阿拉伯语 (`àràbi màSri عربى مصرى) 的埃及方言是现代埃及的口语,也是最广泛使用和理解的阿拉伯语方言。它由9000多万人讲,主要在埃及。它用于日常口语、漫画、广告、歌词、青少年杂志、戏剧和电视节目,但在小说、报纸中很少使用,在新闻报道中从不使用,后者使用现代标准阿拉伯语。
本手册基于开罗开罗城市居民发音的都会埃及阿拉伯语。
发音
[]总的来说,阿拉伯字母的形状会略有不同,取决于它们在单词中的位置。
元音
[]埃及阿拉伯语比古典阿拉伯语的三个元音有更多的元音(Hàràkât حركات),并且区分长短元音。本手册中长元音用长音符号或弯音符号标在元音上方。
重音落在带长元音的音节和/或倒数第二个音节上。为了简化起见,没有长元音的单词不标记重音。单词不能有两个以上长元音。长元音不能出现在两个辅音之前。
|
主要埃及元音
阿拉伯字母元音
它们可能充当半元音
|
辅音
[]大多数阿拉伯辅音(Sàwâ’et صوائت)并不太难
- 您还应该注意到,在埃及阿拉伯语中,辅音可以发生双化(加倍)。
- b ب (be)
- 如英语。
- d د (dāl)
- 如英语。
- f ف (fe)
- 如英语。
- g ج (gīm)
- 如英语中的 go。
- h هـ (he)
- 如英语,但出现在不熟悉的位置;词尾发音可能为 a 或 u,以及很少见的 à。对于 a / à 的发音,它经常被替换成以下字母。
- -a / -et / -à / -at ة (te màrbūTà)
- 只出现在词尾;根据上下文,发音为 a 或 et,很少见 à 或 at。
- k ك (kāf)
- 如英语。
- l ل (lām)
- 类似于英语的 l
- m م (mīm)
- 如英语。
- n ن (nūn)
- 如英语。
- r ر (re)
- 类似于英语的 r,发音为颤音(如西班牙语和意大利语)。
- s س (sīn)
- 如英语。
- s ث (se)
- 如英语中的 see。
- sh ش (shīn)
- 如英语的 sh 在 she 中。 (IPA: [ʃ])
- t ت (te)
- 如英语。
- w و (wâw)
- 如英语。
- y ي (ye)
- 如英语。
- z ز (zēn)
- 如英语。
- z ذ (zāl)
- 如英语中的 zero。
- j چ
- 如英语单词 pleasure 中的 s (仅出现在外来词中)。 (IPA: [ʒ])。其对应词 ج 在音译中可能被使用。
- p پ
- 如英语(仅出现在外来词中)。其对应词 ب 在音译中可能被使用。
- v ڤ
- 如英语(仅出现在外来词中)。其对应词 ف 在音译中可能被使用。
以下内容稍微有些不寻常
- D ض (Dâd)
- 重读的 d (IPA: /dˤ/) 发音时舌头抬起,嘴唇紧张。大多数埃及人发音时与 د (IPA: [d]) 区分不清。
- gh غ (ghēn)
- 一个浊化的 kh 声音,类似于法语的“r”。 (IPA: [ɣ])
- H ح (Hà)
- 一个在咽部发出的重 h 音。 (IPA: [ħ])
- S ص (Sâd)
- 重读的 s (IPA: /sˤ/) 发音时舌头抬起,嘴唇紧张。并非在所有位置都发音。
- T ط (Tà)
- 重读的 t (IPA: /tˤ/) 发音时舌头抬起,嘴唇紧张。并非在所有位置都发音。
- kh خ (khà)
- 一个粗糙的声音,在罕见的英语单词如 loch 和 Bach 中可以找到。 (IPA: [x])
- Z ظ (Zà)
- 重读的 z (IPA: /zˤ/) 发音时舌头抬起,嘴唇紧张。并非在所有位置都发音。
- q ق (qâf)
- 一个在口腔后部发出的重 k 音 (IPA: /q/)。在埃及阿拉伯语中,它通常是声门塞音 (IPA: [ʔ])。
最后两个对非母语者来说比较难,所以最好请母语者示范。话虽如此,大多数初学者倾向于采取简单的方法,完全忽略那些烦人的撇号,但付出努力是值得的。
- ’ ء أ إ آ ؤ ئ (hamza)
- 声门塞音 (IPA: [ʔ]),或喉咙收紧,如同在音节 uh-oh 之间,但在阿拉伯语中,这通常出现在奇怪的位置,例如词尾。
- ` ع (`ēn)
- 一个浊化的 H 音 (IPA: [ʕ]),著名的比喻是“被勒死的声音”。
短语列表
[]- lestet el`ebàrât 习语列表
常见标志
[]|
常见标志
|
基础
[]- asaseyyāt 基本
许多阿拉伯语的表达方式会因说话人(你)和听话人的性别而略有不同。
你好(愿平安降临于你): es-salāmu`alēku السلام عليكو
你好(非正式): ahlan أهلاً
早上好: SàbâH el khēr صباح الخير
晚上好: masā’el khēr مساء الخير
- 晚安(睡觉时)
- teSbàH`ala khēr تصبح على خير (对男性)
teSbàHi`ala khēr تصبحى على خير (对女性)
teSbàHu`ala khēr تصبحو على خير (对一群人)
- 你好吗?
- ezzayyak? إزيك (对男性)
ezzayyek? إزيك (对女性)
ezzayyoku? إزيكو (对一群人)
ezzayye Hàdretàk? إزى حدرتك (对长辈;Hàdretek: 女性)
- 我很好,谢谢。
- kowayyes shokràn كويس شكرا (男性)
kowayyesa shokràn كويسة شكرا (女性)
kowayyesīn shokràn كويسين شكراً (一群人)
对“你好吗?”这个问题的更常见回答是简单地感谢上帝——el Hamde lellā الحمد لله
- 你叫什么名字?
- esmak ēh? إسمك ايه؟ (对男性)
esmek ēh? إسمك ايه؟ (对女性)
我叫 ______ : esmi ______ إسمى
- 请。
- men fàDlàk 从 فضلك (对男性)
men fàDlek 从 فضلك (对女性)
men fàDloku 从 فضلكو (对一群人)
谢谢: shokràn شكراً
不客气: el`afw العفو
是的: aywa أيوا
不是: la لا
- 打扰一下。(引起注意)
- men fàdlàk 从 فضلك (对男性)
men fàdlek 从 فضلك (对女性)
men fàdloku 从 فضلكو (对一群人)
- 打扰一下。(避免冒犯)
- ba`de eznak 后 请 (对男性)
ba`de eznek 后 请 (对女性)
ba`de eznoku 后 请 (对一群人)
请原谅。(请求原谅): la mo’akhza لا مؤاخذة
- 对不起
- ana āsef 我很抱歉 (男性)
ana asfa 我很抱歉 (女性)
再见: ma`as-salāma 和平
再见(非正式): salām 平安
我不会说流利的阿拉伯语: mesh batkallem`arabi kwayyes 我说阿拉伯语不流利
- 你说英语吗?
- betetkallem engelīzi? 你说英语吗? (男性)
betetkallemi engelīzi? 你说英语吗? (女性)
这里有人会说英语吗?: fī Hadde hena beyetkallem engelīzi? 有人在这里说英语吗?
救命!: elHa’ūni! 救命!
- 小心!
- Hāseb 小心 (对男性)
Hasbi 小心 (对女性)
Hasbu 小心 (对一群人)
- 我不明白。
- ana mesh fāhem 我不明白 (男性)
ana mesh fahma 我不明白 (女性)
洗手间在哪里?: fēn el Hammām? 厕所在哪里?
麻烦
[]- mashākel 问题
- 离开我。
- sebni! 走开! (对男性)
sibīni! 走开! (对女性)
sibūni! 走开! (对一群人)
- 滚开!
- emshi! 走开! (对男性或女性)
emshu! 走开! (对一群人)
- 别碰我!
- matelmesnīsh! 别碰我! (对男性)
matelmesenīsh! 别碰我! (对女性)
我会报警: ana hakallem el bulīs 我会报警
警察!: bulīs! 警察!
小偷!: Hàrâmi! 小偷!
- 我需要帮助。
- ana meHtāg mosa`da 我需要帮助 (男性说话)
ana meHtāga mosa`da 我需要帮助 (女性)
这是紧急情况: Hāla Tàr’à 紧急情况
- 我迷路了。
- ana tāyeh 我迷路了 (男性说话)
ana tayha 我迷路了 (女性)
我的钱包/手提包丢了: shànTeti Dâ`et 我的钱包丢了
我的钱包丢了: màHfàZti Dâ`et 我的钱包丢了
- 我病了。
- ana màrīD 我生病了 (男性说话)
ana màrīDà 我生病了 (女性)
- 我受伤了。
- ana magrūH 我受伤了 (男性说话)
ana magrūHa 我受伤了 (女性)
- 我需要医生。
- ana meHtāg doktōr 我需要医生 (男性说话)
ana meHtāga doktōr 我需要医生 (女性)
- 我能用你的电话吗?
- momken atkallem men telefōnak? 我可以用你的电话吗? (对男性)
momken atkallem men telefōnek? 我可以用你的电话吗? (对女性)
mumken atkallem men telefonku? 我可以用你们的电话吗? (对一群人)
- May I use your cell phone?
- momken atkallem men mobàylàk? 我可以用你的手机吗? (对男性)
momken atkallem men mobàylek? 我可以用你的手机吗? (对女性)
momken atkallem men mobàyloku? 我可以用你们的手机吗? (对一群人)
数字
[]- àrqâm 数字 / nemar 号码
| 东方阿拉伯数字 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ | 零 Sifr |

正式称为“东方阿拉伯数字”。在阿拉伯语中,被称为“印度数字”(أرقام هندية àrqâm hendeyya)。请注意,零表示为一个点(٠),而五(٥)看起来像熟悉的零。此外,数字是从左到右读的,而不是像阿拉伯文字那样从右到左读。小数点用拉丁字母逗号分隔,如中欧语言一样,而不是用英语的点。拉丁字母逗号与阿拉伯逗号(،)或分隔长数字的类似标记不同。
另请注意,数字三(٣)在手写体中(有一个宽钩)可能看起来像印刷体中的数字二(٢)(有一个窄钩)。`a handwriting (with a single wide hook) may appear like the numeral two (٢) in print (with a single narrow hook).
0 (٠): Sefr صفر / zīru 零
1 (١): wāHed 一 — 第一个: awwal 第一 — 第一个(定冠词形式):el ūla 第一
2 (٢): etnēn 二 — 第二个: tāni 第二 — 第二个(定冠词形式):et-tanya 第二
3 (٣): talāta 三 — 第三个: tālet 第三 — 第三个(定冠词形式):et-talta 第三
4 (٤): àrbà`à 四 — 第四个: râbe` 第四个 — 第四个(定冠词形式):er-ràb`à 第四个
5 (٥): khamsa 五 — 第五个: khāmes 第五个 — 第五个(定冠词形式):el khamsa 第五个
6 (٦): setta 六 — 第六个: sādes 第六个 — 第六个(定冠词形式):es-sadsa 第六个
7 (٧): sab`a 七 — 第七个: sābe` 第七个 — 第七个(定冠词形式):es-sab`a 第七个
8 (٨): tamanya 八 — 第八个: tāmen 第八个 — 第八个(定冠词形式):et-tamna 第八个
9 (٩): tes`a 九 — 第九个: tāse` 第九个 — 第九个(定冠词形式):et-tas`a 第九个
10 (١٠): `àshrà 十 — 第十个: `āsher 第十个 — 第十个(定冠词形式):el `ashra 第十个
11 (١١): Hedâshàr 十一
12 (١٢): etnâshàr 十二
13 (١٣): tàlàttâshàr 十三
14 (١٤): àrbà`tâshàr 十四
15 (١٥): khàmàstâshàr 十五
16 (١٦): settâshàr 十六
17 (١٧): sàbà`tâshàr 十七
18 (١٨): tàmàntâshàr 十八
19 (١٩): tesà`tâshàr 十九
20 (٢٠): `eshrīn 二十
21 (٢١): wāHed we-`eshrīn 二十一
22 (٢٢): etnēn we-`eshrīn 二十二
23 (٢٣): talāta we-`eshrīn 二十三
30 (٣٠): talatīn 三十
40 (٤٠): arbe`īn 四十
50 (٥٠): khamsīn 五十
60 (٦٠): settīn 六十
70 (٧٠): sab`īn 七十
80 (٨٠): tamanīn 八十
90 (٩٠): tes`īn 九十
100 (١٠٠): meyya 一百
200 (٢٠٠): metēn 两百
300 (٣٠٠): toltomeyya 三百
400 (٤٠٠): rob`omeyya 四百
500 (٥٠٠): khomsomeyya 五百
600 (٦٠٠): sottomeyya 六百
700 (٧٠٠): sob`omeyya 七百
800 (٨٠٠): tomnomeyya 八百
900 (٩٠٠): tos`omeyya 九百
1,000 (١،٠٠٠ ): alf 千
2,000 (٢،٠٠٠): alfēn 两千
3,000 (٣،٠٠٠): talattalāf 三千
4,000 (٤،٠٠٠): àrbà`talāf 四千
5,000 (٥،٠٠٠): khamastalāf 五千
6,000 (٦،٠٠٠): settalāf 六千
7,000 (٧،٠٠٠): saba`talāf 七千
8,000 (٨،٠٠٠): tamantalāf 八千
9,000 (٩،٠٠٠): tesa`talāf 九千
10,000 (١٠،٠٠٠): `àshàrtalāf 一万
11,000 (١١،٠٠٠): Hedâshàr alf 一万一千
100,000 (١٠٠،٠٠٠): mīt alf 十万
200,000 (٢٠٠،٠٠٠): metēn alf 二十万
300,000 (٣٠٠،٠٠٠): toltomīt alf 三十万
400,000 (٤٠٠،٠٠٠): rob`omīt alf 四十万
1,000,000 (١،٠٠٠،٠٠٠): melyōn 百万
2,000,000 (٢،٠٠٠،٠٠٠): etnēn melyōn 两百万
1,000,000,000 (١،٠٠٠،٠٠٠،٠٠٠): melyâr 十亿 / belyōn 十亿
2,000,000,000 (٢،٠٠٠،٠٠٠،٠٠٠): etnēn melyâr 二十亿 / etnēn belyōn 二十亿
100.6 (١٠٠,٦): meyya fàSlà setta 一百点六
1,000.63 (١،٠٠٠,٦٣): alfe fâSel setta talāta 一千点六三
number: nemra 号码 / ràqàm 号码
half: noSS 一半
less: a’all 少
more: àktàr 多
Ordinal examples
1) First man, first woman. awwal rāgel, awwal sett 第一个男人,第一个女人
The first man, the first woman. er-rāgel el awwal, es-sett el ūla 第一个男人,第一个女人
2) Second man, second woman. tāni rāgel, tāni sett 第二个男人,第二个女人
The second man, the second woman. er-rāgel et-tāni, es-sett et-tanya 第二个男人,第二个女人
3) Third man, third woman. tālet rāgel, tālet sett 第三个男人,第三个女人
The third man, the third woman. er-rāgel et-tālet, es-sett et-talta 第三个男人,第三个女人
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- wa’t 时间
now: delwa’ti 现在
later: ba`dēn 之后
before: abl 之前
after: ba`d 之后
sunrise: esh-shorū’ 黎明
morning: SobH 早上
in the morning: es-SobH 在早上
noon: ed-dohr 中午
in the noon: fed-dohr 在中午
afternoon: el`àSr 下午
in the afternoon: fel`àSr 在下午
sunset: el ghorūb 日落
evening: mesa مسا or masā’ مساء
in the evening: `al mesa ع المسا
night: lēla ليلة
in the night: bel-lēl بلليل
dawn: fagr فجر
in the dawn: fel fagr فى الفجر
时钟时间
[]- wa’t el sā`a وقت الساعة
what time is it?: es-sā`a kām? الساعة كام؟
it is ___ : es-sā`a ___ الساعة...
it is 3 o'clock: es-sā`a talāta (bezZàbt) الساعة تلاتة (بالظبط)
quarter past: we rob` و ربع
quarter to: ella rob` إلا ربع
half past: we noSS و نص
it is half past 3: es-sā`a talāta w-noSS الساعة تلاتة و نص
时长
[]- el modda المدة
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- el ayyām الأيام
Monday: yōm letnēn يوم الإتنين
Tuesday: yōm et-talāt يوم التلات
Wednesday: yōm làrbà` يوم الأربع
Thursday: yōm el khamīs يوم الخميس
Friday: yōm el gom`a يوم الجمعة
Saturday: yōm es-sabt يوم السبت
Sunday: yōm el Hadd يوم الحد
月份
[]- esh-shohūr الشهور
January: yanāyer يناير
February: febrâyer فبراير
March: māres مارس
April: ebrīl ابريل
May: māyu مايو
June: yonya يونيه
July: yolya يوليه
August: aghosTos اغسطس
September: sebtamber سبتمبر
October: oktōbàr اُكتوبر
November: novamber نوفمبر
December: desamber ديسمبر
Writing time and date
[]- ketābet el wa’te wet-tarīkh كتابة الوقت و التاريخ
Colors
[]- alwān ألوان
white: àbyàD أبيض
black: eswed إسود
gray: ràmâdi رمادى
silver: faDDi فضى
golden: dahabi دهبى
red: àHmàr أحمر
green: àkhDàr أخضر
blue: azra’ أزرق
yellow: àSfàr أصفر
orange: borto’âni برتقانى
pink: bambi بمبى
brown: bonni بنى
violet: banafsegi بنفسجى
turquoise: terkewāz تركواز
honey: `asali عسلى
示例
Bluish green is turquoise: أخضر مزرق يبقى تركوازى akhDar mezre’ yeb’a terkewāz
A turquoise dress: فستان تركوازى fostān terkewāzi
A brown bag: شنطة بنى shànTà bonni
A silver watch: ساعة فضى sā`a faDDi
A golden ring: خاتم دهبى khātem dahabi
Black hair: شعر إسود shà`r eswed
Brown hair: شعر بنى shà`re bonni
Brown eyes: عيون بنى `eyūn bonni
Honey eyes: عيون عسلى `eyūn `asali
Yellow hair: شعر أصفر shà`r àSfàr
White hair: شعر أبيض shà`r àbyaD
Orange hair: شعر برتقانى shà`re borto’âni
Green eyes: عيون خضرة `eyūn khàDrà / عيون خضر `eyūn khoDr
Blue eyes: عيون زرقا `eyūn zar’a / عيون زرق `eyūn zor’
地点
[]- amāken أماكن
Airport: màTâr مطار
Train station: màHàTtet el àTr محطة القطر
Metro station: màHàTtet el metro محطة المترو
Bus station: màHàTtet el otobis محطة الاوتوبيس
Library: maktaba مكتبة
School: madrasa مدرسة
Transportation
[]- el mowaSlât المواصلات
Bus and train
[]- el otobīs wel àTr الاوتوبيس و القطر
Can I buy a ticket?: momken ashteri tàzkàrà? ممكن أشترى تذكرة
- I will step down in (Heliopolis)
- ana nāzel fe (màSr el gedīda) أنا نازل فى (مصر الجديدة) (male speaking)
ana nazla fe (màSr el gedīda) أنا نازلة فى (مصر الجديدة) (female)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- ettegahāt إتجاهات
front: oddām قدام
back: wàrà ورا
up: fō’ فوق
down: taHt تحت
right: yemīn يمين
left: shemāl شمال
north: shamāl شمال
south: ganūb جنوب
east: shar’ شرق
west: ghàrb غرب
compass: boSlà بوصلة
出租车
[]- taksi تاكسى
- Can you drive me to (the hospital)?
- momken tewàSSàlni (el mostashfa)? ممكن توصلنى (المستشفى)؟