …感冒药。(...)
- ...胃药。
- …胃痛药。(...)
- ...剃须刀。
- …剃须用品。(...)
- ...an umbrella.
- 雨伞。(...)
- ...防晒霜。
- …防晒霜。(...)
- ...明信片。
- …明信片 (...)
- …一封信。
- …信 (...)
- ...postage stamps.
- …邮票。(...)
- ...电池。
- …电池。(...)
- ...信纸。
- …信纸。(...)
- ...一支笔。
- …笔。(...)
- ...铅笔
- …铅笔。(...)
- ...英文书籍。
- …英文书。(...)
- ...英文杂志。
- …英文杂志。(...)
- ...英文报纸。
- …英文报纸。(...)
- ...an English-English dictionary.
- …英文字典。(...)
Driving
[]- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。(...)
- Can I get insurance?
- 我可以买保险吗? (...)
- 停止 (路标上)
- 停止 (...)
- one way
- 单行道 (...)
- yield
- 让路 (...)
- 禁止停车
- 禁止停车 (...)
- speed limit
- 限速 (...)
- 加油站
- 加油站 (...)
- petrol
- 汽油 (...)
- diesel
- 柴油 (...)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没做错任何事。(...)
- 是误会。
- 这是一场误会。(...)
- 你要带我去哪里?
- 你要带我去哪里? (...)
- 我被逮捕了吗?
- 我被逮捕了吗? (...)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(...)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我想联系美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆。(...)
- I want to talk to a lawyer.
- 我想联系律师。(...)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在可以付罚款吗? (...)