外观
(重定向自)

阿拉伯语 (العَرَبِيَّة al-ʿarabiyyah) 是闪米特语系的一组方言,有超过4.2亿人使用,主要分布在北非和中东。现代标准阿拉伯语(MSA),在阿拉伯语中称为al-Fusha (الْفُصْحَى),是整个阿拉伯世界的官方语言形式,与古典阿拉伯语非常相似,而古典阿拉伯语是《古兰经》的语言,也是全世界16亿穆斯林的礼仪语言。阿拉伯语也强烈影响了伊斯兰世界许多不相关的语言。
为了在旅行中使用本指南进行交流,需要注意MSA和各地方言之间的差异非常重要,因为它们在很大程度上是无法互通的。受过良好教育的人通常能理解MSA,但通常会用他们当地的方言回应。不同地区方言之间的理解度会显著下降。因此,建议旅行者在口头交流方面专注于学习目的地的相关方言,同时将MSA作为书面参考。话虽如此,新闻广播几乎总是使用MSA。
发音指南
[]阿拉伯语脚本是以一种连写脚本书写的,即使在印刷体中也是如此。大多数字母的形状会根据其位置(首字母、中间字母或末字母)而变化。阿拉伯语脚本是一种辅音音素文字,而不是字母表,这意味着只有辅音被写出,元音通常被省略。
方言发音在不同地区差异很大,但此处描述的是标准的文学发音,并附有方言差异的注释(如适用)。
|
|
短语列表
مفتوح (maftuuH)此短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助来大胆行动并翻译短语。
|
常见标志
|
基础
سَلاَم (salām), مَرْحَبًا (marḥaban)- 你好(非正式)
- 和平与你同在。(正式)
- السَّلَامُ عَلَيْكُمْ ('as-salaamu 'alaikum)
- 你好吗?
- 你好吗?
- kayfa haalak? (男性单数)
- kayfa haalik? (女性单数)
- kayfa haalukum? (复数)
- من فضلك:(min faDlak) (男性)
- 请。
- (min faDlik) (女性)
- شُكْرًا (shukran)
谢谢!
非常感谢!
- شُكْرًا جَزِيلًا (shukran jazīlan)
- نَعَمْ na'am
- 是的。
- لا laa
- 不。
- 也许。
- رُبَّمَا (rubbamaa)
- إسمحلي ismaHli
- 对不起。
- صباح الخير sabaH al-khair
- 早上好。
- مساء الخير masaa' al-khair
- 晚上好。
- جيد jayyid.
- 好
- 非常好
- جيد جدا jayyid jiddan.
- 没关系。
- لا يهم. laa yahummu.
- 什么都没有。
- لا شيء laa shay.
- بخير ,شكرا bi-khair, shukran
- 我很好,谢谢。
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字?
- ma 'ismuka? (对男性)
- ma 'ismuki? (对女性)
- _____ 我叫 ismi _______
- 我的名字是______。
- 很高兴认识你 tasharafna 字面意思是“您给了我们荣誉”
- 很高兴认识你。
- 不客气 afwaan
- 不客气。
- 请问。(引起注意)
- لَوْ سَمَحْتَ law samaḥta (对男性): لَوْ سَمَحْتِ law samaḥti (对女性)
- 抱歉。(请求原谅)
- عذرا eudhran
- 对不起 / 我很抱歉 ana aasif (男性) / ana aasifah (女性)
- 我很抱歉。
- 再见 ma`a as-salaamah
- 再见
- 再见(非正式)
- سلام salaam
- 我不会(说)阿拉伯语[说得不好]。
- [لا اتكلم العربية [جيدا laa atakallam al-`arabiyyah [jayyidan]
- 你说英语吗?hal tatakallam al-ingliziyyah?
- 你说英语吗?
- 这里有人说英语吗? hal hunaa ayy shakhS yatakallam al-ingliziyya?
- 这里有人会说英语吗?
- 救命!musaa`adah!
- 救命!
- 小心!intabih
- 小心!
- 晚安 tiSbaH `alal-khair
- Good night.
- 晚安(作为回应)
- وانت من اهل الخير wa anta min ahl al-khair
- 我不明白 laa afham
- 我不明白。
- 请问洗手间在哪里? ayn al-Hammaam?
- 厕所在哪里?
- []
麻烦
放开我 / 离开我 utrukni (对男性) / utrukiini (对女性)- 离开我。
- 别碰我 ma tilmisni
- 别碰我!
- 我要报警 sa'ataSal bashurTah
- 我要叫警察。
- 警察!shurtah!
- 警察!
- 站住!小偷!tawqaf! assaariq!
- 站住!小偷!
- 我需要帮助 aHtaaj musaa`ada
- 我需要你的帮助。
- 紧急情况 Taware'
- 这是紧急情况。
- 我迷路了 ada'tu tareeqi
- 我迷路了。
- 我的行李丢了 Haqiibati Daa`at
- 我丢了我的包。
- 我的钱包丢了 maHafaZati Daa`at
- 我丢了我的钱包。
- 我病了(男性/女性) ana mariiD (男性) / ana mariiDah (女性)
- 我病了。
- 我受伤了 innani muSabun
- 我受伤了。
- 我需要医生 aHtaaj duktur
- 我需要医生。
- 我能用一下电话吗? Hal mumkin astakhdim at-tilifun?
- 我能用你的电话吗?
- []
数字
阿拉伯数字| 东方阿拉伯数字 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ | 零 Sifr |
- 0
- 一 waaHid
- 1
- 二 ithnaan
- 2
- 三 thalaatha
- 3
- 四 arba`a
- 4
- 五 khamsa
- 5
- 六 sitta
- 6
- 七 sab`a
- 7
- 八 thamaaniya
- 8
- 九 tis`a
- 9
- 十 `ashara
- 10
- 十一 aHad `ashar
- 11
- 十二 ithnaa `ashar
- 12
- 十三 thalaathata `ashar
- 13
- 十四 arba`ata `ashar
- 14
- 十五 khamsata `ashar
- 15
- 十六 sittata `ashar
- 16
- 十七 sab`ata `ashar
- 17
- 十八 thamaaniyata `ashar
- 18
- 十九 tis'ata `ashar
- 19
- 二十 ishruun
- 20
- 二十一 waaHid wa-`ashruun
- 21
- 二十二 ithnaan wa-`ashruun
- 22
- 二十三 thalaatha wa-`ashruun
- 23
- 三十 thalathuun
- 30
- 四十 arba`uun
- 40
- 五十 khamsuun
- 50
- 六十 sittuun
- 60
- 七十 sab`uun
- 70
- 八十 thamanuun
- 80
- 九十 tis`uun
- 90
- 一百 mi'a
- 100
- 二百 mitayn
- 200
- 三百 thalaath mi'a
- 300
- 一千 alf(如《一千零一夜》 - الف ليلة وليلة Alf Layla wa Layla)
- 1,000
- 两千 alfayn
- 2,000
- 一百万 milyon
- 1,000,000
- 十亿 milyaar / بليون bilyon
- 1,000,000,000
- 万亿 triilyon
- 1,000,000,000,000
- _____号(火车、巴士等)
- Raqm / رقم (...)
- 一半 niSf
- half
- 少于 aqal
- less
- 多于 akthar
- more
- []
Transportation
[]请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
前进 idh-hab- 去
- 停止 qif
- 停车
- 左转 lif yassar
- Turn left
- 右转 lif yameen
- Turn right
- 直行 Ala Tool (埃及方言) 或 illal amaama (向前); dughri (约旦); quduman (通用)
- straight ahead
- 慢点
- Shway Shway
- 等待或停留
- انتظر (intadhir)
- 指给我看。
- ارني (areni)
- 这里 huna
- 此处
- 那里 hunak
- there
- 之前 qabla
- 之前
- 之后 ba'da
- after
- 现在 al-aan
- 现在
- 从 min
- from
- 到 或 在(某个地方)
- الى ilah
- 等一分钟。
- إنتظر دقيقه واحده intadhir daqeeqa waaheda.
- 请稍等。
- لحظة /laH-dha
- []
代词
我 ana- 我
- 你(男)
- انتَ anta
- 你(女)
- انتِ anti
- 他 huwa
- he
- 她
- هي hiya
- 我们 naHnu
- we
- 你们(两人)
- انتما antuma
- 你们(男/混合)
- انتم antum
- 你们(女)
- انتِ anti
- انتن antunna
- 他们(两人)
- هما huma
- 他们(男/混合)
- هم hum
- 她们(女)
- هن hunna
提问
[]- 谁?
- 谁 man
- 什么?
- 什么 ma/madha
- 什么时候?
- 什么时候 mata
- 哪里?
- 哪里 ayn
- 为什么?
- 为什么 li-madha
- 多少钱?
- 多少钱 بكم
- How much is this?
- 这个多少钱? بكم هذا
- 你从哪里来?
- 你从哪里来? min ayn anta
- 了解?
- Maf Hoom (不理解)
- 你说英语吗?
- 你说英语吗?hal tatakallam al-ingliziya?
- 这是什么?
- ma haadha?
有用的“我”
[]- 我想要
- أريد (Uriid)
- 我不想要
- لا أريد (La Uriid)
- I have
- 我有 lii / ladayya لدي / `indi عندي
- 我没有
- ليس عندي (laysa `indi)
- 我不明白
- Ana ma fehim أنا ما فاهم / ana laa afham أنا لا أفهم / Ana mesh fahem أنا مش فاهم
- 我在_____工作。
- Ana ashtaghel fi _____أنا اشتغل في / a'mal fi _____ _____أعمل في
- 我不会说阿拉伯语
- لا اتكلم العربية laa atkallam al-arabiya / Ma bihki arabi ما باحكي عربي / Ma batkalemsh arabi ماباتكلمش عربي
事物
[]- 钱
- فلوس fuluus
- 食物
- 食物 akl; طعام Ta`aam
- coffee
- 咖啡 qahwa (在叙利亚阿拉伯语中发音为 ah-way)
- 糖
- 糖 sukkar
- 盐
- 盐 milH
- 汽车
- 汽车 sayyaara
- hotel
- 酒店 funduq / اوتيل ooteel
- 博物馆
- 博物馆 matHaf
- 医院
- 医院 mustashfa
- 水
- 水 maa'
- 茶
- 茶 shaay
- 牛奶
- 牛奶 Haliib
- 工作
- شغل shughl
- 飞机
- 飞机 Taa'irah (在大多数方言中发音为 "Tayyaara")
- 火车
- 火车 qiTaar
- 自行车
- 自行车 darraaja
- 街道
- 街道 shaari`
- 建筑
- مبنى mabna
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在 (al-'aana)
- 稍后
- 稍后 (ba`adayn)
- 之前
- 之前 (qabla)
- 早上
- 上午 (SabaaH)
- 下午
- 下午 (ba'ada Zuhur)
- 晚上
- 晚上 (masaa')
- 夜晚
- 夜晚 (laylah)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- 上午一点 (sa'ati waHad)
- two o'clock AM
- 上午两点 (sa'ati ithnayn)
- 中午
- 中午 (ZuHur)
- 下午一点
- 下午一点 (...)
- 下午两点
- 下午两点 (...)
- 午夜
- 午夜 (muntasf al-laylah)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ 分钟(分钟)(daqiiqah (daqaa'iq) )
- _____ hour(s)
- _____ 小时(小时)(saa)
- _____ day(s)
- _____ 天(天)(yom (ayaam))
- _____ week(s)
- _____ 周(周)(usbuu`)
- _____ month(s)
- _____ 月(月)(shahr)
- _____ year(s)
- _____ 年(年)(sanah (sanooaat))
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天 (al-yawm(a))
- 昨天
- 昨天 (ams(i))
- 明天
- 明天 (ghadan)
- 本周
- 本周 (al-'usbu`)
- 上周
- 上周 (usbu`(u) 'l-maaDi)
- 下周
- 下周 (usbu`(u) 'l-qaadim)
星期
[]- []
- 星期日 ((yawm) al'aHad)
- 星期一
- 星期一 ((yawm) al-ithnayn)
- 星期二
- 星期二 ((yawm) ath-thulaatha)
- 星期三
- 星期三 ((yawm) al'arbi`a')
- 星期四
- 星期四 ((yawm) al-khamiis)
- 周六和银行假日
- 星期五 ((yawm) al-jum`a...)
- 星期六
- 星期六 ((yawm) as-sabt)
月份
[]- 一月
- 一月 (Kanoon al thani)
- 二月
- 二月 (.shubat شباط..)
- 三月
- 三月 (...آذار Aathar);
- 四月
- 四月 (.. Nissan نيسان.)
- 五月
- 五月 (...أيار Ayyar)
- 六月
- 六月 (Hzayraan)
- 七月
- 七月 (Tammouz)
- August
- 八月 (Ab)
- 九月
- 九月 (Ayloul)
- 十月
- 十月 (Tishreen al awwal)
- 十一月
- 十一月 (Tishreen al thani)
- 十二月
- 十二月 (Kanoon al awwal)
Writing time and date
[]尽管阿拉伯语是从右到左书写的,但阿拉伯数字是从左到右书写的。日期在阿拉伯语句子中从左到右书写,如同英语一样。
Colors
[]- 黑色
- 黑色 (Aswad)
- 白色
- 白色 (Abyadh)
- 灰色
- 灰色 (Ramaadii)
- 红色
- 红色 (AHmar)
- 蓝色
- 蓝色 (Azraq)
- 黄色
- 黄色 (Asfar)
- 绿色
- 绿色 (Akhdhar)
- 橙色
- 橙色 (Burtuqaali)
- 紫色
- 紫色 (Urjuwaan)
- 棕色
- 棕色 (Bunny)
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去_____的车票?Bekam Tazkara ila......?
- 一张去 _____ 的票,请。
- 一张去_____的车票,请。 Tāzkerah wāḥdeh il ___ law samáḥt
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/巴士开往哪里? Ila Ayn Yazhab haza Alkitar/autobis?
- Where is the train/bus to _____?
- 去_____的火车/巴士在哪里?
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士停靠在_____吗? ?
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去_____的火车/巴士什么时候发车?
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士什么时候到达_____?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 如何去_____? ?
- 如何去_____? (Kayf bawsal la __)
- ...the train station?
- …火车站? (mahatet il qitar?)
- ...the bus station?
- …巴士站? (mawqif il bassat?)
- ...the airport?
- …机场? (al-matar?)
- ...downtown?
- …市中心? (West il balad?)
- ...the youth hostel?
- …青年旅社? (Bayt El Shabab)
- ...the _____ hotel?
- …_____酒店? (otel?/ Al Fonduk)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- …美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆? (sefara Al Amrikia, Canadeia, ostralia, beritania)
- Where are there a lot of...
- 哪里有很多…? (Wein fi kteer...)
- ...hotels?
- …酒店? (otelat/ Fanadek)
- ...restaurants?
- …餐馆? (mata'em)
- ...bars?
- …酒吧? (bars)
- ...sites to see?
- …景点? (amaken seyaheyeh?)
- Can you show me on the map?
- 能在我地图上指给我看吗? (momken tfarjeeni ala al khareeta?)
- 街道
- 街道 (shar'iah)
- Turn left.
- 左转 (lif yasaar)
- Turn right.
- 右转 (lif yameen)
- 左
- 左边 (yasaar)
- 右
- 右边 (yameen)
- straight ahead
- 直行 (ala tul)
- towards the _____
- 朝向_____ (bijehet il)
- past the _____
- 经过_____ (baed il)
- before the _____
- 在_____之前 (abel il)
- Watch for the _____.
- 注意_____。(intibeh la)
- intersection
- 十字路口 (taqato)
- north
- 北 (shamaal)
- south
- 南 (janoob)
- east
- 东 (sharq)
- west
- 西 (gharb)
- uphill
- 上坡 (talaa)
- downhill
- 下坡 (nazleh)
出租车
[]- 出租车!
- 出租车!(taxi!) Sayyara
- 请带我到_____。
- 请带我去_____。(khodni il....., law Samaht)
- 到_____需要多少钱?
- 去_____要多少钱?
去_____要多少钱? (adeish?/ Bekam Azhab ila......)
- 请带我到那里。
- 请带我去那里。(khodni ala __, law samaht)
住宿
[]- 有空房吗?
- 请问有空房吗? (Endkom ghoraf(alternatively- owad) edafeyeh?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人间/双人间多少钱? (Adeish il ghorfeh li shakhs/shakhsein?)
- 房间配有...
- 房间包含…吗? (Il ghorfeh bteeji ma...)
- ...床单?
- …床单? (sharashef?)
- ...浴室?
- …浴室? (hammam?)
- ...电话?
- …电话? (tele-phown?)
- ...电视?
- …电视? (televis-yon?)
- 我可以先看房间吗?
- 我可以先看看房间吗? (Baqdar ashoof il ghorfeh abel?)
- 有更安静的吗?
- 你们有更安静的房间吗? (Fi eshi ah-da?.)
- ...更大?
- …更大的? (akbar?)
- ...更干净?
- …更干净的? (andaf?)
- ...更便宜?
- …更便宜的? (arkhas?)
- 好的,我要了。
- 好的,我要了。(OK, bakhodha)
- 我将住_____晚。
- 我将住_____晚。(Rah aba'a kaman ___ yom)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 你们能推荐另一家酒店吗? (...)
- 有保险箱吗?
- 有保险箱吗? (fi khazneh?)
- ...储物柜?
- …储物柜? (...)
- 含早餐/晚餐吗?
- 包含早餐/晚餐吗? (...)
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/晚餐几点? (ay sei-a il ftoor/asha?)
- 请打扫我的房间。
- 请打扫我的房间。(momken tanadef il ghorfeh)
- 请在_____叫醒我? | 请在_____叫醒我? (momken tfaye'ni al __ )
- 我想退房。
- 我想退房。(beddi ashoofha)
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- 你们收美元/澳元/加元吗? (Hal taqbal bi noqood Amreekeyah/Ostoraleyah/Canadeyah?)
- 接受英镑吗?
- 你们收英镑吗? (Hal Taqbal bi Jenehat Biritaneyeh?)
- 接受信用卡吗?
- 你们收信用卡吗? (...)
- Can you change money for me?
- 你能帮我兑换钱吗? (Momken tsarefli masari?)
- Where can I get money changed?
- 哪里可以兑换钱? (Wein badar asaref masari?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我兑换旅行支票吗? (...)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 哪里可以兑换旅行支票? (...)
- 汇率是多少?
- 汇率是多少? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 自动取款机(ATM)在哪里? (Wein fi ATM?)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- 请给我一张单人/双人桌。(Tawlah la wahed/tenein)
- Can I look at the menu, please?
- 请问我可以看看菜单吗? (Momken ashoof il menu?)
- Can I look in the kitchen?
- 我可以看看厨房吗? (Mumken ashuf il matbakh?)
- Is there a house specialty?
- 有特色菜吗? (...)
- Is there a local specialty?
- 有当地特色菜吗? (...)
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者。(Ana nabati)
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉。(Ma bakol lahem khanzeer)
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉。(Ma bakol lahmeh)
- I only eat Halal food.
- 我只吃清真食品。(Bas bakol akel hallal)
- 请做得“清淡”一点?(少油/黄油/猪油)
- 请做得“清淡”一点?(khaleeha khafeefeh)
- fixed-price meal
- 套餐 (...)
- 单点
- 单点 (à la carte)
- 早餐
- 早餐 (ftoor) al iftar
- 午餐
- 午餐 (...) al ghada
- 茶 (meal)
- 茶 (...) shay'
- supper
- 晚餐 (...) al isha'
- I want _____.
- ._____我想要(ooreed)
- I want a dish containing _____.
- 我想要一份包含_____的菜。(...)
- 鸡肉
- 鸡肉 (dajaj)
- 牛肉
- 牛肉 (baqar)
- 鱼
- 鱼 (samak)
- 火腿
- 猪肉 (khanzeer)
- 香肠
- 香肠 (...)
- 奶酪
- 奶酪 (jubneh)
- 鸡蛋
- 鸡蛋 (baid)
- salad
- 沙拉 (salata)
- (新鲜)蔬菜
- (新鲜)蔬菜 (...) (新鲜) khudrawat
- (新鲜)水果
- (新鲜)水果 (fawakeh) (新鲜) fawakat
- 面包
- 面包 (...) ayish 或 khubz
- 吐司
- 吐司 (...)
- noodles
- 面条 (makarona)
- rice
- 米饭 ( 'roz)
- beans
- 豆子 (fool) fasoliyya
- May I have a glass of _____?
- 请给我一杯_____? (Momken Kaset___)
- May I have a cup of _____?
- 请给我一杯_____? (Momken finjan ___)
- May I have a bottle of _____?
- 请给我一瓶_____? (...)
- coffee
- 咖啡 (qahweh) kah'wa
- 茶 (饮料)
- 茶 ( shay' )
- 果汁
- 果汁 (Aseer)
- (bubbly) water
- 水 (may)
- 水
- 水 ( maa' )
- beer
- 啤酒 (beerah)
- red/white wine
- 红/白葡萄酒 (nabeed ahmar/abyad)
- 请给我一些_____?
- 请给我一些_____? (momken ___?)
- 盐
- 盐 (malh)
- 黑胡椒
- 黑胡椒 (filfil aswad)
- 黄油
- 黄油 (zibdeh)
- 服务员,请问? (引起服务员注意)
- 服务员,请问? (...)garcoon
- 我吃完了。
- 我吃完了。(khalast ) galaste
- 很好吃。
- 很好吃。(Zaki) Al-akl mazboot!
- Please clear the plates.
- 请撤下盘子。(...)
- The check, please.
- 请结账。(...)Leh'seb min fadlak
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 你们提供酒精饮料吗? (fi kohool?)
- 有桌边服务吗?
- 有侍者服务吗? (hal hnak khidmat tawlah)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 请来一杯啤酒/两杯啤酒。(beerah, min fadlik)
- A glass of red/white wine, please.
- 请来一杯红/白葡萄酒。(kaset nbeed)
- 请给我一品脱。
- 请来一品脱。(nsf ltr, min fadlik)
- 请给我一瓶。
- 请来一瓶。(zujaja, min fadlik)
- 请来_____(烈酒)和_____(混合饮料)。
- 请来_____和_____。(...)
- whiskey
- 威士忌 (whesky)
- 伏特加
- 伏特加 (fodka)
- 朗姆酒
- 朗姆酒 (rm)
- 水
- 水 ( maa' )
- 苏打水
- 苏打水 (soda)
- 汤力水
- 汤力水 (miah muqwia)
- 橙汁
- 橙汁 (aseer bortoqal)
- 可乐 (soda)
- 可乐 (cola)
- Do you have any bar snacks?
- 你们有酒吧小吃吗? (hal ladayk 'ayu wajabbat khafifat bel bar)
- 请再来一杯。
- 请再来一份。(kaman wahed)
- 请再来一轮。
- 请再来一轮。(kaman wahed)
- 几点关门?
- 几点关门? (emta bitsakro?)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- 有我这个尺码的吗? (Fi maqas?)
- How much is this?
- 这个多少钱? (bikam hatha)
- 太贵了。
- 太贵了。(...) "ghali katheer!"
- 您能接受_____吗?
- 你愿意卖_____吗? (...)
- 贵的
- 贵的 (ghali)
- 便宜的
- 便宜的 (rakhees)
- 我买不起。
- 我买不起。(...)
- 我不要了。
- 我不要了。(ma beddi)
- 你骗我。
- 你在欺骗我。(harami)
- 我没兴趣。
- 我没兴趣。(lust muhtam)
- 好的,我要了。
- 好的,我要了。(ok)
- 能给我一个袋子吗?
- 能给我个袋子吗? (oreedo kees)
- 你们发货(到海外)吗?
- 你们邮寄(海外)吗? (...)
- 我需要...
- 我需要… (...) Ahtaj
- ...牙膏。
- …牙膏。(ma'ajoon asnan)
- ...牙刷。
- …牙刷。(forshaat asnan)
- ...卫生巾。
- …卫生巾。(always)
- ...肥皂。
- …肥皂。(saboon)
- ...洗发水。
- …洗发水。(shamboo)
- …止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- …止痛药。(mussakin)
- ...感冒药。
- …感冒药。(dawa rash-h)
- ...胃药。
- …肠胃药。(dawa baten)
- ...剃须刀。
- …剃须刀。(shafra)
- ...an umbrella.
- …雨伞。(shamseyeh)
- ...防晒霜。
- …防晒霜。(...)
- ...明信片。
- …明信片。(bitaqa bareedia)
- ...postage stamps.
- …邮票。(tawabe' bareed)
- ...电池。
- …电池。(batareyat)
- ...信纸。
- …书写纸。(waraq lil-kitaba)
- ...一支笔。
- …笔。(qalam)
- ...英文书籍。
- …英文书。(kutub ingliziya)
- ...英文杂志。
- …英文杂志。(majalat engiliziya)
- ...英文报纸。
- …英文报纸。(jara'id ingliziya)
- ...an English-English dictionary.
- …英英词典。(qamoos ingilizi-ingilizi)
Driving
[]- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。(beddi astajer sayarah)
- Can I get insurance?
- 能买保险吗? (fi tameen?)
- 停止(在路牌上)
- 停止 (qif)
- one way
- 单行道 (tho itjah wahed)
- yield
- 让行 (atti alaolwyeh)
- 禁止停车
- 禁止停车 (mamnoo alistifaf)
- speed limit
- 限速 (alsuraa alkanooniya)
- 加油站
- 加油站 (mahatet banzeen)
- petrol
- 汽油 (betrol)
- diesel
- 柴油 (diesel)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没做错任何事。(Ma emelet eshi ghalat)
- 是误会。
- 是误会。(kan su' fahum )
- 你要带我去哪里?
- 你要带我去哪里? (wein akhedni?)
- 我被逮捕了吗?
- 我被逮捕了吗? (ana motaqal?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(Ana American/...)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我需要和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆谈谈。(urid an atakalam ma al safara al American/...)
- I want to talk to a lawyer.
- 我想找个律师谈谈。(urid altahaduth ma muhami)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我现在能直接付罚款吗? (hal yumkinuni dafe gharamat alan?)