芬兰语 (suomen kieli, suomi) 在 芬兰 以及世界各地的芬兰人中使用,主要在斯堪的纳维亚地区。去芬兰旅行的旅客是否需要学习芬兰语还有待商榷,因为大多数芬兰人——包括几乎所有 50 岁以下的芬兰人——都会说一些英语。然而,由于很少有人为此付出努力,您尝试说芬兰语一定会得到热情的反应。
了解
[]
芬兰语是一种芬兰-乌戈尔语,因此与大多数其他语言完全无关。特别是,芬兰语在语法上与北欧语言、英语或俄语没有任何共同之处。尽管有许多古老的借词,特别是来自瑞典语以及其他欧洲语言,但由于语音系统差异很大,它们不一定容易识别。使用现代新造词而不是借用是很常见的,但除了新造词之外,也可能有一个不太常用的借词:多边形可能被称为 polygoni,尽管常用的词是 monikulmio(直接从希腊语翻译而来)。
芬兰语及其近亲的起源可以追溯到 5000 多年前,当时俄罗斯乌拉尔山脉的游牧民族向西迁徙。迁徙的细节以及语言之间的关系仍然是科学辩论的课题。与芬兰语最接近的主要现代语言是爱沙尼亚语,它在芬兰湾对岸通用(Meänkieli、Kven 和 Karelian 的使用人数少得多)。北欧斯堪的纳维亚北部、拉普兰和科拉半岛的萨米语也与之相关,俄罗斯的许多少数民族语言也是如此。虽然匈牙利语远非近亲,但匈牙利和芬兰有着特殊的联系,因为芬兰长期以来一直是另一个使用芬兰-乌戈尔语族的国家的主要语言。
除了挪威北部的 Kven、瑞典北部的 Meänkieli(这两者可能被视为芬兰语方言)、卡累利阿语、俄罗斯的一些其他小型少数民族语言,以及——可以说是——爱沙尼亚语,芬兰语与任何其他亲属语言之间都没有密切的相互理解性。
芬兰语是一种黏着语,其格的结尾表达了英语主要通过介词表达的内容。例如,junalippu Helsinkiin 的意思是“火车票去赫尔辛基”,而 junalippu Helsinki 则很难(但可能)理解。
新的词汇也常常通过后缀从同一个词根形成:kirja(书)是 kirjain(字母)、kirjasin(字体)、kirjuri(簿记员)、kirjoitin(打印机)、kirje(信件)、kirjasto(图书馆)等的基础,然后还有相关的动词和形容词。
阅读路标可能会很困难,因为借词的使用并不常见,而且使用的借词不一定被认为是日常词汇,专有名词也已根据芬兰语的发音进行了调整。(幸运的是,许多路标是瑞典语和芬兰语双语的,瑞典语中可能包含更易识别的词汇。)要记住的一些规则是,开头的辅音簇倾向于简化为一个字母,单词必须以元音结尾,芬兰语中不存在的字母可能会被替换,而简单的元音可能会变成双元音(斯德哥尔摩 > Tukholma,伦敦 > Lontoo,彼得 > Pietari)。使用字典,尤其是对于较长的文本,由于词语的变形而变得复杂;此外,许多词的词干略有不同(例如 lippu, lipun 表示“票”或 ruoka, ruuan 表示“食物”)。
芬兰语通常分为两种语言:kirjakieli(“文学语言”)和puhekieli(“口语”)。Kirjakieli 遵循标准的语法和词汇规则,而在puhekieli 中,人们倾向于使用口语表达、俚语和非正式语法,这可能不适用于正式写作。口语与此处描述的内容有显著不同:(minä) olen → mä oon(“我”)。正式发音仍然与您在新闻中听到的、在学校教授的和最容易被他人理解的发音基本相同。与朋友聊天时,可以使用puhekieli,但在正式电子邮件或学术论文中,使用kirjakieli 是必要的。
芬兰语确实有表示非正式和正式称呼的 T-V 区别,但非正式形式即使与陌生人交谈时也很常用。如果您在旅行中认识某人,可以假设您与对方是初次见面就直呼其名。在日常对话中偶尔也会使用正式形式(主要取决于说话人),但主要用于正式场合(例如记者采访政治家等)。
在瑞典,芬兰语具有官方少数民族语言的地位。Meänkieli 在瑞典也享有相同的地位,它被视为一种独立的语言。在挪威,Kven 具有官方少数民族语言的地位。
发音
[]芬兰语的发音相对容易:它是世界上发音最符合拼写的语言之一,只有少量简单的辅音和相对较少的元音。
母语为英语的人往往在元音长度以及前元音(ä, ö, y)和后元音(a, o, u)的区别上遇到最多困难。英语确实有类似的区别——考虑father(后元音)和cat(前元音)中的“a”音,或者bit(短)和beat(长)中的“i”音的区别——但您需要在芬兰语中格外注意它。
在芬兰语中,所有元音都是单音(或“纯”元音)。双字母的发音长度会加长,但区分长短音很重要。示例:
- tuli (TOO-ley) → 火
- tuuli (TOOO-ley) → 风
- tulli (TOOL-ley) → 海关
- kuuluu (KOOO-looo) → 被听到
- kuluu (KOO-looo) → 正在磨损
- kulu (KOO-loo) → 费用
基础芬兰语字母表包括以下字母:
- a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v y ä ö
此外,字母š 和 ž 出现在少量借词中,分别发音像英语的 sh 和 treasure 中的 s。字母w 也很少在专有名词中出现,并且与v 完全相同。q, x, 和 z 几乎不在芬兰语中使用,并且经常被k, ks, 和 s 替换。最后,字母å 出现在一些瑞典专有名词中,发音像芬兰语的“oo”(类似于英式英语的“awe”)。初学者无需担心这些细节。
元音
[]|
元音和谐
芬兰语有一个不寻常的特征叫做元音和谐,这意味着前元音(ä, ö, y)和后元音(a, o, u)永远不能出现在同一个单词中(复合词除外,中间元音 i, e 可以在任何地方)。这甚至延伸到借词和后缀:大多数芬兰人将 Olympia 发音为 olumpia,并且带有“a”的后缀在必要时会变成“ä”(jaa → jaata, jää → jäätä)。 |
长元音仅通过重复相同的元音来表示。
- a
- 类似于英语中 father 中的 a,但短促
- aa
- 类似于英语中 father 中的 a
- e
- 类似于英语中 get 中的 e
- ee
- 英语中没有,但只需拉长 e 的发音
- i
- 类似于英语中 deli 中的 i
- ii
- 类似于英语中 beet 中的 ee
- o
- 类似于英式英语中 odd 中的 o
- oo
- 类似于英式英语中的 awe
- u
- 类似于英语中 rule 中的 u,但短促
- uu
- 类似于英语中 rule 中的 u —— 这与德语、意大利语或西班牙语中的 u 相同
- y
- 类似于德语 ü,类似于英语 few 中的 ew,但嘴唇是圆的(转录为 uu)
- yy
- 英语中没有,但只需拉长 y 的发音
- ä
- 类似于英语中 cat 中的 a
- ää
- 类似于美式英语中 bad 中的 a
- ö
- 类似于德语 ö,类似于英语 her 中的 e,但短促
- öö
- 类似于德语 ö,类似于英语 her 中的 e(转录为 eu)
双元音(元音序列),如 Suomi(芬兰)中的 uo 很常见。它们保留了其元音的单独发音,但略微融合在一起,在一次“音拍”中发音。
辅音
[]如果芬兰语辅音加倍,则应将其发音延长。对于爆破音如 p, t, k,这意味着让嘴巴准备好发音,但停顿片刻。因此,mato(虫子)是“MAH-taw”,而 matto(地毯)是“MAH-(停顿)-taw”。
- b
- 如英语或近似发音为 p(母语芬兰语词汇中很少使用)
- c
- 仅在借词中使用,发音近似为 s 或 k
- d
- 如英语或近似发音为 t(母语词汇中仅在后缀前使用,方言之间差异很大:省略,发音为 r,...)
- f
- 如英语或近似发音为 v(母语芬兰语词汇中很少使用)
- g
- 如英语 get 中的 g 或近似发音为 k(母语芬兰语词汇中很少使用,除了 ng,见下文)
- h
- 如英语 hotel 中的 h,在辅音前发音更强
- j
- 如英语 yes 中的 y
- k
- 如英语 sky 中的 k(不送气)
- l
- 如英语 law 中的 l
- m
- 如英语
- n
- 如英语(除了 ng,见下文)
- ng
- 如英语 sing 中的 ng,但更长,因为它实际上是一个双辅音
- nk
- 如英语,即 ng + k
- p
- 如英语 spy 中的 p(不送气)
- q
- 如 k
- r
- 颤音,如西班牙语 perro
- s
- 如英语 hiss 中的 ss
- t
- 如英语 sty 中的 t(不送气)
- v w
- 如英语 v
- x
- 如英语 axe 中的 x(母语芬兰语词汇中不使用)
- z
- 如英语 cats 中的 ts(母语芬兰语词汇中不使用)
重音和语调
[]词语重音总是放在第一个音节上。在复合词中,为每个部分的第一个音节加上重音。不要将重音与元音长度混淆;它们在芬兰语中是独立发生的。芬兰语讲话完全没有语调,只有一连串相当单调的声音。外国人倾向于认为这使得语言听起来相当沮丧;而芬兰人则好奇为什么其他语言—包括俄语—听起来如此抑扬顿挫。
语法
[]芬兰语语法与英语(或者说,与任何印欧语系语言)截然不同,这使得芬兰语成为一种相当难以掌握的语言,芬兰人喜欢向外国人津津乐道那些长达一英里的复合词和动词后面附加十七个后缀的恐怖故事。基本上,句子中的一切(名词、动词、形容词、代词)都会变形,以表示谁在做什么、为什么、何时以及以何种方式,因此即使是构建一个简单的句子也需要大量的调整。
- 我去商店。我快速买面包。
- Menen kauppaan. Ostan nopeasti leipää.
- 去-我 商店-去。买-我 快速-副词 面包-宾语。
名词可以根据 14 种不同的格进行变形,以处理诸如“得到一些咖啡和得到那咖啡,没有咖啡地做某事,进入一家酒吧,在一家酒吧,从酒吧出来,在屋顶上,到屋顶上,从屋顶上下来,作为屋顶,将某物变成屋顶等等”的情况,这些都编码在词尾中(kahvia, kahvi, kahvitta, pubiin, pubissa, pubista, katolla, katolle, katolta, kattona, katoksi)。
然后还有一整套额外的后缀,导致了不可思议但完全符合语法的怪物,例如 talo(“房子”)→ taloissammekinkohan(“也可能在我们房子里?”)或 kala(“鱼”)→ kalastajamaisuudettomuudellansakaan(“即使利用了他不像渔民的特质”)。
好消息是,像这样的例子只用于吓唬外国人;即使在正式的书面芬兰语中,也只使用几个后缀(前者会被说成 meidänkin taloissammekohan,加上代词以减轻名词的复杂性)。然而,诸如 menisinköhän(“去-我会-问-怀疑”;自言自语:“我可能会去,你怎么想”)这样的句子在日常口语中并不少见。可以通过主语-动词-宾语的顺序(像英语一样)“说得像泰山一样”(不改变任何东西)仍然或多或少能被理解。Minä mennä kauppa, minä nopea ostaa leipä(我去商店,我快速买面包)在芬兰语课上会得零分,但它能传达意思。
虽然芬兰语通常遵循与欧洲语言相似的语序,但由于所有这些变形,语序几乎完全自由,因此可以逐字地将长句从韩语等不相关语言翻译成听起来奇怪但语法正确的芬兰语。(通常,细微差别和强调是通过改变语序来传达的,而奇怪的语序可能听起来很诗意或只是奇怪。)
对于有抱负的学生来说,有一些小小的安慰:芬兰语没有冠词,也没有语法性别。动词变位规则通常很复杂,但至少它们非常规则(以下规则是简化的,在许多情况下都适用)。
词尾可能会使识别复合名称的各个部分有些棘手。例如,以 -nen 结尾的单词在某些形式中经常变成 -sten:Littoinen 的湖泊(järvi)是 Littoistenjärvi,Parainen 的采石场是 Paraisten kalkkilouhos。试着专注于地名开头(忽略最后一个音节)和结尾的地形形式词,后者可能是您能识别的。由于词干会根据词形变化,您可能还想忽略词干的微小差异——您会遇到一些误判,但这些很难避免。
短语列表
[]|
常见标志
|
以下短语列表中的短语使用非正式单数(sinuttelu),这是现代芬兰语中最常见的形式,并且适用于旅行者可能遇到的几乎所有情况。
注意:由于芬兰语发音的简便性、准确性和规律性,转录长元音的难度,以及基于英语的语音标注的普遍不准确性,强烈建议您花几分钟学习字母表,而不是依赖语音标注。尽管如此,芬兰人通常会很高兴听到外国人尝试说芬兰语,并且往往对发音错误非常宽容。
基础
[]|
请问,好吗?
与斯堪的纳维亚语言一样,“请”这个词在芬兰语中并不容易直接翻译,尽管以条件动词形式开始请求,如 Saisinko...(我能否得到...)或 Voisitko...(您能否...),通常可以替代。如果您被问到某个问题(例如,“您想要什么?”,“您想去哪里?”),您可以简单地回答 X, kiitos。更好的是,只需微笑! |
- 日安
- (HUU-va PIGH-va) (好)的 päivää (下午好/你好)
- 你好(非正式)
- Moi (moy), Hei (hay), Terve (TEH-r-veh)
- 你好吗?
- Mitä kuuluu? (MEE-ta KOO-loo?) (注意:这个短语不像英语那样仅仅用作一个谈话的开头。在遇到熟人时可以说,但要准备好对方会给你一个更长的回答。对陌生人说这句有点奇怪,除非有合适的语境。)
- 我很好,谢谢。
- Kiitos, hyvää. (KEE-toss, HUU-va) 谢谢,很好。
- 你叫什么名字?
- Mikä sinun nimesi on? (MEE-ka SEE-noon NEE-mess-ee on?) 你叫什么名字?
- 我的名字是______。
- Nimeni on ______ . (NEE-men-ee on _____ .) 我叫 ______。
- 很高兴认识你。
- Hauska tavata. (HOWSS-kah TAH-vah-tah) 很高兴认识你。
- 请。
- 没有直接对应词,请参见信息框。
- 谢谢。
- Kiitos. (KEE-toss) 谢谢。
- 不客气。
- Ole hyvä (OL-eh HUU-va); Ei kestä. (ay KESS-ta) 不客气/不用谢。
- 是
- Kyllä (KUUL-la), Joo (yaw) 是/嗯
- 不。
- Ei. (ay) 不。
- Excuse me. (引起注意)
- Anteeksi (AHN-tek-see)
- Excuse me. (请求原谅)
- Anteeksi (AHN-tek-see)
- 我很抱歉。
- Anteeksi (AHN-tek-see) 对不起
- 再见
- Näkemiin. (NAK-em-een.) 再见。
- 再见(非正式)
- Hei hei (hay hay), Moi moi (moy moy)
- 我不会说芬兰语
- En puhu suomea. (en POO-hoo SOO-aw-meh-ah)
- 你说英语吗?
- Puhutko englantia? (POO-hoot-kaw ENG-lahn-tee-ah?) 您说英语吗?
- 这里有人会说英语吗?
- Puhuuko kukaan täällä englantia? (POO-hoo-kaw KOO-kahn TAL-la ENG-lahn-tee-ah?) 这里有人说英语吗?
- 救命!
- Apua! (AH-poo-ah!) 救命!
- 小心!
- Varo! (VAH-raw!) 小心!
- 早上好。
- (Hyvää) huomenta. (HUU-va HOO-aw-men-tah) (早上好)
- 晚上好。
- (Hyvää) iltaa. (HUU-va EEL-tah) (晚上好)
- Good night.
- Hyvää yötä. (HUU-va UU-eu-ta) 晚安。
- 晚安(睡觉时)
- Hyvää yötä. (HUU-va UU-eu-ta)
- 我不明白。
- En ymmärrä (en UUM-ma-r-ra) 我不明白
- 厕所在哪里?
- Missä on vessa? (MEESS-sa on VESS-sah?) — 厕所在哪里?参见 芬兰#厕所 以了解如何识别它们
常用动词
[]|
是(To be)
|
|
我不是,你不是,我们不是
在芬兰语中,“不”(ei)是一个动词,所以它可以变形。因此,正如 juo 或 juoda 意为“喝”……
|
与意大利语和西班牙语类似,动词本身就能表明人称,因此人称代词通常会被省略,第三人称除外。
显示的是命令式。加上-n 得到 menen, tulen 等“我去,我来”等。加上-ko 得到疑问句“我……吗?”,例如 saanko ...? “我可以得到……吗?”。对于第二人称(单数),词尾是 -t:saat 表示“你可以”,voitko? 表示“你可以吗?”
- 否
- ei (ay); 参见信息框
- 不要
- älä (AL-a); 复数或正式älkää (AL-ka),变形更复杂;“我不是”就是en,参见信息框中关于“不”的部分。
- 能够
- voi (voy)
- 能够?
- voiko? (VOY-kaw?) — -n 在 -ko 之前,所以“我能吗?”是 voinko?
- 购物
- osta (OSS-tah) 买
- 来
- tule (TOO-leh) 来
- 开(车)
- aja (AH-yah)
- 餐饮
- syö (SUU-eu) — 比较难的一个
- 去
- mene (MEN-eh) 去
- 得到(接收)
- saa (sah) — 一如既往,双元音更长
- 给
- anna (AHN-nah) 给
- 保持
- pidä + 名词 (PEE-da) — “我保持”需要加上一个后缀:pidän + 名词-n 比如 pidä vaihtoraha / pidän vaihtorahan / pidämme vaihtorahan (保留零钱 / 我保留零钱 / 我们保留零钱)
- 喜欢
- pidä + 名词-sta/stä (参见信息框“元音和谐”部分) — “我喜欢你”是 pidän sinusta
- 放置/摆放/设定
- laita (LIGH-tah)
- 说
- sano (SAH-naw)
- 卖
- myy (muu)
- 拿
- ota (OT-ah)
- 走
- kävele (KAV-el-eh)
麻烦
[]
- 别烦我!
- Anna minun olla (rauhassa)! (AHN-nah MEE-noon OL-lah (ROW-hahss-sah)) 让我一个人呆着(别烦我)!
- 不要碰!
- Älä koske! (AL-a KOSS-keh!)
- 放开! (如果被抓住)
- Päästä IRTI! (PASS-ta EE-r-tee)
- 我要报警。
- Kutsun poliisin. (KOOT-soon POL-ee-seen)
- 警察!
- 警察! (POL-ee-see!)
- 站住!小偷!
- Pysähdy! Varas! (PUU-sa-h-duu! VAH-rahs!) 停下!小偷!
- 我需要你的帮助。
- 我需要您的帮助。 (TAH-r-veet-sen AH-poo-ah-see)
- 这是紧急情况。
- Nyt on hätätilanne. (nuut on HAt-a-tee-lah-nne) 现在是紧急情况。
- 我迷路了。
- 我迷路了。 (OL-en EK-suu-nuut)
- 我丢了我的包。
- 我的包丢了。 (LOWK-koo-nee KAH-toss-ee)
- 我丢了我的钱包。
- 我的钱包丢了。 (LOM-pahk-kon-ee KAH-toss-ee)
- 我病了/我生病了
- Olen kipeä / sairastunut. (OL-en KEE-peh-a)
- 我受伤了。
- Olen loukkaantunut. (OL-en LOHK-kahn-too-noot) 我受伤了。
- 我需要医生。
- 我需要医生。 (TAH-r-veet-sen LAK-a-reen)
- 我能用你的电话吗?
- Saanko käyttää puhelintasi? (SAHN-kaw KOWT-ta POO-hel-een-tah-see) 我可以用你的电话吗?
数字
[]|
数字的拆分
说像 seitsemänkymmentäkahdeksan 表示“78”听起来是否非常啰嗦?芬兰人也这么认为,在口语中他们会进行残酷的缩写:seit-kyt-kaheksan。这里是简短的“前缀”形式(请注意,1-6 的形式也可以单独使用)
|
- 1
- yksi (UUK-see) 一
- 2
- kaksi (KAHK-see) 二
- 3
- kolme (KOL-meh) 三
- 4
- neljä (NEL-ya) 四
- 5
- viisi (VEE-see) 五
- 6
- kuusi (KOO-see) 六
- 7
- seitsemän (SAYT-seh-man) 七
- 8
- kahdeksan (KAH-h-dek-sahn) 八
- 9
- yhdeksän (UU-h-dek-san) 九
- 10
- kymmenen (KUUM-men-en) 十
- 11
- yksitoista (UUK-see-toy-stah) 十一
- 12
- kaksitoista (KAHK-see-toy-stah...) 十二
- 1X
- X-toista (注意:十几岁时,“X”部分会在“-toista”之前变形,例如“12 的”是“kahdentoista”)
- 20
- kaksikymmentä (KAHK-see-KUUM-men-ta) 二十
- 21
- kaksikymmentäyksi (KAHK-see-KUUM-men-ta-UUK-see) 二十一
- 2X
- kaksikymmentä-X
- 30
- kolmekymmentä (KOL-meh-KUUM-men-ta) 三十
- XY
- X-kymmentä-Y
- 100
- sata (SAH-tah) 一百
- 200
- kaksisataa (KAHK-see-SAH-tah) 两百
- 300
- kolmesataa (KOL-mess-AH-tah) 三百
- 1000
- tuhat (TOO-haht) 一千
- 2000
- kaksituhatta (KAHK-see-TOO-haht-tah) 两千
- 1,000,000
- miljoona (MEEL-yaw-nah) 百万
- 1,000,000,000
- miljardi (MEEL-yah-r-dee) 十亿
- 1,000,000,000,000
- biljoona (BEEL-yaw-nah) — 注意使用长尺度:triljoona 是 1,000,000,000,000,000,000 (尽管从英文资料不准确的翻译可能不会正确处理这一点)
- 数字 _____ (火车、巴士等)
- numero _____ (NOO-meh-raw _____)
- half
- puoli (POO-ol-ee) 一半
- less
- vähemmän (VA-hem-man) 更少
- more
- enemmän (EN-em-man) 更多
小数
[]请注意,使用的是小数逗号。小数点点可能会出现在本地化不好的计算机显示器和类似设备上,但通常点用于分隔三位数的组。
- 一百万
- 1.000.000
- one euro twenty cents
- 1,20 €
- one euro
- 1€, 1,– (您永远不会遇到讲英语国家使用的货币符号放在金额前的版本)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- nyt (nuut) 现在
- 稍后
- myöhemmin (MUU-eu-hem-meen) 稍后
- 之前
- ennen (EN-nen) 之前
- 早上
- aamu (AH-moo) 早上
- 下午
- iltapäivä (EEL-tah-pigh-va) 下午
- 晚上
- ilta (EEL-tah) 晚上
- 夜晚
- yö (UU-eu) 夜晚
时钟时间
[]
在口语中,12小时制更常见,AM/PM 在必要时非正式地说明(没有固定的词对)。24小时制也可以使用,并且几乎专门用于表格、营业时间等。
- one o'clock AM
- kello yksi (yöllä) (KEL-law UUK-see UU-eul-la) 一点(夜里)
- 早上七点
- kello seitsemän (aamulla) (KEL-law SAYT-sem-an AH-mool-lah) 七点(早上)
- 中午
- kello kaksitoista or keskipäivä (KESS-kee-pigh-va) 十二点 或 中午
- 下午一点
- kello yksi or kolmetoista (KEL-law UUK-see or KOL-met-oy-stah) 一点 或 十三点
- 下午两点
- kello kaksi or neljätoista (KEL-law KAHK-see or NEL-ya-toy-stah) 两点 或 十四点
- 午夜
- keskiyö (KESS-kee-uu-eu) 午夜
小时数通常会变形
- at one o'clock PM
- kello yksi (päivällä) or yhdeltä (KEL-low UUK-see PIGH-val-la) or (UU-H-del-ta) 下午一点
- at two o'clock
- kello kaksi or kahdelta (KEL-law KAHK-see PIGH-val-la) or (KAH-h-del-tah) 两点
- 中午
- kello kaksitoista, keskipäivällä or kahdeltatoista (KEL-law KAHK-see-toy-stah, KESS-kee-pigh-val-la or KAH-h-del-tah-toy-stah) 中午十二点 或 下午十二点
分钟和分数
- twenty past (one)
- kaksikymmentä yli (yksi/yhden) (KAHK-see-kuum-men-ta UU-lee UUK-see/UU-h-den) 一点过二十分
- five to (two)
- viisi vaille (kaksi) (VEE-see VIGHL-leh KAHK-see) 差五分两点
- a quarter to (three)
- varttia vaille (kolme) (VAH-rt-tee-ah VIGHL-leh KOL-meh) 差一刻三点
- a quarter past (four)
- vartin yli (neljä) (VAH-r-teen UU-lee NEL-ya) 四点过一刻
- half past (one)
- puoli (kaksi) — 没错!想想“差半”,而不是“过了半”(POO-ol-ee KAHK-see)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ minuutti(a) (MEE-noot-tee[-ah]) _____ 分钟
- _____ hour(s)
- _____ tunti(a) (TOON-tee[-ah]) _____ 小时
- _____ day(s)
- _____ päivä(ä) (PIGH-va) _____ 天
- _____ week(s)
- _____ viikko(a) (VEEK-kaw[-ah]) _____ 周
- _____ month(s)
- _____ kuukausi / kuukautta (KOO-kow-see / KOO-kowt-tah) _____ 月
- _____ year(s)
- _____ vuosi / vuotta (VOO-oss-ee / VOO-ot-tah) _____ 年
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- tänään (TAN-an) 今天
- day before yesterday
- toissapäivänä (TOYSS-sah-pigh-van-a) 前天
- 昨天
- eilen (AY-len) 昨天
- 明天
- huomenna (HOO-om-en-nah) 明天
- day after tomorrow
- ylihuomenna (UU-lee-hoo-om-en-nah) 后天
- 本周
- tällä viikolla (TAL-la VEE-kol-lah) 这周
- 上周
- viime viikolla (VEE-meh VEE-kol-lah) 上周
- 下周
- ensi viikolla (EN-see VEE-kol-lah) 下周
- []
- sunnuntai (SOON-noon-tigh) 星期日
- 星期一
- maanantai (MAH-nahn-tigh) 星期一
- 星期二
- tiistai (TEE-stigh) 星期二
- 星期三
- keskiviikko (KESS-kee-veek-kaw) 星期三
- 星期四
- torstai (TAW-r-stigh) 星期四
- 周六和银行假日
- perjantai (PEH-r-yahn-tigh) 星期五
- 星期六
- lauantai (LOW-ahn-tigh) 星期六
月份
[]
- 一月
- tammikuu (TAHM-mee-koo) 一月
- 二月
- helmikuu (HEL-mee-koo) 二月
- 三月
- maaliskuu (MAH-lee-skoo) 三月
- 四月
- huhtikuu (HOO-h-tee-koo) 四月
- 五月
- toukokuu (TOH-kok-oo) 五月
- 六月
- kesäkuu (KESS-ak-oo) 六月
- 七月
- heinäkuu (HAY-nak-oo) 七月
- August
- elokuu (EL-ok-oo) 八月
- 九月
- syyskuu (SUU-skoo) 九月
- 十月
- lokakuu (LOK-ah-koo) 十月
- 十一月
- marraskuu (MAH-r-rah-skoo) 十一月
- 十二月
- joulukuu (YOH-loo-koo) 十二月
Writing time and date
[]日期以日-月-年顺序书写,例如 1990 年 5 月 2 日写为 2.5.1990。如果月份是写出的,则使用 2. toukokuuta(5 月 2 日)和 toukokuun 2. päivä(5 月的第 2 天)这两种形式。
“最佳食用日期”等日期经常使用其他系统书写;150214 可能表示 2014 年 2 月 15 日,但也可能表示其他日期,例如 2015 年 2 月 14 日。但美式月/日/年顺序从不使用。
颜色
[]- 黑色
- musta (MOO-stah) 黑色
- 白色
- valkoinen (VAHL-koy-nen) 白色
- grey
- harmaa (HAH-r-mah) 灰色
- 红色
- punainen (POO-nigh-nen) 红色
- 蓝色
- sininen (SEE-nee-nen) 蓝色
- blue-green
- turkoosi (TOO-r-kaw-see) 青色
- 黄色
- keltainen (KEL-tigh-nen) 黄色
- 绿色
- vihreä (VEE-h-reh-a) 绿色
- 橙色
- oranssi (aw-rahnss-see) 橙色
- 紫色
- violetti (VEE-ol-et-tee) 紫色
- 棕色
- ruskea (ROOS-keh-ah) 棕色
- 粉色
- pinkki (PEENK-kee) 粉红色
Transportation
[]|
教堂和车站村庄
教区的教堂通常建在教区最大的村庄,但当铁路建成后,围绕火车站发展起来的村庄通常变得同样重要。路标通过附加 KKO(kirkko,“教堂”)和 AS(asema,“车站)来指示这两者,例如“LIETO AS”。如今,许多这些车站已停止使用,因为火车只是经过。 |
当去某个地方到某个地方时,目的地必须通过后缀来表示,并且在何时使用-in 和何时使用-lle 存在复杂的规则,这些规则会让芬兰人自己都感到困惑。为了简单起见,下面的短语默认为-in,其中i 必须替换为前面的元音:Helsinki → Helsinkiin, Vaasa → Vaasaan, Turku → Turkuun。
使用-lle 的例外情况比比皆是且常常难以预测,例如 Tampere – Tampereelle。然而,一个有用的规则是,大多数以水道结尾的地名(例如 -järvi “湖”,-joki “河”,-koski “急流”)都会加上-lle 后缀:因此 Ylöjärvi – Ylöjärvelle, Seinäjoki – Seinäjoelle, Äänekoski – Äänekoskelle。如果您使用了“错误”的形式,也不要太担心,您仍然会被理解。
Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Paljonko maksaa lippu _____in? (PAHL-yonk-aw MAHK-sah LEEP-poo _____?) 去 _____ 的车票多少钱?
- 一张去 _____ 的票,请。
- Yksi lippu _____in, kiitos. (UUK-see LEEP-poo ____, KEE-toss) 去 _____ 的一张票,谢谢。
- Where does this train/bus go?
- Minne tämä juna/bussi menee? (MEEN-neh TAM-a YOO-nah/BOOSS-see MEH-neh?) 这列火车/巴士去哪里?
- Where is the train/bus to _____?
- Missä on _____n juna/bussi? (MEES-sa on _____n YOO-nah/BOOSS-see?) _____ 的火车/巴士在哪里?
- Does this train/bus stop in _____?
- Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa? (PUU-sa-h-tuu-keu TAM-a YOO-nah/BOOSS-see _____ssah?) 这列火车/巴士在 _____ 停靠吗?
- When does the train/bus for _____ leave?
- Milloin _____n juna/bussi lähtee? (MEEL-loyn ____n YOO-nah/BOOSS-see LA-h-teh?) _____ 的火车/巴士什么时候出发?
- When will this train/bus arrive in _____?
- Milloin tämä juna/bussi saapuu _____in? (MEEL-loyn TAM-a YOO-nah/BOOSS-see SAH-poo ____?) 这列火车/巴士什么时候到达 _____?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 如何去_____?
- Miten pääsen _____in? (MEE-ten PASS-en ____?) 我怎么去 _____?
- ...the train station?
- ...juna-asemalle? (...YOO-nah-ah-sem-ahl-leh?) ...火车站?
- ...the bus station?
- ...bussiasemalle? (...BOOSS-see-ah-sem-ahl-leh?) ...公交车站?
- ...the airport?
- ...lentokentälle? (...LEN-tok-en-tal-leh?) ...机场?
- ...downtown?
- ...keskustaan? (...KESS-koo-stahn?) ...市中心?
- ...the youth hostel?
- ...retkeilymajaan? (...RET-kay-luu-mah-yahn?) ...青年旅舍?
- ...the _____ hotel?
- ... _____-hotelliin? (...HOT-el-leen?) ... _____ 酒店?
- ...the American/ Canadian/ Australian/ British consulate?
- ...Yhdysvaltojen/ Kanadan/ Australian/ Britannian konsulaattiin? (...UU-h-duuss-vahl-toy-en/KAH-nah-dahn/OW-strah-lee-ahn/BREE-tahn-nee-ahn KON-soo-laht-teen?) ...美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?
- Where are there a lot of...
- Missä on paljon... (MEES-sa on PAHL-yon...) 哪里有很多……
- ...hotels?
- ...hotelleja? (...HOT-el-leh-yah?) ...酒店?
- ...restaurants?
- ...ravintoloita? (...RAH-veen-tol-oy-tah?) ...餐馆?
- ...bars?
- ...baareja? (...BAH-reh-yah?) ...酒吧?
- ...sites to see?
- ...nähtävyyksiä? (...NA-h-tav-uuk-see-a?) ...景点?
- Can you show me on the map?
- Voitko näyttää kartalla? (VOYT-kaw NOWT-ta KAH-r-tahl-lah?) 你能指给我看吗?
- 街道
- katu (KAH-too) 街道
- Turn left.
- Käänny vasemmalle. (KAN-nuu VAH-sem-mahl-leh) 向左转。
- Turn right.
- Käänny oikealle. (KAN-nuu OY-keh-ahl-leh) 向右转。
- 左
- vasen (VAH-sen) 左
- 右
- oikea (OY-keh-ah) 右
- straight ahead
- eteenpäin (ET-en-pighn) 向前
- towards the _____
- kohti _____ (KAW-h-tee ____) 朝向 _____
- past the _____
- _____n ohi (____n AW-hee) 经过 _____
- before the _____
- ennen _____ (EN-nen ____) 在 _____ 之前
- 在_____前面
- _____n edessä (ED-ess-sa) 在 _____ 前面
- 在_____后面
- _____n takana (TAH-kah-nah) 在 _____ 后面
- Watch for the _____.
- Varo _____. (VAH-raw ____) 小心 _____。
- 里面
- _____n sisällä (SEE-sal-la) 在 _____ 里面
- 外面
- _____n ulkopuolella (OOL-kop-oo-ol-el-lah) 在 _____ 外面
- intersection
- risteys (REE-steh-uus) 路口
- north
- pohjoinen (PAW-h-yoy-nen) 北
- south
- etelä (ET-el-a) 南
- east
- itä (EE-ta) 东
- west
- länsi (LAN-see) 西
- uphill
- ylämäki (UU-lam-ak-ee) 上坡
- downhill
- alamäki (AH-lah-mak-ee) 下坡
出租车
[]- 出租车!
- Taksi! (TAHK-see!) 出租车!
- 请带我到_____。
- _____, kiitos. (____, KEE-toss) _____,谢谢。
- 到_____需要多少钱?
- Paljonko maksaa mennä _____in? (PAHL-yonk-aw MAHK-sah MEN-na ____?) 去 _____ 多少钱?
- (Take me) there, please.
- Sinne, kiitos. (SEEN-neh, KEE-toss) 去那里,谢谢。
地名
[]
一般而言,语言的名称与国家相同,但不区分大小写。
例如:Espanja → Spain,espanja → Spanish.
对于国家名称,会使用方位格,即 Asun Kanadassa “我住在加拿大”或 Tulen Puolasta “我来自波兰”。
- 美国
- Amerikka (AH-meh-reek-kah) 美洲
- 加拿大
- Kanada (KAH-nah-dah) 加拿大
- 丹麦
- Tanska (TAHN-skah) 丹麦
- 爱沙尼亚
- Viro (VEE-raw) or Eesti (EH-stee) 爱沙尼亚
- 芬兰
- Suomi (SOO-om-ee) 芬兰
- 法国
- Ranska (RAHN-skah) 法国
- 德国
- Saksa (SAHK-sah) 德国
- 希腊
- Kreikka (KRAYK-kah) 希腊
- 日本
- Japani (YAH-pah-nee) 日本
- 挪威
- Norja (NAW-r-yah) 挪威
- 波兰
- Puola (POO-ol-ah) 波兰
- 俄罗斯
- Venäjä (VEN-a-ya) 俄罗斯
- 西班牙
- Espanja (ESS-pahn-yah) 西班牙
- 瑞典
- Ruotsi (ROO-ot-see) 瑞典
- 美国
- USA (OO-ess-ah) 美国
- 哥本哈根
- Kööpenhamina (KEU-pen-hah-mee-nah) 哥本哈根
- 伦敦
- Lontoo (LON-taw) 伦敦
- 莫斯科
- Moskova (MOSS-kov-ah) 莫斯科
- 巴黎
- Pariisi (PAH-ree-see) 巴黎
- 圣彼得堡
- Pietari (PEE-et-ah-ree) 彼得堡
- 斯德哥尔摩
- Tukholma (TOOK-hol-mah) 斯德哥尔摩
住宿
[]- 有空房吗?
- Onko teillä vapaita huoneita? (ONK-aw TAYL-la vah-pigh-tah hoo-on-ay-tah?) 你们有空房间吗?
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Mitä maksaa huone yhdelle/kahdelle (hengelle)? (MEE-ta mahk-sah hoo-on-eh uu-h-del-leh/kah-h-del-leh heng-ngel-leh) 单人间/双人间(每人)多少钱?
- Does the room have...
- Onko huoneessa... (ONK-aw HOO-on-ess-sah...) 房间里有……
- ...床单?
- ...lakanat? (LAH-kah-naht) ...床单?
- ...浴室?
- ...kylpyhuone? (KUUL-puu-hoo-on-eh) ...浴室?
- ...电话?
- ...puhelin? (POO-hel-een) ...电话?
- ...电视?
- ...televisio? (TEH-leh-vee-see-aw) ...电视?
- 我可以先看房间吗?
- Voinko nähdä huoneen ensin? (VOYNK-aw NA-h-da HOO-on-en EN-seen?) 我可以先看看房间吗?
- 有更安静的吗?
- Onko teillä mitään hiljaisempaa? (ONK-aw TAYL-la ME-tan HEEL-yigh-sem-pah?) 你们有更安静的房间吗?
- ...更大?
- ...isompaa? (EE-som-pah?) ...更大的?
- ...更干净?
- ...puhtaampaa? (POO-h-tahm-pah) ...更干净的?
- ...更便宜?
- ...halvempaa? (HAHL-vem-pah) ...更便宜的?
- 好的,我要了。
- (Hyvä,) Otan sen. (HUU-va, OT-ahn SEN) (好的,)我要这个。
- 我将住_____晚。
- Yövyn _____ yötä. (UU-eu-vuun _____ UU-eu-ta) 我要住 _____ 晚。
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Voitteko ehdottaa toista hotellia? (VOYT-tek-aw EH-h-dot-tah TOY-stah HOT-el-lee-ah?) 您能推荐另一家酒店吗?
- 有保险箱吗?
- Onko teillä turvasäilöä? (OHK-aw TAYL-la TOO-r-vah-sigh-leu-a?) 你们有保险箱吗?
- ...储物柜?
- ...turvalokeroita? (TOO-r-vah-lok-eh-roy-tah?) ...保险柜?
- 含早餐/晚餐吗?
- Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan? (KOO-loo-kaw AH-mee-igh-nen/EEl-lahl-lee-nen HEEN-tahn?) 早餐/晚餐是否包含在房价内?
- 早餐/晚餐几点?
- Mihin aikaan on aamiainen/illallinen? (MEE-heen IGH-kahn on AH-mee-igh-nen/EEl-lahl-lee-nen) 早餐/晚餐是什么时候?
- 请打扫我的房间。
- Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni. (OL-kah HUU-va yah SEE-vot-kah HOO-on-en-ee) 请打扫我的房间。
- 您能在_____叫醒我吗?
- Voitteko herättää minut kello _____? (VOYT-tek-aw HEH-rat-ta MEE-noot KEL-law ______?) 您能在我 _____ 点叫醒我吗?
- 我想退房。
- Haluaisin kirjautua ulos. (HAH-loo-igh-seen KEER-yow-too-ah OO-loss) 我想退房。
货币
[]|
数你的钱
关于钱的常用俚语
|
- Do you accept American/ Australian/ Canadian dollars?
- Voinko maksaa Amerikan/ Australian/ Kanadan dollareilla? (VOYNK-aw MAHK-sah AH-meh-ree-kahn/OW-strah-lee-ahn/KAH-nah-dahn DOL-lah-rayl-lah?) 您收美元/澳元/加元吗?
- 接受英镑吗?
- Voinko maksaa Britannian punnilla? (VOYNK-aw MAHK-sah BREE-tahn-nee-ahn POON-neel-lah?) 您收英镑吗?
- 芬兰的货币是欧元,作为世界主要货币之一,可以在世界各地兑换。因此,澳元或加元接受程度与马拉维克瓦查差不多——换句话说,店主可能会认为你在开玩笑。美元、瑞典克朗和俄罗斯卢布可能在一些纪念品商店和酒店被接受,但不要指望它。实际上,如果您没有欧元,请刷卡支付。
- 接受信用卡吗?
- Voinko maksaa luottokortilla? (VOYNk-aw MAHK-sah LOO-ot-tok-aw-r-teel-la?) 我能刷信用卡吗?
- Can you change money for me?
- Voiko teillä vaihtaa rahaa? (VOY-kaw TAYL-la VIGH-h-tah RAH-hah?) 您这里可以换钱吗?
- Where can I get money changed?
- Missä voin vaihtaa rahaa? (MEESS-sa voyn VIGH-h-tah RAH-hah?) 我在哪里可以换钱?
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- Voiko teillä vaihtaa matkašekkejä/matkashekkejä? (VOY-kaw TAYL-la VIGH-h-tah MAHT-kah-shek-kay-a?) 您这里可以兑换旅行支票吗?
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Missä voin vaihtaa matkašekkejä/matkashekkejä? (MEESS-sa voyn VIGH-h-tah MAHT-kah-shek-kay-a?) 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 汇率是多少?
- Mikä on vaihtokurssi? (MEE-ka on VIGH-h-tok-oo-rss-see) 汇率是多少?
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Missä on (pankki/raha)-automaatti? (MEESS-sa on PAHNK-kee/RAH-hah-OW-tom-aht-tee) 哪里有(银行/取款)自动柜员机?
- 大多数芬兰自动取款机都是橙色的,标有“Otto”或“Nosto”。
用餐
[]

- A table for one person/two people, please.
- Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos. (PEU-uu-ta UU-h-del-leh/KAH-h-del-le KEE-toss) 一人/两人桌,谢谢。
- Can I look at the menu, please?
- Saisinko ruokalistan? (SIGH-seenk-aw ROO-ok-ah-lee-stahn?) 我可以看一下菜单吗?
- Can I look in the kitchen?
- Voinko nähdä keittiön? (VOYNK-aw NA-h-da KAYT-tee-eun) 我可以看一下厨房吗?
- Is there a local specialty?
- Onko teillä paikallisia erikoisuuksia? (ONK-aw TAYL-lah PIGH-kahl-lee-see-ah EH-ree-koy-sook-see-ah?) 你们有什么当地特色菜吗?
- I'm a vegetarian.
- Olen kasvissyöjä. (OL-en KAHS-veess-suu-eu-ya) 我是素食者。
- I don't eat pork.
- En syö sianlihaa. (en SUU-eu SEE-ahn-lee-hah) 我不吃猪肉。
- I don't eat beef.
- En syö naudanlihaa. (en SUU-eu NOW-dahn-lee-hah) 我不吃牛肉。
- I only eat kosher food.
- Syön vain košer/kosher-ruokaa. (SUU-eun vighn KAW-shehr-ROO-ok-ah) 我只吃符合犹太教规的食物/犹太洁食。
- I only eat halal food.
- Syön vain halal-ruokaa. (SUU-eun vighn HAH-lahl-ROO-ok-ah) 我只吃符合伊斯兰教规的食物/清真食品。
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Voitteko tehdä siitä kevyttä? (VOYT-tek-aw TEH-h-da SEE-ta KEH-vuut-ta?) 您能做得清淡点吗?
- fixed-price meal
- päivän ateria (PIGH-van AH-teh-ree-ah) 特价餐
- 单点
- à la carte (AH-lah-kah-rt) 单点菜
- 早餐
- aamiainen (AH-mee-igh-nen) 早餐
- 午餐
- lounas (LAW-oo-nahss) 午餐
- dinner
- päivällinen (PIGH-val-lee-nen) 晚餐
- supper
- illallinen (EEL-lahl-lee-nen) 晚餐
- I want _____.
- Saisinko _____. (SIGH-seenk-aw _____) 我可以点 _____ 吗?
- I want a dish containing _____.
- Saisinko jotain _____n kanssa. (SIGH-seenk-aw YOT-ighn ______n KAHNSS-sah) 我可以点一些带 _____ 的吗?
- 鸡肉
- kana (KAH-nah) 鸡肉
- 牛肉
- naudanliha (NOW-dahn-lee-hah) 牛肉
- reindeer
- poro (PAW-raw) 驯鹿
- 鱼
- kala (KAH-lah) 鱼
- herring
- silli (SEEL-lee) 鲱鱼
- baltic herring
- silakka (SEE-lahk-kah) 波罗的海鲱鱼
- 火腿
- kinkku (KEENK-koo) 火腿
- 香肠
- makkara (MAHK-kah-rah) 香肠
- 奶酪
- juusto (YOO-staw) 奶酪
- 鸡蛋
- munia (MOO-nee-ah) 鸡蛋
- salad
- salaatti (SAH-laht-tee) 沙拉

Finnish Christmas salads. Rosolli is a mix of carrot, beetroot and pickled cucumber. (芬兰圣诞沙拉。Rosolli 是胡萝卜、甜菜根和腌黄瓜的混合物。) - (新鲜)蔬菜
- (tuoreita) vihanneksia (TOO-aw-ray-tah VEE-hahn-nek-see-ah) (新鲜的)蔬菜
- (新鲜)水果
- (tuoreita) hedelmiä (TOO-aw-ray-tah HED-el-mee-ah) (新鲜的)水果
- 面包
- leipä (LAY-pa) 面包
- 吐司
- paahtoleipä (PAH-h-tol-ay-pa) 烤面包
- noodles
- nuudeleita (NOO-del-ay-tah) 面条
- rice
- riisi (REE-see) 米饭
- beans
- papuja (PAH-poo-yah) 豆子
- May I have a glass of _____?
- Saisinko lasin _____? (SIGH-seenk-aw LAH-seen______) 我能要一杯 _____ 吗?
- May I have a cup of _____?
- Saisinko kupin _____? (SIGH-seenk-aw KOO-peen_____) 我能要一杯 _____ 吗?
- May I have a bottle of _____?
- Saisinko pullon _____? (SIGH-seenk-aw POOL-lon______) 我能要一瓶 _____ 吗?
- coffee
- kahvia (KAH-h-vee-ah) 咖啡
- tea (drink) 茶
- teetä (TEH-ta)
- 果汁
- mehua (MEH-hoo-ah) 果汁
- (bubbly) water
- soodavettä (SAW-dah-vet-ta) 苏打水
- 水
- vettä (VET-ta) 水
- beer
- olutta (OL-oot-tah) 啤酒
- red/white wine
- puna/valko-viiniä (POO-nah/VAHL-kaw-vee-nee-a) 红/白葡萄酒
- 请给我一些_____?
- Saisinko _____? (SIGH-seenk-aw____?) 我可以点 _____ 吗?
- 盐
- suolaa (SOO-ol-ah) 盐
- 黑胡椒
- pippuria (PEEP-poo-ree-ah) 胡椒
- 黄油
- voita (VOY-tah) 黄油
- Excuse me, waiter? (引起服务员注意)
- Anteeksi, tarjoilija? (AHN-tek-see TAH-r-yoy-lee-yah?)
- 我吃完了。
- Olen valmis. (OL-en VAHL-meess) 我好了。
- 很好吃。
- Se oli herkullista/hyvää. (seh OL-ee HEH-r-kool-lee-stah/HUU-va) 很好吃/很美味。
- Please clear the plates.
- Voitteko tyhjentää pöydän? (VOYT-tek-aw TUU-h-yen-ta PEU-uu-dan) 您能收拾一下桌子吗?
- The check, please.
- Lasku, kiitos. (LAH-skoo, KEE-toss) 买单,谢谢。
Bars
[]
- 提供酒精饮料吗?
- Myyttekö alkoholia? (MUUT-tek-eu AHL-kaw-hol-ee-ah?) 你们卖酒吗?
- 有桌边服务吗?
- Onko teillä pöytiintarjoilua? (ONK-aw TAYL-la PEU-uu-teen-tah-r-yoy-loo-ah?) 你们提供桌边服务吗?
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- Yksi olut/kaksi olutta kiitos. (UUK-see OL-oot/KAHK-see OL-oot-tah, KEE-toss) 一杯/两杯啤酒,谢谢。
- A glass of red/white wine, please.
- Lasi punaviiniä/valkoviiniä kiitos. (LAH-see POO-nah/VAHL-kaw-vee-nee-a KEE-toss) 一杯红/白葡萄酒,谢谢。
- 请给我一品脱。
- (Yksi) tuoppi kiitos. ((UUK-see) TOO-op-pee, KEE-toss) (一杯)大杯啤酒,谢谢。
- 请给我一瓶。
- Yksi pullo kiitos. (UUK-see POOL-law, KEE-toss) 一瓶,谢谢。
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- ___-___, kiitos. (___-____, KEE-toss) _____ _____,谢谢。
- whiskey
- viskiä (VEE-skee-a) 威士忌
- 伏特加
- vodkaa (VOT-kah) 伏特加
- 朗姆酒
- rommia (ROM-mee-ah) 朗姆酒
- 水
- vettä (VET-ta) 水
- 苏打水
- soodavettä (SAW-dah-vet-ta) 苏打水
- 汤力水
- tonic-vettä (TON-eek-vet-ta) 汤力水
- 橙汁
- appelsiinimehua (AHP-pel-see-nee-meh-hoo-ah) 橙汁
- Coke (soda) 可乐
- kolaa (KOL-ah)
- Do you have any bar snacks?
- Onko teillä pikkupurtavia? (ONK-aw TAYL-la PEEK-koo-poo-r-tah-vee-ah?) 你们有小吃吗?
- 请再来一杯。
- Yksi vielä, kiitos. (UUK-see VEE-el-a KEE-toss) 再来一杯,谢谢。
- 请再来一轮。
- Toinen kierros, kiitos. (TOY-nen KEE-eh-r-ross) 再来一轮,谢谢。
- 几点关门?
- Mihin aikaan suljette? (MEE-heen IGH-kahn SOOL-yet-teh?) 你们几点关门?
- Cheers!
- Kippis! (KEEP-peess) 干杯!
购物
[]
- 有我尺码的吗?
- Onko teillä tätä minun koossani? (ONK-kaw TAYL-la TAT-a MEE-noon KAWSS-sah-nee?) 你们有这个尺码的吗?
- How much is this?
- Paljonko tämä maksaa? (PAHL-yonk-aw TAM-a MAHK-sah?) 这个多少钱?
- 太贵了。
- Se on liian kallis. (seh on LEE-ahn KAHL-leess) 太贵了。
- 您能接受_____吗?
- Miten olisi _____? (MEE-ten OL-ee-see ____?) 怎么样……?
- 贵的
- kallis (KAHL-leess) 贵
- 便宜的
- halpa (HAHL-pah) 便宜
- 我买不起。
- Minulla ei ole varaa siihen. (MEE-nool-lah ay OL-eh VAH-rah SEE-hen) 我买不起。
- 我不要了。
- En tahdo sitä. (en TAH-h-daw SEE-ta) 我不想要这个。
- 你骗我。
- Huijaatte minua. (HOO-ee-yaht-teh MEE-noo-ah) 您在骗我。
- 我没兴趣。
- En ole kiinnostunut. (en OL-eh KEEN-noss-too-noot) 我不感兴趣。
- 好的,我要了。
- Hyvä, otan sen. (HUU-va, OT-ahn sen) 好的,我要这个。
- 能给我一个袋子吗?
- Voinko saada muovipussin? (VOYNK-aw SAH-dah MOO-ov-ee-pooss-seen?) 我可以拿个塑料袋吗?
- 你们发货(到海外)吗?
- Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)? (LA-HEH-tat-tek-euh TAH-vah-roy-tah MUU-euss OOL-kom-ighl-leh?) 您也寄东西(到国外)吗?
- Can I get it duty free?
- Voinko saada sen tax-freena? (VOYNK-aw SAH-dah sen taks-free-nah) 我能免税购买吗?
- 我需要...
- Tarvitsen... (TAH-r-veet-sen...) 我需要……
- ...牙膏。
- ...hammastahnaa. (...HAHM-mahss-tah-h-nah) ...牙膏。
- ...牙刷。
- ...hammasharjan. (...HAHM-mahss-hah-r-yahn) ...牙刷。
- ...卫生巾。
- ...tampooneita. (...TAHM-paw-nay-tah) ...卫生棉条。
- ...肥皂。
- ...saippuaa. (...SIGHP-poo-ah) ...肥皂。
- ...洗发水。
- ...sampoota/shampoota. (...SAHM-paw-tah/SHAHM-paw-tah) ...洗发水。
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...särkylääkettä. (...SA-r-kuu-lak-et-ta) ...止痛药。
- ...感冒药。
- ...flunssalääkettä. (...FLOONSS-sah-lak-et-ta) ...感冒药。
- ...胃药。
- ...vatsalääkettä. (...VAHT-sah-lak-et-ta) ...胃药。
- ...剃须刀。
- ...partaterän. (...PAH-r-tah-teh-ran) ...剃须刀。
- ...an umbrella.
- ...sateenvarjon. (...SAH-ten-vah-r-yon) ...雨伞。
- ...防晒霜。
- ...aurinkovoidetta. (...OW-reenk-aw-voy-det-tah) ...防晒霜。
- ...明信片。
- ...postikortin. (...POSS-tee-kaw-r-teen) ...明信片。
- ...postage stamps.
- ...postimerkkejä. (...POSS-tee-meh-rk-kay-a) ...邮票。
- ...电池。
- ...pattereita/paristoja. (...PAHT-teh-ray-tah/PAH-reess-toy-ah) ...电池。
- ...信纸。
- ...kirjepaperia. (...KEE-r-yep-pah-peh-ree-ah) ...信纸。
- ...一支笔。
- ...kynän. (...KUU-nan) ...笔。
- ...英文书籍。
- ...englanninkielisiä kirjoja. (...ENG-lahn-neenk-ee-el-ee-see-a KEE-r-yaw-yah) ...英文书。
- ...英文杂志。
- ...englanninkielisiä lehtiä. (...ENG-lahn-neenk-ee-el-ee-see-a LEH-h-tee-a) ...英文杂志。
- ...英文报纸。
- ...englanninkielisen sanomalehden. (...ENG-lahn-neenk-ee-el-ee-sen SAH-nom-ah-leh-h-den) ...英文报纸。
- ...an English-Finnish dictionary.
- ...englanti-suomi-sanakirjan. (...ENG-lahn-tee-SOO-om-ee-SAH-nah-kee-r-yan) ...英芬词典。
Driving
[]- I want to rent a car.
- Haluaisin vuokrata auton. (HAH-loo-igh-seen VOO-ok-rah-tah OW-ton) 我想租一辆车。
- Can I get insurance?
- Voinko saada vakuutuksen? (VOYNK-aw SAH-dah VAH-koo-took-sen) 我能买保险吗?
- stop (on a street sign) stop (路标上)
- stop (stop) stop
- one way
- yksisuuntainen (UUK-see-soon-tigh-nen) 单行道
- yield
- anna tietä (literally "give way")/'kolmio' (triangle, the common European yield sign) (...AHN-nah TEE-eh-ta/KOL-mee-aw) 让行 (字面意思是“给予道路”)/‘三角形’(欧洲常见的让路标志)
- 禁止停车
- ei pysäköintiä (...ay PUU-sak-eu-een-tee-a) 禁止停车
- speed limit
- nopeusrajoitus (...NOP-eh-oos-rah-yoy-tooss) 限速
- gas (petrol) station
- bensa-asema/huoltoasema (...BEN-sah-ah-seh-mah/HOO-ol-taw-ah-seh-mah) 加油站/服务站
- petrol
- bensiini (...BEN-see-nee) 汽油
- diesel
- diesel (...DEE-sel) 柴油
执法
[]
- 我没做错任何事。
- En ole tehnyt mitään väärää. (en OL-eh TEH-h-nuut MEE-tan VA-ra) 我没有做错任何事。
- 是误会。
- Se oli väärinkäsitys. (seh OL-ee VA-reen-kass-ee-tuus) 这是一个误会。
- 你要带我去哪里?
- Minne viette minut? (MEE-heen VEE-et-teh MEE-noot?) 您要带我去哪里?
- 我被逮捕了吗?
- Olenko pidätetty? (OL-enk-aw PEE-dat-et-tuu?) 我被逮捕了吗?
- I am an American/ Australian/ British/ Canadian citizen.
- Olen Amerikan/ Australian/ Britannian/ Kanadan kansalainen. (OL-en AH-meh-ree-kahn/OW-strah-lee-ahn/BREE-tahn-nee-ahn/KAH-nah-dahn KAHN-sah-ligh-nen) 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。
- I want to talk to the American/ Australian/ British/ Canadian embassy/ consulate.
- Haluan puhua USA:n/ Australian/ Britannian/ Kanadan suurlähetystön/konsulaatin kanssa. (HAH-loo-ahn POO-hoo-ah OO-ess-ahn/OW-strah-lee-ahn/BREE-tahn-nee-ahn/KAH-nah-dahn SOO-r-la-heh-tuu-steun/KON-soo-lah-teen KAHNSS-sah) 我想和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆通话。
- I want to talk to a lawyer.
- Haluan puhua lakimiehelle/asianajajalle. (HAH-loo-ahn POO-hoo-ah LAH-kee-mee-eh-hel-leh/AH-see-ahn-ah-yah-yahl-leh) 我想和律师谈谈。
