外观
巴斯克语 (euskara) 是一种在巴斯克地区(吉普斯夸、阿拉瓦、比斯开)和纳瓦拉(均在西班牙)以及法国巴斯克地区(拉布尔、苏尔和下纳瓦拉)使用的语言。作为一种孤立语言,它在语言学上具有一定的趣味性;它与欧洲或其他任何地方的任何其他现存语言都没有亲属关系,很可能与罗马人到来之前在西班牙使用的其他语言有关。该语言长期以来受到法国和西班牙民族政府的压制,但在20世纪,它作为巴斯克独立政治宣言的一部分,重新作为一种活语言出现。
通常不需要学习巴斯克语进行交流,因为边境西班牙一侧几乎所有巴斯克语使用者都能说西班牙语,而边境法国一侧也能说法语。然而,当地人对自己的语言感到自豪,所以学习一些基本的短语和问候语将有助于赢得他们的好感。
发音指南
[]巴斯克语的发音与西班牙语发音非常相似。
主要区别在于
- x 读音类似英语 "sh" 在 "shop" 中
- z 读音类似英语 "s" 在 "see" 中
- s 读音类似英语 "s" 在 "see" 中,但发音时舌头稍微靠后,位于牙齿后部的脊上。
以及组合
- in 在元音前,读音类似西班牙语的ñ:baina (发音类似baiña),或类似英语 "canyon" 中的 "ny" 音。
- il 在元音前,读音类似英语 "million" 中的 "li" (发音为 "ly" 音):mutila (发音类似 mutilya)
- tx 读音类似英语 "ch" 在 "church" 中
- tz 读音类似英语 "ts" 在 "pets" 中
- ts 发音介于英语 "pets" 中的 "ts" 和 "church" 中的 "ch" 之间—发音时舌头位于牙齿后部的脊上。
也可以使用 tt 和 dd,但这些不太常见。
短语列表
[]此短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助来大胆行动并翻译短语。
基础
[]- 你好。
- Kaixo.
- 你好。(非正式)
- Epa! 或 Iepa! 或 Aupa!!.
- 你好吗?
- Zer moduz?
- 我很好,谢谢。
- Ondo, eskerrik asko.
- 你是谁?
- Nor zara zu?
- 我是 ______ .
- Ni ______ naiz.
- 你叫什么名字?
- Nola duzu izena?: Zein da zure izena?
- My name is _____.
- Nire izena ____ da.
- 很高兴认识你。
- Pozten naiz zu ezagutzeaz.
- 请。
- Mesedez.
- 谢谢。
- Eskerrik asko.
- 欢迎。
- Ongi etorri.
- 是的。
- 是的。
- 不。
- 不。
- 打扰一下。(引起注意)
- Aizu!
- 对不起。(请求原谅)
- Barkatu
- 我很抱歉。
- Barkatu
- 再见
- Agur
- Goodbye (再见非正式)
- Aio
- 我不会说巴斯克语[说得好]。
- Ez dakit euskaraz [ondo] hitz egiten.
- 你说英语吗?
- Ingelesez hitz egiten al duzu?
- 这里有人会说英语吗?
- Inork ba al daki ingelesez?
- 救命!
- Lagundu!
- 早上好。
- Egunon.
- 下午好。
- Arratsaldeon.
- 晚上好。
- Gabon.
- 晚安 (睡觉时说)
- Bihar arte ("明天见")。
- 我不明白。
- Ez dut ulertzen.
- 厕所在哪里?
- Non dago komuna?
- ______ 在哪里?
- Non dago ______?
麻烦
[]- 离开我。
- Utzi pakean. (...)
- 别碰我/它!;
- Ez ikutu! (...)
- 我要叫警察。
- Polizia deituko dut. (...)
- 站住!小偷!
- Geldi! Lapurra! (...)
- 我需要你的帮助。
- Zure laguntza behar dut. (...)
- 这是紧急情况。
- Larrialdia da. (...)
- 我迷路了。
- Galdurik nago. (...)
- I've lost my bag.
- Nire poltsa galdu dut. (...)
- I've lost my wallet.
- Nire diru zorroa galdu dut. (...)
- 我病了。
- Gaixorik nago. (...)
- 我受伤了。
- Min hartu dut. (...)
- 我需要医生。
- Mediku bat behar dut. (...)
- 我能用你的电话吗?
- Zure telefonoa erabil dezaket? (...)
数字
[]- 1
- bat (...)
- 2
- bi (...)
- 3
- hiru (...)
- 4
- lau (...)
- 5
- bost (...)
- 6
- sei (...)
- 7
- zazpi (...)
- 8
- zortzi (...)
- 9
- bederatzi (...)
- 10
- hamar (...)
- 11
- hamaika(...)
- 12
- hamabi (...)
- 13
- hamahiru (...)
- 14
- hamalau (...)
- 15
- hamabost (...)
- 16
- hamasei (...)
- 17
- hamazazpi (...)
- 18
- hemezortzi (...)
- 19
- hemeretzi (...)
- 20
- hogei (...)
- 21
- hogeita bat (...)
- 22
- hogeita bi (...)
- 23
- hogeita hiru (...)
- 30
- hogeita hamar (20+10)
- 31
- hogeita hamaika (20+11)
- 40
- berrogei (2*20)
- 50
- berrogeita hamar (2*20+10)
- 60
- hirurogeita (3*20)
- 70
- hirurogeita hamar (3*20+10)
- 80
- larogei (...)
- 90
- larogeita hamar (...)
- 100
- ehun (...)
- 200
- berrehun (...)
- 300
- hirurehun (...)
- 1000
- mila (...)
- 2000
- bimila (...)
- 1,000,000
- milioi bat (...)
- _____ 号 (火车、公交车等)
- _____ zenbakia (...)
- half
- erdia(...)
- less
- gutxiago (...)
- more
- gehiago (...)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- orain (...)
- 稍后
- gero (...)
- 之前
- lehen (...)
- 早上
- goiz (...)
- 下午
- arratsalde (...)
- 夜晚
- gaua (...)
- 中午
- eguerdia
- 午夜
- gauerdia
时钟时间
[]- one o'clock AM
- goizeko ordu bata (...)
- two o'clock AM
- goizeko ordu biak (...)
- 中午
- eguerdia (...)
- 下午一点
- eguerdiko ordu bata (...)
- 下午两点
- arratsaldeko ordu biak (...)
- 午夜
- gauerdi(...)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ minutu (...)
- _____ hour(s)
- _____ ordu (...)
- _____ day(s)
- _____ egun (...)
- _____ week(s)
- _____ aste (...)
- _____ month(s)
- _____ hilabete (...)
- _____ year(s)
- _____ urte (...)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- gaur (...)
- 昨天
- atzo (...)
- 明天
- bihar (...)
- 本周
- aste honetan (...)
- 上周
- joan den astean (...)
- 下周
- hurrengo astean (...)
- []
- igandea (...)
- 星期一
- astelehena (...)
- 星期二
- asteartea (...)
- 星期三
- asteazkena (...)
- 星期四
- osteguna (...)
- 周六和银行假日
- ostirala (...)
- 星期六
- larunbata (...)
月份
[]- 一月
- urtarrila (...)
- 二月
- otsaila (...)
- 三月
- martxoa (...)
- 四月
- apirila (...)
- 五月
- maiatza (...)
- 六月
- ekaina (...)
- 七月
- uztaila (...)
- August
- abuztua (...)
- 九月
- iraila (...)
- 十月
- urria (...)
- 十一月
- azaroa (...)
- 十二月
- abendua (...)
书写时间和日期
[]- 一点钟
- ordu bata da.
- 过两点五分
- ordu biak eta bost
- 四点过一刻
- laurak eta laurden
- 六点半
- sei t'erdiak
- 差二十分八点
- zortziak hogei gutxi
- 差一刻十点
- Hamarrak laurden gutxi
- 差五分十一点
- Hamaikak bost gutxi
- 2008年7月10日
- 2008ko uztailaren 10a
- 1995年12月25日
- 1995eko abenduaren 25a
- 1987年4月10日,维多利亚
- Gasteizen, 1987ko apirilaren 10ean.
颜色
[]- 黑色
- beltz (...)
- 白色
- zuri (...)
- 灰色
- gris (...)
- 红色
- gorri (...)
- 蓝色
- urdin (...)
- 黄色
- hori (...)
- 绿色
- berde (...)
- 橙色
- laranja (...)
- 棕色
- marroi (...)
Transportation
[]Bus and Train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 一张去_____的票多少钱?(...)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 一张去_____的票,谢谢。(...)
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/公交车去哪儿?
- Where is the train/bus to _____?
- 去_____的火车/公交车在哪里?(...)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/公交车在_____停吗?(...)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去_____的火车/公交车什么时候出发?
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/公交车什么时候到达_____?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去_____?
- 怎么去_____? (...)
- ...the train station?
- ...火车站?(...)
- ...the bus station?
- ...公交车站?(...)
- ...the airport?
- ...机场?(...)
- ...downtown?
- ...市中心?(...)
- ...the youth hostel?
- ...青年旅社?(...)
- ...the _____ hotel?
- ..._____酒店?(...)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?(...)
- 哪里有很多___
- 哪里有很多___?(...)
- ...hotels?
- ...酒店 (...)
- ...restaurants?
- ...餐馆 (...)
- ...bars?
- ...酒吧 (...)
- ...sites to see?
- ...景点 (...)
- Can you show me on the map?
- 你能指给我看吗?
- 街道
- 街 (...)
- Turn left.
- 左转。(...)
- Turn right.
- 右转。(...)
- 左
- 左边 (...)
- 右
- 右边, 右侧 (...)
- straight ahead
- 直走 (...)
- towards the _____
- 直到_____ (...)
- past the _____
- 然后_____ (...)
- before the _____
- 在_____之前(...)
- Watch for the _____.
- 找_____。(...)
- intersection
- 十字路口 (...)
- north
- 北 (...)
- south
- 南 (...)
- east
- 东 (...)
- west
- 西 (...)
- uphill
- 上 (...)
- downhill
- 下 (...)
出租车
[]- 出租车!
- 出租车!(...)
- 请带我到_____。
- 请载我到_____。(...)
- 到_____需要多少钱?
- 去_____要多少钱?(...)
- 请带我到那里。
- 请在这里让我下车。(...)
住宿
[]- 有空房吗?
- 有空房吗?(...)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人间/双人间多少钱?
- 房间配有...
- 房间里有... (...)
- ...床单?
- ...星级?(...)
- ...浴室?
- ...卫生间?(...)
- ...电话?
- ...电话?(...)
- ...电视?
- ...电视?(...)
- 我可以先看房间吗?
- 我可以先看看房间吗?
- 有更安静的吗?
- 你们有没有更安静的?
- ...更大?
- 更大?
- ...更干净?
- 更整洁?
- ...更便宜?
- 更便宜?
- 好的,我要了。
- 好的,我要了
- 我将住_____晚。
- 我住_____晚。
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 你能推荐其他酒店吗?
- 有保险箱吗?
- 有寄存服务吗?(...)
- ...储物柜?
- ...行李寄存?(...)
- 含早餐/晚餐吗?
- 包含早餐/晚餐吗?
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/晚餐几点?
- 请打扫我的房间。
- 请打扫我的房间
- 您能在_____叫醒我吗?
- 请在_____叫醒我。(...)
- 我想退房。
- 我要退房。(...)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- 你们收美元/澳元/加元吗?
- 接受英镑吗?
- 你们收英镑吗?
- 接受信用卡吗?
- 你们收信用卡吗?
- Can you change money for me?
- 你能帮我兑换钱吗?
- Where can I get money changed?
- 在哪里兑换钱?
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 旅行支票在哪里兑换?
- 汇率是多少?
- 兑换汇率是多少?
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 自动取款机在哪里?(...)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- 请给我一张单人/双人桌。
- Can I look at the menu, please?
- 请给我菜单好吗?
- Can I look in the kitchen?
- 我可以看看厨房吗?
- Is there a house specialty?
- 有什么招牌菜吗?
- Is there a local specialty?
- 有什么当地/本镇特色菜吗?
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者。
- I don't eat pork.
- 我不吃肉。
- I only eat kosher food.
- 我只吃清真食品。
- 请做得“清淡”一些? (油/黄油/猪油少)
- 请做得“清淡”一些? (...)
- fixed-price meal
- 菜单
- 单点
- karta
- 早餐
- gosaria
- 午餐
- bazkaria
- supper
- afaria
- I want _____.
- 我想要_____。
- I want a dish containing _____.
- 我想要一份_____。(...)
- 鸡肉
- oilasko.
- 牛肉
- beef (...)
- 鱼
- arrain
- 火腿
- urdaiazpiko
- 香肠
- saltxitxa
- 奶酪
- gazta
- 鸡蛋
- arrautzak
- salad
- entsalada
- (新鲜)蔬菜
- barazkiak
- (新鲜)水果
- fruita
- 面包
- ogia
- 吐司
- tostada
- noodles
- noodles (...)
- rice
- arroza
- beans
- babak
- May I have a glass of _____?
- 请给我一杯___?(...)
- May I have a cup of _____?
- 请给我一杯____?(...)
- May I have a bottle of _____?
- 请给我一瓶____?(...)
- coffee
- kafea
- tea (饮品)
- 茶
- 果汁
- zukua
- (bubbly) water
- burbuiladun ura
- 水
- ura
- beer
- garagardo
- red/white wine
- ardo beltz/zuri
- 请给我一些_____?
- 请给我_____?(...)
- 盐
- gatza
- 黑胡椒
- piperbeltza
- 服务员,请?(引起服务员注意)
- aizu tabernari!
- 我吃完了。
- Bukatu dut.
- 很好吃。
- Primerakoa zegoen.
- Please clear the plates.
- Mesedez, eskatu platerrak
- The check, please.
- Kontua, mesedez.
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- Alkohola zerbitzatzen duzue?
- 有桌边服务吗?
- Mahai zerbitzua al dago?
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- Garagardo bat/ Bi garagardo, mesedez.
- A glass of red/white wine, please.
- edalontzi bat ardo gorria/zuria, mesedez.
- 请给我一品脱。
- pinta bat, mesedez. (在酒吧里不常看到品脱杯,除非是爱尔兰酒吧之类的,所以你需要点一杯罐装 (jarra bat) 0.5 升)
- 请给我一瓶。
- Botila bat, mesedez
- _____ (烈酒) 和 _____ (混合饮料),谢谢。(...) (...)
- _____(likore bizi bat) eta _____(konbinatu bat), mesedez. (...)
- whiskey
- whiskey (...)
- 伏特加
- vodka (...)
- 朗姆酒
- ron (...)
- 水
- ura (...)
- 苏打水
- club soda (...)
- 汤力水
- tonika
- 橙汁
- laranja zuku
- Coke (汽水)
- Koka Kola (汽水)
- Do you have any bar snacks?
- Badaude pintxoak?
- 请再来一杯。
- Beste bat, mesedez.
- 请再来一轮。
- Beste ronda bat, mesedez.
- 几点关门?
- Zer ordutan ixten da?
购物
[]- 有我尺码的吗?
- Nire tailakorik baduzue?
- How much is this?
- Zenbat da?
- 太贵了。
- Garestiegia da.
- 您能接受_____吗?
- _____ hartuko al duzu? (...)
- 贵的
- garesti
- 便宜的
- merke
- 我买不起。
- Ezin dut horrenbeste ordaindu.
- 我不要了。
- Ez dut nahi hori.
- 你骗我。
- 你在骗我。(...)
- 我没兴趣。
- Ez zait interesatzen.
- 好的,我要了。
- Ongi, hartuko dut.
- 能给我一个袋子吗?
- Poltsa bat emango al didazu?
- 你们发货(到海外)吗?
- Kanpora bidal zenezakete?
- 我需要 ____
- ___ behar dut.
- ...牙膏。
- hortzetako orea/pasta
- ...牙刷。
- hortzetako eskuila
- ...卫生巾。
- tanpoiak. (...)
- ...肥皂。
- xaboia
- ...洗发水。
- txanpua
- ...pain reliever. (例如,阿司匹林或布洛芬)
- mina kentzeko botika
- ...感冒药。
- ...katarrorako sendagaiak. (...)
- ...胃药。
- ...tripako minarako sendagaiak. (...)
- ...剃须刀。
- ...bizarra kentzekoa. (...)
- ...an umbrella.
- aterkia. (...)
- ...防晒霜。
- ...Eguzkitako krema. (...)
- ...明信片。
- ...postala(...)
- ...a letter.
- ...gutuna(...)
- ...postage stamps.
- ...seiluak. (...)
- ...电池。
- ...pilak. (...)
- ...信纸。
- ...idazteko papera. (...)
- ...一支笔。
- ...Boligrafoa. (...)
- ...铅笔
- ...Arkatza. (...)
- ...英文书籍。
- ...Ingelesezko liburuak. (...)
- ...英文杂志。
- ...Ingelesezko aldizkariak. (...)
- ...英文报纸。
- ...Ingelesezko egunkaria. (...)
- ...an English-English dictionary.
- ...Ingelesezko hiztegia. (...)
Driving
[]- I want to rent a car.
- Auto bat alkilatu nahiko nuke. (...)
- Can I get insurance?
- Aseguru bat lortu al dezaket? (...)
- stop (在街道标志上)
- Gelditu (...)
- one way
- Bide bakarra(...)
- yield
- bidea eman (...)
- 禁止停车
- ez aparkatu(...)
- speed limit
- muga - abiadura (...)
- gas (汽油) station
- Gasolindegia (...)
- petrol
- Gasolina (...)
- diesel
- diesela (...)
执法
[]- 我没做错任何事。
- Ez dut ezer txarrik egin. (...)
- 是误会。
- Gaizki ulertu bat izan da. (...)
- 你要带我去哪里?
- Nora eramaten ari nauzu? (...)
- 我被逮捕了吗?
- Atxiloturik al nago? (...)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Estatu Batuetako/Australiako/Britania Handiko/Kanadako hiritar bat naiz. (...)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Estatu Batuetako/Australiako/Britania Handiko/Kanadako enbaxadarekin/kontsulatuarekin hitz egin nahi dut. (...)
- I want to talk to a lawyer.
- Abokatu batekin hitz egin nahi dut. (...)
- 我现在可以付罚款吗?
- Isuna orain ordaindu dezaket? (...)