跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

阿拉伯语乍得方言(اللهجة التشادية‎),也称为舒瓦阿拉伯语,是乍得的主要语言之一,也通用语北喀麦隆和东北尼日利亚。这种阿拉伯语方言(实际上可以被描述为一组区域方言)在乍得大部分地区作为通用语。乍得阿拉伯语与苏丹阿拉伯语有很多相似之处,但也存在一些关键差异。由于法语也很普及(尤其是在该国南部地区),乍得阿拉伯语也从前殖民语言中借用了不少词汇。特别是在该国北部和中部穆斯林地区,讲一些乍得阿拉伯语可以打开重要的门路,让你能够与大多数人交流。这包括那些(通常是女性或乡村居民)未完成初等教育、因此只讲有限法语的人。但需要注意的是,即使法语普及率不高,它仍然是该国字母化和书面表达更常用的语言。

发音指南

[]

元音

[]

辅音

[]

常见双元音

[]

短语列表

[]

短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助大胆行动翻译短语

基础

[]
常见标志
入口
出口
厕所
禁止
你好。
Salaam wa alekoum. (愿平安与你同在):Wa alekoum salaam. (愿平安也与你同在)- 回应
你好。(非正式
Lalê/marhaban: (电话)- allo: 邀请某人进屋:faddal (你好/请进)
你好吗?(对女性)
Inti afé (对女性):Kayfa halk?
你好吗?(对男性)
Inta afé (对男性):Kayfa haluk?
Intu afé seh? (对一群人)
(家庭) Kayfa haluki?
我很好,谢谢。
Ana aafé. (“我很好”):Anina aafiin (“我们很好”)
你叫什么名字?
Inti Ousmik yatou (问女孩的名字):Inta Ousmak yatou? (问男孩的名字)
我的名字是______。
Ana ousm-i/ismi ________ . ()
很高兴认识你。
。(mushtageen : 很高兴认识你:(bel aktar))
请。
Min fadlak. ()
谢谢。
shukkran. ()
不客气。
Afwan. ()
是的。
Ayé/nam. (是的 - 人们在交谈时也会通过发出咔哒声来表示同意)
不。
La. (不)
打扰一下。(引起注意
。(min isnak/al isnak )
打扰一下。(请求原谅
min isnak/Sahmini
我很抱歉。
Sahmini. ()
再见
Maa salaama/ tamshi afé/ tagot afé ()
再见(非正式)
maa salamak. ()
我不会说阿拉伯语。
[ana ma natkalam Arabi] [我不会说阿拉伯语]/ana ma nuhaji Arabic[我不会说阿拉伯语]/Ana ma na'arfa kalam Arab[我不知道怎么说阿拉伯语]。
你说英语吗?
(对女孩):inti tatkalam/Inti ta'arfa kalam [英语/inglisi]? : (对男孩):inta tatkalam/Inta t'arfa kalam [英语/inglisi]?:*ta'arfa? = 你知道吗?
这里有人会说英语吗?
hinee fil zol yatkalim/bithadis inglisi/nadum yarfa anglais fi?: *乍得人可能不会用"bit hadis",但如果你是苏丹难民或乍得苏丹居民,你可能会混合使用两种方言。
救命!
Saa'id-ni!/awiniinii (年轻的乍得人会说"awiniinii"/年长者会说 saaidinii)
小心!
Fakir!(fakir 在这里是“小心”的意思:Angara'! (angari 更像是一种带有威胁性的“当心”,成年人可能会对*gilal adap*小孩或不守规矩的青少年说 - 类似于“如履薄冰”:*Gilal Adap: Gilal Adap 经常对不守规矩的晚辈或儿童说。Adap 的意思是镇定或尊重,当你告诉某人“gilal adap”时,你是让他们恢复并保持镇定 - 但通常,这个词作为一个整体“Gilaladap”来形容不守规矩的人,而不是用来训斥他们。
早上好。
Sabah al-kheer.
晚上好。
Gayaltou al-kheer: *这句话更像一个反问句 - "gayaltou" 是复数,意思是“你们(至少两人或多人)过得/休息得好吗?”而 kheer 的意思是好。“你们(至少两人或多人)晚上过得好/好/还可以吗?”
Good night.
。(Allah i sabina )
晚安(睡觉前
argoud aafé. ()
我不明白。
ma nafham(我不明白)/Ana Ma fihimta(我没明白)
厕所在哪里?
hamam/dush da gait wen/wen?: *gait 是另一个填充词 - 它的意思是“停留”,“(这个意思上的)卫生间(hamam/dush)停留在(gait)哪里(wen)?”

麻烦

[]
离开我。
Haliinee (别管我)'Khalini bakan wahid (别管我,单独地):*hali 的意思是“放下”/nee 是“我”的变位形式:走开:amshii
别碰我!
! ( Ma ti lamissini!
我要叫警察。
ni nadi police
警察!
警察
站住!小偷!
wegufoo sarak da (抓住小偷) Akourbou saraak! (抓住小偷/拦住小偷)
我需要你的帮助。
Ni dora ti awinini : Saa'idni
这是紧急情况。
。( hazihee/hazaa/shoghol tawaree)
我迷路了。
Ana waddar
我丢了我的包。
waaderta Shanta hagi/ma narfa wen sac hagi masha
我丢了我的钱包。
waaderta juslaan/magbakha/magfada hagi[我丢了钱包]/ma narfa wen portafay hagi masha [我不知道我的钱包去哪儿了]
我病了。
Ana mardaan (男性).: Ana mardaané (女性).
我受伤了。
.Ana indi jerii [我受伤了] awwara [身体上的标记,通常是疤痕/痣/痤疮/虫咬]: 'jerii' 既可以表示受伤,也可以表示跑步;请根据上下文判断
我需要医生。
ana nidor docteur
我能用你的电话吗?

nagdar naastamili telephonik [我能用你的电话吗]

  • *通过将名词 telephone 变位为物主代词(你的)telephone + ik/ak
  • telephone + ni = 我的电话
samini ana nidor utilize telephone hanaki [抱歉,我想用你的电话]

数字

[]
1
wâhed ()
2
itnên/tinên ()
3
talâta ()
4
arba'a ()
5
xamsa ()
6
sitte ()
7
saba'a ()
8
tamâne ()
9
tis'a ()
10
ashara ()
11
hidashar(11)/ ashara wa wahid (10和1)
12
atnashar (12)/ashara wa tinên (10和2)
13
talatashar (13)/ashara wa talâta (10和3)
14
arbatashar (14)/ashara wa arba (10和4)
15
qamistashar (15)/ashara wa khamsa (10和5)
16
sittashar (16)/ashara wa sitte (10和6)
17
sabatashar (17)/ashara wa saba'a (10和7)
18
tamantashar (18)/ ashara wa tamâne(10和8)
19
tizaatashar (19)/ashara wa tis'a (10和9)
20
ishrinn (20)/itnène (20)
21
wahid ishrinn (1 20 (21)) ishrinn wa wâhed (20和1)
22
itneen ishrinn (2 20 (22)) itnène wa tinên (22)
23
itnène wa talâta (23)
30
talatine (30):talatine wa wâhed
40
arba-ine (40):arba-ine wa wâhed (41)
50
khamsine (50):khamsine wa wâhed (51)
60
(Sittine )
70
( Sabaine)
80
Tamianine (80)
90
(Tissine )
100
Miya(100)
200
(Miteen )
300
(Toultoumiya ):400:ourbumia:500:qumsoomia:600:sutumia:700:soubomia:800:toomunmia:900:tuzoomia
1,000
(Alif )
2,000
(Alfène ):3,000:talaata alif:4,000:arbaa alif:5,000:qamsa alif:6,000:sitte alif:7,000:sabaa alif:8,000:tamanye alif:9,000:teeza alif:10,000:ashra alif:100,000:miya alif:200,000:mitenn alif:300,000:toultumiya alif:400,000:ourbumiya alif:500,000:qumsoomiya alif:600,000:soutumiya alif:700,000:soubumiya alif:800,000:toumunmiya alif:900,000:touzumiya alif
1,000,000
(millyon )
1,000,000,000
(billyon )
1,000,000,000,000
( )
number _____ (train, bus, etc.)
(bus/gare nimbre )
half
(Nouss )
less
(Shiya )
more
( Kattir)

add

(ziid)

subtract

(nagis/nagiisi)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
Hassa (现在 )
稍后
Bi-den (稍后):illa bi-den (稍后见)
之前
(Awwal ):之前:(baad)
早上
(Fodjour )
下午
( Assour)
晚上
( Ashiyé
夜晚
(Fillele)

时钟时间

[]
one o'clock AM
(saa wahid fajur)
two o'clock AM
(saa itneen fajur)
中午
( )
下午一点
( )
下午两点
( )
午夜
( )

时长

[]

_____

(saaniya)

_____ 分钟

(degiigee)
_____ hour(s)
(saa)
_____ day(s)
(yom)
_____ week(s)
(usbu)
_____ month(s)
(shahar)
_____ year(s)
(senee)

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
(Alyom )
昨天
(Amiss )
明天
( Ambakir ):后天:(baad boukra)
本周
(usbu al hina )
上周
(usbu al faat )
下周
(usbu al jaiye )
[]
Yom al ahad (星期日):Al yom (da) ahad (今天是星期日):*注意,可以省略"da",乍得人非常喜欢用"da"作为填充词。
星期一
Yom al itnên (星期一)
星期二
Yom al sabaa (星期二)
星期三
Yom al arba (星期三)
星期四
Yom al khmasa (星期四)
周六和银行假日
Yom al joumla (星期五)
星期六
Yom al sabat (星期六)

月份

[]


一月
( )
二月
( )
三月
()
四月
()
五月
()
六月
()
七月
()
August
( )
九月
( )
十月
( )
十一月
( )
十二月
( )

Writing time and date

[]

Colors

[]
黑色
(azrag)
白色
(abiyet)
灰色
(Akhabash)
红色
(aamar )
蓝色
(azarag)
黄色
(Asfar )
绿色
(Akhadar )
橙色
(orangé )
紫色
( )
棕色
(booni/maron)

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
(Kam al-ticket li ____?)
一张去 _____ 的票,请。
(Ticket wahid li ___? )
Where does this train/bus go?
al-bus da gaid yamshe wen?
Where is the train/bus to _____?
(Ween al-bus al-mashi ___? )
Does this train/bus stop in _____?
(Al-bus da bigif fi ___?)
When does the train/bus for _____ leave?
(Al-bus al yiamshe ___ maarig mata?)
这趟火车/巴士什么时候到达_____?
( )

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
如何去_____?
kef ana namchi le _____ ?
...the train station?
( )
...the bus station?
(巴士站/ maugif baasat )
...the airport?
(Mataar )
...downtown?
(中心)
...the youth hostel?
( )
...the _____ hotel?
(l'hotel )
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
( )
Where are there a lot of...
( ween fi katir ___ )
...hotels?
( hotelat)
...restaurants?
(restaurants/mataim)
...bars?
( bar)
...sites to see?
( )
Can you show me on the map?
(Mumkin Wassifini fi carté da )
街道
(Darib, Shaari, rue)
Turn left.
(Lif bé issré/shemal )
Turn right.
(Lif bé zené/yameen )
(Issré/shemal )
(Zené/yameen )
straight ahead
(Direk)
towards the _____
( Alé___)
past the _____
(zamaan faat [时间已过] )
before the _____
(naaman liisaa [时间还在] )
Watch for the _____.
(shif le... )
intersection
( )
north
(Shimal )
south
(Djanub )
east
(Sabah/sharig)
west
(Gharb)
uphill
(Foog )
downhill
( ti(h)t)

出租车

[]
出租车!
( )
请带我到_____。
(wadinii le ( مكان/地点) min fadlak)
到_____需要多少钱?
(Bekam li ___ )
请带我到那里。
(widinii hinak min fadlak )

住宿

[]
有空房吗?
(indoukoum chambre hana oudjoura )
单人间/双人间多少钱一晚?
(awda/ghurfa/chambre li nadoum wahid/ nasene (niadjouroa) bikam
房间配有...
(kurfa da yeji ma/mao )
...床单?
(furash/bajo )
...浴室?
(hamam/dush )
...电话?
(telephone )
...电视?
(télé )
我可以先看房间吗?
neh shifa chambre da awal/gobul
有更安静的吗?
(indak ayyu shoghol samet )
...更大?
(kabir min )
...更干净?
(nadif min)
...更便宜?
(raqis min ):“min” 可以表示“来自”或“比”。
好的,我要了。
(OK Ana nishila)
我将住_____晚。
( nigudi le _____ nuits )
您能推荐另一家酒店吗?
( tarif hotel akhar )
有保险箱吗?
( )
...储物柜?
( )
含早餐/晚餐吗?
( Jaai ma al-futur/asha?)
早餐/晚餐几点?
( al-futur bi saa kam? )
请打扫我的房间。
(min fadlak, nedhif ghurfa/awda/chambre hagi/hanai )
您能在_____叫醒我吗?
(gaymni a _____? )
我想退房。
(Nador na shifi )

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
(inta [男] /inti [女] ta shilee gurush amerikani, canadi, ou/wala gurush Australia? )
接受英镑吗?
(inta [男] /inti [女] ta shilee gurush biritania? )
接受欧元吗?
(inta [男] /inti [女] ta shilee gurush urubiun/ooropean? )
接受信用卡吗?
(inta [男] /inti [女] ta shilee kariit? )
Can you change money for me?
(Mumkin tughaiir li gurus(h)?)
Where can I get money changed?
(Ween nughaiir gurus(h)? )
你能帮我兑换旅行支票吗?
( )
我在哪里可以兑换旅行支票?
( )
汇率是多少?
(Al-sir bekam? )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( Ween distributeur hana al-banc?)

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
(table le nadum wahid/ table le itneen nas, min fadlak )
Can I look at the menu, please?
( mumkin nishuf al-menu da)
Can I look in the kitchen?
(Mumkin nishuf fil nadai da? )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
(Fi plat khas al-jaii min hina )
I'm a vegetarian.
(ana ma nakoul laham )
I don't eat pork.
( ma nakoul khanzir --- )
I don't eat beef.
(ana ma nakoul baggar )
I only eat kosher food.
(ana nakoul halal bes )
可以做得“清淡”一些吗,拜托?(少油/黄油/猪油
( )
fixed-price meal
( )
单点
( )
早餐
(Futuur )
午餐
( ghada)
茶(
(shahi)
supper
(Asha )
I want _____.
( ana nidor _____ )
I want a dish containing _____.
(Ana nidor plat jai ma __ )
鸡肉
(jidaad )
牛肉
(bagger/laham baghaar )
(hoot)
火腿
( )
香肠
( )
奶酪
(Fromage )
鸡蛋
(bayd jidaad)
salad
Salade)
(新鲜)蔬菜
(khudar)
(新鲜)水果
(fruif/fuakie)
面包
(mapa )
吐司
( )
noodles
( maqaroona/spaghetti)
rice
( ris)
beans
( ful masri/haricot/fasuliye)
May I have a glass of _____?
( mumkin kas __)
May I have a cup of _____?
( mumkin kubaia __)
May I have a bottle of _____?
(Mumkin gazaza __ )
coffee
( gahwa)
茶(饮品
(shahi)
果汁
(Jus)
(bubbly) water
( )
(still) water
( almee )
beer
Biere
red/white wine
(Vin blanc/rouge )
请给我一些_____?
( antini --- )
( mile(h))
黑胡椒
(Filfil aswad )
黄油
(Beurre )
打扰一下,服务员?(引起服务员注意
(Taal Petit! )
我吃完了。
( ana khalas(ta))
很好吃。
(Hiluu marawahid)
Please clear the plates.
(Shiil al-plat )
The check, please.
(La facture )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
( indoukoum alcohol? )
有桌边服务吗?
( Tijii ila al-table?)
请给我一杯/两杯啤酒。
(Une biere/deux bieres svp )
A glass of red/white wine, please.
( un verre de vin rouge/blanc svp )
请给我一品脱。
( )
请给我一瓶。
( gazaza )
_____ (烈酒)和 _____ (混合饮料),拜托。
( )
whiskey
( )
伏特加
( )
朗姆酒
( )
( almee)
苏打水
(Soda )
汤力水
( )
橙汁
( jus orange)
可乐(苏打水
(Coca, Top)
Do you have any bar snacks?
( )
请再来一杯。
(Tani wahid )
请再来一轮。
( )
什么时候关门?
(intu tasiddu mata?)
Cheers!
( )

购物

[]
有我尺码的吗?
(Eindak al-da bil magas hinai? )
How much is this?
( da bekam?)
太贵了。
(Da ghaali/ghasi marawahit )
您能接受_____吗?
( inta tashiil __)
贵的
(ghaali/ghasi)
便宜的
(buti/rakhis)
我买不起。
(Ma eindi gurus(h) kifaiyan )
我不要了。
( ma nidoora )
你骗我。
( )
我没兴趣。
()
好的,我要了。
( ok. Ana nishilah )
能给我一个袋子吗?
(tadinii kiis/plastique? )
你们发货(到海外)吗?
( )
我需要...
( ana muhtaj )
...牙膏。
( )
...牙刷。
( )
...卫生巾。
. ( )
...肥皂。
(Sabuun )
...洗发水。
(Shampoo )
...止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬
( )
...感冒药。
( dawa hana al-zukhma)
...胃药。
... (dawa hana al-batan )
...剃须刀。
( )
...an umbrella.
( )
...防晒霜。
( )
...明信片。
( )
...postage stamps.
( )
...电池。
(piles )
...信纸。
(Papier/warag )
...一支笔。
(Stylo)
...英文书籍。
( kitaab bil anglais)
...英文杂志。
( )
...英文报纸。
( )
...an English-English dictionary.
( )

Driving

[]
I want to rent a car.
(Nidoor nuajir watir)
Can I get insurance?
( )
停止(路标
( Giff! )
one way
( )
yield
( )
禁止停车
( )
speed limit
( )
加油站
(Station essence)
petrol
(Essence )
diesel
( )

执法

[]
我没做错任何事。
( ana ma saweta shey)
是误会。
( )
你要带我去哪里?
( ween inti gaid tisheleni? )
我被逮捕了吗?
( )
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
(Ana citoyen/mawatin americain/… )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
( nidoor nuhajji ma al-ambassade/consulat al-americain/…)
I want to talk to a lawyer.
( )
我现在可以付罚款吗?
( mumkin nadfa gharama bas hassa?))

其他

[]

可能不符合Wikivoyage:Phrasebook article template指南的条目。

以下是一些基本的乍得阿拉伯语短语,可以帮助您开始与乍得人交流。

典型的正式问候对话

[]
Ahlan wa sahlan
欢迎! (来我们的地方、商店、家)
Salâm alek, _____
向成年男性或男孩致以问候(正式)
Keif-ak?
你好吗?
Hamdulillah, kwayyis.
感谢上帝,我很好。
Inta, keif halak?
你呢,你好吗?
Hamdulillah, wa nass beitak?
感谢上帝。你的家人呢?
Kullum kwaysin
他们都很好。
Ma salaam.
再见

其他问候语

[]

Salâm aleki - 向成年女性或女孩致以问候(正式)

Wa alêk al-salâm - 对问候的回应(正式)

Lalê - 你好 (非正式,同辈之间的问候)

Inta (男)/inti (女) âfé? - 你好吗?(注意区分对男性和女性的称呼)

(anâ) âfé - 我很好。(对上述问候的回应;第一个词是可选的)

agod âfé - 你(单数)一切安好 (我要走了,与一个人告别时使用)

agodu âfé - 你们(复数)一切安好 (与多人告别时使用)

amshi âfé - 你(单数)一路顺风 (告别,当你是留下的人时)

amshu âfé - 你们(复数)一路顺风 (与多人告别时使用)

ma salamak - 再见

医疗

[]

wên al daktor? - 医生在哪里?

wên al labtan? - 医院在哪里?

点餐

[]

antini almi hana churâb - 请给我水喝(在这种短语中,不需要说“请”)

antini Coka hana churâb - 请给我一瓶可乐喝

antini mapa - 请给我一条法棍面包

bêkam al kitab da? - 这本书多少钱?

shunu al kitab da? - 那本书是什么?

mâla? - 为什么?

êsh wa mulah - 蒸米粉(乍得主食)和酱


常规

[]

usumak shunu? - 你叫什么名字?

wên inta? - 你从哪里来?

shukran - 谢谢

afwân - 不客气 (对“shukran”的回应)

Al hamdu l'llah! - 赞美上帝

如何学习新词

[]

ma' anata... - ... 是什么意思?

Da shunu? - 这是什么?

Kikef tigul ... - 怎么说...?

Kikef tigul be fransawi? - 用法语怎么说?

Kikef tigul be arabi? - 用阿拉伯语怎么说?

Kikef tigul be inglezi? - 用英语怎么说?

这个乍得阿拉伯语手册是一个纲要,需要更多内容。它有一个模板,但信息量不足。请勇敢尝试帮助它成长
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.