外观
Musi语(本地称为 Basé Musi 或 Miliang Musai),也称为 Sekayu,是一种主要由Musi人使用的语言,Musi人是印度尼西亚苏门答腊岛东南部Musi Banyuasin—Musi Rawas—North Musi Rawas地区的本地人。苏门答腊。Musi语的姊妹语言包括Lematang语和巨港语。
书写
[]历史上,Musi语使用其自身的本土文字,即Musi文字书写。但是,如今,Musi语使用者通常使用拉丁文字作为Musi语的主要书写系统。
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 大家好!
- 你好!
- 你好吗?
- Naméq kaba?
- 我很好
- Qu bajeq be
- 你叫什么名字?
- Sapé namé nga?
- 我的名字是______
- Naméqu ______
- 请
- Moʼon
- 谢谢
- Trimé kase
- 不用谢(对“谢谢”的回应)
- Samé-samé
- 是
- Yé
- 否
- Daq
- 打扰一下
- Amét
- 对不起
- Maʼafké qu
- I can't speak Musi [well]
- Qu daq pacaq bebasé Musi [bajeq]
- 你说英语吗?
- Nga pacaq basé Énggerés?
- 这里有人会说英语吗?
- Adé sapé pacaq basé Énggerés?
- 救命!
- Tolong!
- 小心!
- Awas!
- 晚上好
- Siyang / Tengagay
- 晚安
- Malem
- 我不明白
- Qu daq geti
- 厕所在哪里?
- Dimané toiletnyé?
- 你从哪里来?
- Dai mané?
麻烦
[]- ನನಗೆ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬಿಡಿ
- Mandaq ngola qu
- 别碰我!
- Démla ngendaq qu!
- ಪೋಲೀಸ್’ಗೆ ಕರೀತೀನಿ
- Qu ndaq telfonké polisi
- 警察!
- 警察!
- 站住!小偷!
- Mandaq! Maleng!
- 我需要你的帮助
- Qu merluké tolongan nga
- 这是紧急情况
- Ikaq gawat
- ನಾ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿದ್ದೀನಿ, ನನಗೆ ರಸ್ತೆ ಮರೆತು ಹೋಯಿತು
- Qu sesat
- ನನ್ನ ಬ್ಯಾಗ್ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು
- Tasqu ilang
- ನನ್ನ ವ್ಯಾಲೆಟ್ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು
- Dompetqu ilang
- ನನಗೆ ಹುಷಾರಿಲ್ಲ,
- Qu saket
- ನನಗೆ ಪೆಟ್ಟು ಬಿದ್ದಿದೆ
- Qu taluké
- 我需要一个医生
- Qu merluké dokter
- 我能用你的电话吗?
- Qu pacaq ngunéqké hapé nga?
数字
[]- 1
- sikoq
- 2
- dué
- 3
- tigé
- 4
- mpat
- 5
- limé
- 6
- nam
- 7
- tojo
- 8
- lapan
- 9
- samilan
- 10
- sapolo
- 11
- sabelas
- 12
- dué belas
- 13
- tigé belas
- 14
- mpat belas
- 15
- lima belas
- 16
- nam belas
- 17
- tojo belas
- 18
- lapan belas
- 19
- samilan belas
- 20
- likor
- 21
- selikor
- 22
- dué likor
- 25
- selawé
- 28
- lapan likor
- 30
- tigé polo
- 40
- mpat polo
- 50
- limé polo
- 60
- nam polo
- 70
- tojo polo
- 80
- lapan polo
- 90
- samilan polo
- 100
- seratos
- 200
- dué ratos
- 300
- tigé ratos
- 1000
- seribu
- 2000
- dué ribu)
- 1,000,000
- sejuta
- number _____ (train, bus, etc.)
- nomer _____ (sepor, bes, laénnyé)
- half
- separo
- less
- kugang
- more
- lebe
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- dang
- 稍后
- kageq
- 之前
- sebelom
- 早上
- 早上
- 下午
- sore
- 晚上
- petang
- 夜晚
- malam
时钟时间
[]- one o'clock AM
- jam sikoq diniagay
- two o'clock AM
- jam dué diniagay
- 中午
- tengagay
- 下午一点
- jam sikoq tengagay
- 下午两点
- jam dué tengagay
- 午夜
- tenga malam
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ menit
- _____ hour(s)
- _____ jam
- _____ day(s)
- _____ agay
- _____ week(s)
- _____ kelangan
- _____ month(s)
- _____ bulan
- _____ year(s)
- _____ taon
Áfọ̀ (AH-fore)
[]| Gloss | Orthographics | Phonetics | 信息 |
|---|---|---|---|
| 星期一 | Senen | /səneːn/ | |
| 星期二 | Selaso | /səlaːso/ | sometimes also known as Selasé (/səlaːsə/) |
| 星期三 | Rebo | /ʁəbo/ | |
| 星期四 | Kemis | /kəmɪs/ | |
| 周六和银行假日 | Jemat | /jəmʔaːt/ | |
| 星期六 | Saptu | /saːtʊ/ | |
| [] | Minggu | /mɪŋɡʊ/ |
| Gloss | Orthographics | Phonetics | 信息 |
|---|---|---|---|
| 对应西方 | agaykaq | /aɣajˈkaːʔ/ | |
| 昨天 | agaytangi | /aɣajtaːŋɪ/ | |
| 明天 | amaisoq | /amaˈɪsɔʔ/ | |
| 本周 | kelangan kaq | /kəlaːŋaːnˈkaːʔ/ | |
| 上周 | kelangan pagay | /kəlaːŋaːnˈpaːɣaːj/ | |
| 下周 | kelangan maisoq | /kəlaːŋaːnˈmaˈɪsɔʔ/ | |
月份
[]- 一月
- Januwari
- 二月
- Pebruwari
- 三月
- Maret
- 四月
- Aperil
- 五月
- 五月
- 六月
- Juni
- 七月
- Juli
- August
- Agustus
- 九月
- 九月
- 十月
- Oktober
- 十一月
- Nopember
- 十二月
- Desember
Colors
[]| Gloss | Orthographics | Phonetics | 信息 |
|---|---|---|---|
| 黑色 | itam | /ˈɪtaːm/ | |
| 白色 | pote | /pɔʊteː/ | |
| 灰色 | kelabu | /kəlaːbuː/ | |
| 红色 | 红色 | /aːbaːŋ/ | |
| 蓝色 | bigu | /bɪɣuː/ | |
| 黄色 | konéng | /kɔneːŋ/ | |
| 绿色 | ijaw | /ɪːd͡ʒɑʷ/ | |
| 橙色 | jinggé | /ˈd͡ʒɪŋˈɡeː/ | |
| 紫色 | 紫色 | /uːŋuː/ | |
| 棕色 | sekelat | /ˈsəkəlaːt/ | |
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- Barapé regé tiket ka_____?
- 一张去 _____ 的票,请。
- Tolong, sikoq tiket ka _____
- Where does this train/bus go?
- Mané sepor/bes kaq endaq pegi?
- Where is the train/bus to _____?
- Mané sepor/bes ka _____?
- Does this train/bus stop in _____?
- Apé sepor/bes kaq mandeq _____?
- When does the train/bus for _____ leave?
- Kapan sepor/bes bakal _____ bagangkat?
- When will this train/bus arrive in _____?
- Kapan sepor/bes kaq datang _____?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- How do I get to _____ ?
- Mbaqmané/maqmané qu pacaq ka ______?
- ...the train station?
- ...stasion sepor?
- ...the bus station?
- ...stasion bes?
- ...the airport?
- ...bandara?
- ...downtown?
- ...pusat kabupaten?
- ...the youth hostel?
- ...pamalaman mudé?
- ...the _____ hotel?
- ..._____ hotel?
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...kadutaʼan Amerika/Kanada/Australiya?
- Where are there a lot of...
- Mané adé banyaq...
- ...hotels?
- ...hotel-hotel?
- ...restaurants?
- ...uma makan?
- ...sites to see?
- ...situs ontoq dikeleq?
- Can you show me on the map?
- Pacaq nga nonjoqké qu di peta?
- 街道
- jalan
- Turn left
- Béloq kidaw
- Turn right
- Béloq kanan
- 左
- kidaw
- 右
- 右边
- straight ahead
- logos teros
- towards the _____
- aga ka _____
- past the _____
- liwat _____
- before the _____
- sabelomnyé _____
- 在_____前面
- rangkénnyé _____
- 在_____后面
- belakangnyé_____
- 注意 _____
- Awaské _____
- intersection
- simpang
- 里面
- dalam
- 外面
- lego
- north
- ulu
- south
- ilo
- east
- timur
- west
- barat
出租车
[]- 出租车!
- 出租车!
- 请带我到_____。
- Tolong, undé qu ka _____
- 到_____需要多少钱?
- Barapé regé ka _____?
- 请带我到那里。
- Tolong, undéké qu ka sané
住宿
[]- 有空房吗?
- La adé kamar kumpang daq sikaq?
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- Barapé regé sekamar bakal sikoq/dué wang?
- 房间配有...
- Apé kaq kamar la cakop...
- ...床单?
- ...sprei?
- ...浴室?
- ...kamar mandi?
- ...电话?
- ...telepon?
- ...电视?
- ...tipi?
- 我可以先看房间吗?
- Bole qu ngeléq kamarnyé dulu?
- 有更安静的吗?
- Adé nyang lebe sunyi?
- ...更大?
- ...lebe besoq?
- ...更干净?
- ...lebe bersé?
- ...更便宜?
- ...lebe mura?
- 好的,我要了。
- Oke, qu galaq pesen
- 我将住_____晚。
- Qu galaq tamalam bakal _____ malam
- 您能推荐另一家酒店吗?
- Nga pacaq saranké hotel laen daq?
- 有保险箱吗?
- Nga adé paselamet?
- ...储物柜?
- ...储物柜?
- 含早餐/晚餐吗?
- Apé la temasoq sarapan/makan malam?
- 早餐/晚餐几点?
- Kapan sarapan/makan malamnyé?
- 请打扫我的房间
- Tolong berséké kamarqu
- 您能在_____叫醒我吗?
- Nga pacaq mangonké qu jam _____
- 我想退房
- Qu galaq kélego (hotel)