外观
萨维语(Savji bhasha 或 Kshatriya bhasha)是一种在印度使用的语言,尤其是在卡纳塔克邦、安得拉邦、马哈拉施特拉邦和泰米尔纳德邦。它被称为 SSK(Somavamsha Sahasrarjun Kshatriya)。许多萨维语人从事该种姓传统的丝绸清洁和编织职业。
发音指南
[]元音
[]辅音
[]常见双元音
[]短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- Good
- chogot
- 明天
- sakal/vonaam
- day after tomorrow
- sakalna parva
- 门
- barnu
- wife
- ber
- 丈夫
- dallo
- 头发
- keso
- 腿
- pogo
- 手
- hato
- 手指
- botka
- 钉子
- nakko
- 父亲
- dado
- 母亲
- amma
- 祖父
- ajjo
- 祖母
- ajji
- 母亲的姐妹的丈夫
- mavsi-mavso
- 父亲的姐妹的丈夫
- attya-fuva
- 父亲的兄弟的妻子
- kaka-kaki
- 兄弟的妻子
- bhabhi
- 兄弟
- (年长)anno (年幼)dhattobhai/tamo
- 姐妹
- akka (年幼)dhattibhain/tangi
- 姐妹和女儿的丈夫
- savji
- 你好。
- 你好。(Ram Ram)
- 你好。(非正式)
- Namaskaar。
- 你好吗?
- (正式) Tumi Kau che?: (非正式) Tu kau che?
- 我很好,谢谢。
- Hau chot che. (हउ चोगट छे)
- 你叫什么名字?
- (正式) Tumaaru naav kai? (तूमारु नाव का छे?): (非正式) Taaru naav kai? (तारु नाव का छे?)
- Tumi kon kavadas?
- 我的名字是______。
- Maaru naav ______ che. (मारू नाव ___ छे)
- 很高兴认识你。
- Tumne milikan chot laagi (तुम्ने मिळीकन चोगोट लागी)
- 请。
- 谢谢。( )
- 谢谢。
- 谢谢。( )
- 不客气。
- 不客气,不用谢。( )
- 没关系。
- Asande
- 是的。
- 是的。( व्है): 是的。( हां )
- 不。
- 不。( नै): 不。( नको)
- 打扰一下。(引起注意)
- Zarra hyan dhyan devo. (जरा ह्यां ध्यान देवो)
- 打扰一下。(请求原谅)
- Sarko Jara ()
- 我很抱歉。
- Mane kshama karo. ()
- 再见
- 女士。 (女) 先生 (男)
- 再见 (非正式)
- mila ma. (女) mila ba (男)
- 我不会说萨维语[流利]。
- Mane Savji bhasha bolaan [barabar ] avtu nai. ( [ ])
- 你说英语吗?
- (正式) Tumne English avach ka ? (非正式) Tune English avach ka ?( ?)
- 这里有人会说英语吗?
- Yhan kontar English gosht karnara che ka ( ?)
- 救命!
- Kaon tar mane vachado ba ( Maaru madad karo!)
- 小心!
- deki kan (!!)
- 早上好。
- (Shubh sakal)
早上好。
[]Sakkal hi ba.
- 晚上好。
- 晚上。( )
- Good night.
- 晚安 ( )
- 晚安 (睡觉时)
- Dhubh ratri ( )
- 我不明白。
- Mane kali nai. (mane kaltu naich )
- (厕所)在哪里?
- ? ( (mhori) kha che?)
- 几点?
- Kavda vasta?
- 现在几点了?
- Kavda vajyi?
- 这个多少钱?
- (Ina sati kevdu?
麻烦
[]- 离开我。
- (男) Mane ektan chodo (女) Mane ektin chodo. ( .)
- 别碰我!
- Mane haath lagdo nako! ( !)
- 我要叫警察。
- Hau police-ne balauch. ( .)
- 警察!
- 警察!( !)
- 站住!小偷!
- 救命!ChvaTTo or ! ( ! !)
- 我需要你的帮助。
- Mane tumharu madat hunu. ( .)
- 这是紧急情况。
- Emergency (紧急情况)。 ( .)
- 我迷路了。
- (男) Hau jaavadi gayoch. (女) Hau jaavadi gayich. ( .)
- 我丢了我的包。
- Maru pishvi jaavadi gayich. ( .)
- 我丢了我的钱包。
- Maru pakit jaavadi gayich . ( .)
- 我病了。
- Mane araam nai chhe . ( .)
- 我受伤了。
- Mane maar lagich . ( .)
- 我需要医生。
- Mane doctor hune chhe . ( .)
- 我能用你的电话吗?
- Hau tumharu phone vapru ka? ( ?)
数字
[]- 1
- (一)
- 2
- (二)
- 3
- (三)
- 4
- (四)
- 5
- (五)
- 6
- (六)
- 7
- (七)
- 8
- (八)
- 9
- (九)
- 10
- (十)
- 11
- (十一)
- 12
- (十二)
- 13
- (十三)
- 14
- (十四)
- 15
- (十五)
- 16
- (十六)
- 17
- (十七)
- 18
- (十八)
- 19
- (十九)
- 20
- (二十)
- 21
- (二十一)
- 22
- (二十二)
- 23 (二十三)
- 24
- (二十四)
- 25
- (二十五)
- 30
- (三十 )
- 40
- (四十)
- 50
- (五十)
- 60
- (六十)
- 70
- (七十)
- 80
- (八十)
- 90
- (九十)
- 100
- (一百)
- 200
- (二百)
- 300
- (三百)
- 1,000
- (一千一千)
- 2,000
- (两千)
- 1,000,000
- (一千万)
- 1,000,000,000
- (一亿 )
- 1,000,000,000,000
- ( )
- number _____ (train, bus, etc.)
- ( )
- half
- (零)
- less
- (少)
- more
- (多)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- (现在)
- 稍后
- (以前)
- 之前
- (以前或刚刚)
- 早上
- (早上)
- 下午
- (中午)
- 晚上
- (晚上)
- 夜晚
- (夜晚)
时钟时间
[]- 一点钟
- (一点)
- 两点钟
- (两点)
- 中午了。
- (Dupaar hi)
- 午夜了
- (addi Raat)
时长
[]- _____ minute(s)
- (分钟)
- _____ hour(s)
- (小时)
- _____ day(s)
- (天)
- _____ week(s)
- (周)
- _____ month(s)
- (月)
- _____ year(s)
- (年)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- (今天)
- 昨天
- (明天)
- 明天
- (昨天)(早上)
- 本周
- (这个星期)
- 上周
- (上个星期)
- 下周
- (下个星期)
- []
- (星期天)
- 星期一
- (星期一)
- 星期二
- (星期二)
- 星期三
- (星期三)
- 星期四
- (星期四)
- 周六和银行假日
- (星期五)
- 星期六
- (星期六)
月份
[]
- 一月
- ( )
- 二月
- ( )
- 三月
- ( )
- 四月
- ( )
- 五月
- ( )
- 六月
- ( )
- 七月
- ( )
- August
- ( )
- 九月
- ( )
- 十月
- ( )
- 十一月
- ( )
- 十二月
- ( )
Writing time and date
[]Colors
[]- 黑色
- (黑色)
- 白色
- (白色)
- 灰色
- ( )
- 红色
- (红色)
- 蓝色
- (蓝色)
- 黄色
- (黄色)
- 绿色
- (绿色)
- 橙色
- (橙色)
- 紫色
- (紫色)
- 棕色
- ( )
- 粉色
- (粉红色)
Transportation
[]Bus and train
[]- 去_xyz____的车票多少钱?
- (xyz nu ticket koudu che ?)
- 请给去__xyz___的一张票。
- ( ek ticket XYZ nu devo, jara?)
- Where does this train/bus go?
- ( ai train/bus kha jaas?)
- 去_xyz____的火车/巴士在哪里?
- (xyz nu train/bus kha che? )
- 这趟火车/巴士在_xyz____停吗?
- (ai train/bus XYZ ma hubrach ka? )
- 去__xyz___的火车/巴士什么时候发车?
- (XYZ nu train/bus kava niklach? )
- 这趟火车/巴士什么时候到__xyz___?
- ( ai train/bus XYZ ma kava avach?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去_____ ?
- (hau____nay kau jau )
- ...the train station?
- ( 火车站)
- ...the bus station?
- (公交车站 )
- ...the airport?
- ( 机场)
- ...downtown?
- ( )
- ...the youth hostel?
- ( )
- ...the _____ hotel?
- ( )
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ( )
- Where are there a lot of...
- ( )
- ...hotels?
- ( 旅馆)
- ...restaurants?
- ( 旅游景点)
- ...bars?
- ( 酒吧)
- ...sites to see?
- ( 观光景点)
- Can you show me on the map?
- ( map ma dekadeje ka? )
- 街道
- ( 往那边)
- Turn left.
- ( daava kade phiro)
- Turn right.
- ( Jumna kade phiro)
- 左
- ( 右边)
- 右
- ( 左边)
- straight ahead
- ( 直走)
- towards the _____
- ( _____ 附近 )
- past the _____
- ( _____ 在这里 )
- before the _____
- ( _____ 的前面 )
- Watch for the _____.
- ( 看看 _____ )
- intersection
- ( 目的地)
- north
- (北)
- south
- (南)
- east
- (东)
- west
- (西)
- uphill
- (往右)
- downhill
- (往左)
出租车
[]- 出租车!
- ( )
- 请带我到_____。
- (Mane ___ bi balikan javo )
- 到_____需要多少钱?
- ( _____ne javan kikku(kaelu) dam(paikoh) lagas? )
- 请带我到那里。
- ( Dayakarikan, Mane tha balikan jaavo)
住宿
[]- 有空房吗?
- ( Tumhara kade kholi kholi che ka ?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- ( Ektta vonne / Don jano ne ek kholi nu kikku(kaelu) ?)
- 房间配有...
- ( Ye kholi ma .... say ka)
- ...床单?
- (jhamkhano/echana?)
- ...浴室?
- ( 厕所?)
- ...电话?
- ( )
- ...电视?
- ( )
- 我可以先看房间吗?
- ( Hau paile khole deki lu ka?)
- 有更安静的吗?
- ( Tumhar kade inati shaant jaga che ka? )
- ...更大?
- (大)
- ...更干净?
- (干净)
- ...更便宜?
- (便宜)
- 好的,我要了。
- ( Asande, Hau lus ai)
- 我将住_____晚。
- ( Hau ___ raat raus)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- ( Ani kontu tar hotel goth che ka? )
- 有保险箱吗?
- ( Tumhara kade tijori che ka?)
- ...储物柜?
- ( 储物柜)
- 含早餐/晚餐吗?
- ( Inam nashta / juman milaikan che ka? )
- 早餐/晚餐几点?
- ( Nashta / Juman kyoda wasta deste? )
- 请打扫我的房间。
- ( Maru kholi saaf karo)
- 您能在_____叫醒我吗?
- ( Mane ____ vasta utadas ka? )
- 我想退房。
- ( Mane check out karaan che/mane kholi chhodan chhe )
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- ( tumi amiericanu naithar australianu nai canada nu paiko laych ka.)
- 接受英镑吗?
- ( Tumi British pounds levoch ka?)
- 接受欧元吗?
- ( Tumi Euros levoch ka?) )
- 接受信用卡吗?
- ( Tumi credit card levoch ka?))
- Can you change money for me?
- ( Tumi paiko change kari devoch ka mane? )
- Where can I get money changed?
- ( Paiko kha change kari milach)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- ( Tumi marasathi traveler’s check change karach ka?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- ( Traveler’s check kha change kare gai hau)
- 汇率是多少?
- ( Exchange rate kaa che?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- ( ATM kha che?)
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- ( Ektta/Donn vonna sati table hunu)
- Can I look at the menu, please?
- ( khawan ka ka chay daykhadoo)
- Can I look in the kitchen?
- ( Hau Saipak ghar dekhe gai ka)
- Is there a house specialty?
- ( Tumara kade ka special che )
- Is there a local specialty?
- ( haynu ka special che )
- I'm a vegetarian.
- ( Hau chakana kawuch)
- I don't eat pork.
- ( Hau handi nu shaka khato nai)
- I don't eat beef.
- ( Hau gai nu shaka khato nai)
- I only eat kosher food.
- ( )
- 可以做的“清淡”一点吗?(油/黄油/猪油少放)
- ( Dayakarikan, Tel kami ghalo?)
- fixed-price meal
- ( juman nu rate ayech)
- 单点
- ( )
- 早餐
- ( 早餐)
- 午餐
- (午餐)
- 茶(餐)
- ( )
- supper
- ( 晚餐)
- I want _____.
- ( Mane ____ hunu)
- I want a dish containing _____.
- ( Mane ek vatim ____ hunu)
- 鸡肉
- (鸡肉)
- 牛肉
- ( 牛肉)
- 鱼
- (鱼)
- 火腿
- ( 羊肉)
- 香肠
- ( 猪肉)
- 奶酪
- ( )
- 鸡蛋
- (蛋)
- salad
- ( 咖喱)
- (新鲜)蔬菜
- ( 蔬菜)
- (新鲜)水果
- ( 面包)
- 面包
- ( 吐司)
- 吐司
- ( )
- noodles
- ( 意大利面)
- rice
- ( 米饭)
- beans
- ( 饺子)
- May I have a glass of _____?
- ( Mane ek glass ____ milach ka?)
- May I have a cup of _____?
- ( Mane ek cup ____ milach ka?)
- May I have a bottle of _____?
- ( Mane ek bottle ____ milach ka?)
- coffee
- ( 咖啡)
- 茶(饮料)
- ( 茶)
- 果汁
- ( 果汁)
- (bubbly) water
- ( 苏打水)
- (still) water
- ( 水)
- beer
- ( 啤酒)
- red/white wine
- ( 酒)
- 请给我一些_____?
- ( Mane jara ____ milshi ka?)
- 盐
- ( 糖)
- 黑胡椒
- ( 辣椒)
- 黄油
- ( 盐)
- 服务员,请问?(引起服务员注意)
- ( Waiter, jara hya avo?)
- 我吃完了。
- ( Maru sari.)
- 很好吃。
- ( Mast ruchi hottu)
- Please clear the plates.
- ( Platto le javo)
- The check, please.
- ( Bill devo)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- ( Tumhi daru devoch ka?)
- 有桌边服务吗?
- ( Tumi table uppar lai dovoch ka?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- ( Ek beer/ Doon beer devo)
- A glass of red/white wine, please.
- ( Ek glass red/white wine devo)
- 请给我一品脱。
- ( Ek pint devo )
- 请给我一瓶。
- ( Ek batli devo)
- ____(烈酒)和____(混合饮料),谢谢。
- ( Days karikan)
- whiskey
- ( 威士忌)
- 伏特加
- ( 伏特加)
- 朗姆酒
- ( 朗姆酒)
- 水
- ( 水)
- 苏打水
- ( 苏打水)
- 汤力水
- ( 汤力水)
- 橙汁
- ( 橙汁)
- 可乐(苏打水)
- ( 甜味苏打水)
- Do you have any bar snacks?
- (daruna jodi khawan ka che )
- 请再来一杯。
- ( Ani ek devo jara)
- 请再来一轮。
- ( Ani ek round karo )
- 几点关门?
- (Kyoda vasta band hoooch )
- Cheers!
- ( 拿来)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- ( aye mara size nu che ka ?)
- How much is this?
- ( Kyodu ene?)
- 太贵了。
- ( Tai lai mhanghu che)
- 您能接受_____吗?
- ( Tumi _____levoch ka?)
- 贵的
- (昂贵)
- 便宜的
- (便宜)
- 我买不起。
- ( Marati nai le jatu)
- 我不要了。
- ( Mane nako tai)
- 你骗我。
- ( tu manay moos kartoch )
- 我没兴趣。
- ( manay maan nai)
- 好的,我要了。
- ( hu,how leavuch aye)
- 能给我一个袋子吗?
- ( manay bag milshe ka..)
- 你们发货(到海外)吗?
- ( Tumi bhar desh ne dhadi dech ka?)
- 我需要...
- ( manay hunu)
- ...牙膏。
- ( 牙膏)
- ...牙刷。
- ( 牙刷)
- ...卫生巾。
- . ( )
- ...肥皂。
- ( 肥皂)
- ...洗发水。
- ( 洗发水)
- ……止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- ( )
- ...感冒药。
- ( 感冒药)
- ...胃药。
- ……( 胃痛药)
- ...剃须刀。
- (Dadhi karanu blade )
- ...an umbrella.
- ( 雨伞)
- ...防晒霜。
- ( )
- ...明信片。
- ( )
- ...postage stamps.
- ( )
- ...电池。
- ( )
- ...信纸。
- ( 纸)
- ...一支笔。
- ( 笔)
- ...英文书籍。
- ( 英语书)
- ...英文杂志。
- ( )
- ...英文报纸。
- ( )
- ...an English-English dictionary.
- ( )
Driving
[]- I want to rent a car.
- ( Mane car bhadati hoonu)
- Can I get insurance?
- ( Mane insurance milach ka?)
- 停止(路标)
- ( hubro / Thamba)
- one way
- (Ek kad nu Rasto )
- yield
- (Javaan devo )
- 禁止停车
- (Hubradan nai)
- speed limit
- ( )
- 加油站 (gas (petrol) station)
- ( 加油站)
- petrol
- ( )
- diesel
- ( )
执法
[]- 我没做错任何事。
- (hau kaa bhi chook karyo naich )
- 是误会。
- ( Tai ek chook samjhuth heetu)
- 你要带我去哪里?
- ( Tumi mane kha balli jatacha?)
- 我被逮捕了吗?
- ( Mane arrest karyach ka? )
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- (Hau America/Australia/UK/Canada no nivasi che)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- ( )
- I want to talk to a lawyer.
- (Mane vakeel ne vaato karaan che. )
- 我现在可以付罚款吗?
- (hau nistu dand bharegai ka ata )
