跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

泗水爪哇语 (当地人简称 Suroboyoan) 是 爪哇语 的一种语言变体,主要在 泗水 市及其周边地区 (主要在 GresikSidoarjo) 使用。它在数百年来一直是泗水大都市区多元文化社区的通用语。这种语言变体属于爪哇语系,是东爪哇语分支,与 马琅-帕苏鲁安爪哇语 (被称为 Arekan 语系) 关系密切并归于同一语系。它也受到了玛都拉语的显著影响,特别是在泗水东北部地区使用的泗水爪哇语。

了解

[]
泗水大都市地图,泗水爪哇语的使用区域

短语列表

[]

短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助大胆行动翻译短语

基础

[]
常见标志


Bukak
Tutup
入口
Plebon / Masuk
出口
Metu
Surung
Tarek
厕所
厕所
Wedok
禁止
Dilarang
你好。
你好。
你好吗?
Piye kabare? / Yaʼapa kabare? / Yaʼopo kabare? / Gimana kabarmu?
我很好,谢谢。
Apik, suwun. / Apik, makasih.
你叫什么名字?
Sopo jenengmu? / Sapa namae kamu?
我的名字是______。
Jenengku ______ / Namaku _______
很高兴认识你。
Seneng ketemu ambek kon. / Seneng ketemu mbek kamu.
请。
Tulung. / Plis.
谢谢。
Suwun. / Suwon. / Makasih.
不客气。
Podo-podo.
是的。
Yo. / Ya. / Iyo. / Iya.
不。
Nggak. / Ndak. / Gak. / Dak. / Enggak. / Endak.
Excuse me. (引起注意)
Amet.
Excuse me. (请求原谅)
Permisi.
我很抱歉。
Sepurane. / Maʼafno aku.
再见 (非正式)
Dadah.
我不会说 泗水爪哇语 [流利]。
Aku nggak/gak/ndak isok ngomong boso Jowo Suroboyoan [lancar]. / Aku nggak/gak/ndak bisa ngomong basa Jawa Surabayaʼan [lancar].
你说英语吗?
Kon isok ngomong boso Enggres? / Kamu bisa ngomong basa Enggres?
这里有人会说英语吗?
Nang kene onok seng isok ngomong boso Enggres? / Ndek sini ada seng bisa ngomong basa Enggres?
救命!
Tulung!
小心!
Awas!
早上好。
Selamet isuk. / Met pagi.
晚上好。
Selamet sore. / Met sore.
晚安 (睡觉时)
Selamet malem. / Met malem.
我不明白。
Aku nggak ngerti. / Aku ndak ngerti.
厕所在哪里?
Nang endi toilete? Ndek mana toilete?

麻烦

[]
离开我。
Ojok ngganggu aku. / Pergio sana.
别碰我!
Ojok cedek-cedek! / Ojok dempet-dempet!
我要叫警察。
Tak celukno polisi loh yo. / Tak panggilno polisi loh ya.
警察!
警察!
站住!小偷!
Mandeg! Maling! / Berhenti! Maling!
我需要你的帮助。
Aku butuh bantuanmu.
这是紧急情况。
Iki darurat. / Ini darurat.
我迷路了。
Aku kesasar.
我丢了我的包。
Aku kilangan tasku.
我丢了我的钱包。
Aku kilangan dompetku.
我病了。
Aku loro. / Aku saket.
我受伤了。
Aku babras.
我需要医生。
Aku butuh dokter.
May I use your phone?
Boleh pinjem hapemu?

数字

[]
1
siji / satu / ji / sa / saʼ / se
2
loro / duwa / wa / rong
3
telu / telung / tiga / ga
4
papat / empat / pat / patang
5
limo / limang / lima / ma
6
enem / nem
7
pitu / pitong
8
wolu / wolong / lapan
9
songo / sanga / sangang
10
sepoloh
11
sewelas
12
rolas
13
telulas
14
patbelas
15
limolas
16
nembelas
17
pitulas
18
wolulas
19
songolas
20
rongpoloh
21
selikur
22
23
30
telung poloh
40
patang poloh
50
limang poloh
60
nem poloh
70
pitung poloh
80
wolong poloh
90
sangang poloh
100
一百
200
二百
300
telong atus
1000
sewu
2000
rong ewu
1,000,000
saʼ juta
1,000,000,000
rong milyat / rong milyar
1,000,000,000,000
saʼ trilyun
_____ 号 (火车、巴士等)
nomer _____ (sepur, bis, liyane/laine.)
half
separoh / setengah
less
more
maneh / lagi

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
saiki / sekarang
稍后
engkok / ntaran
之前
segurung / saʼgurung / sebelum
早上
早上
下午
sore
晚上
magreb
夜晚
bengi / malem

时钟时间

[]
one o'clock AM
jam siji bengi / jam satu malem
two o'clock AM
jam loro bengi / jam duwa malem
中午
siang
下午一点
jam siji siang / jam satu siang
下午两点
jam loro siang / jam duwa siang
午夜
tengah bengi / tengah malem

时长

[]
_____ minute(s)
_____ 分钟
_____ hour(s)
_____ jam
_____ day(s)
_____ dino / hari
_____ week(s)
_____ minggu
_____ month(s)
_____ bulan
_____ year(s)
_____ taon

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
dino iki / hari ini
昨天
wingi / kemaren
明天
sesok / besok
本周
minggu ini
上周
minggu wingi / minggu kemaren
下周
minggu ngarep / minggu arep
[]
Minggu
星期一
Senen
星期二
Seloso
星期三
Rebo
星期四
Kemis
周六和银行假日
Jumʼat
星期六
Sebtu / Sabtu

月份

[]
一月
Januari
二月
Pebruari / Februari
三月
Maret
四月
四月
五月
五月
六月
Juni
七月
Juli
August
Agustus
九月
九月
十月
Oktober
十一月
Nopember
十二月
Desember

Colors

[]
黑色
ireng / item
白色
poteh
灰色
abu
红色
红色
蓝色
蓝色
黄色
koneng
绿色
绿色
橙色
oren
紫色
紫色
棕色
soklat / coklat

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
Piroan hargae tiket ke _____? / Berpaaan hargane tiket ke _____?
一张去 _____ 的票,请。
Siji tiket gawe nak ______, poʼo. / Satu tiket arep nek ______, plis.
Where does this train/bus go?
Nangndi tujuane sepur/bis iki? / Kemana tujuane sepur/bis iki?
Does this train/bus stop in _____?
Iki sepur/bise mandeg nang _____? / Iki sepur/bise brenti ndek _____?
When does the train/bus for _____ leave?
Kapan sepur/bis seng arep nang _____ berangkat?
When will this train/bus arrive in _____?
Kapan sepur/bis iki tutuk nang _____? / Kapan sepur/bis iki nyampek ndek _____?

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____ ?
Yaʼopo nek aku arep nang _____ ? / Yaʼopo lek aku arep ke _____ ?
...the train station?
... stasiun sepur/kreta api?
...the bus station?
...stasiun bis?
...the airport?
...bandara?
...downtown?
...alun-alun / pusat kota?
...the _____ hotel?
..._____酒店?
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...kedutaan Amerika/Kanada/Australia/Enggres?
Where are there a lot of...
Nangndi seng akeh... / Ndek mana seng banyak...
...hotels?
...hotel-hotel?
...restaurants?
...restoran-restoran?
...bars?
...bar-bar?
...sites to see?
...situs pariwisata?
Can you show me on the map?
Kon isok ndudokno gak nang peta? / Kamu bisa tunjukno gak ndek peta?
街道
dalan
Turn left.
Mbelok kiri.
Turn right.
Mbelok kanan.
左边
右边
straight ahead
lurus teros
towards the _____
past the _____
nglewati / nglewatin / lewat _____
before the _____
segurunge / saʼgurunge / sebelume _____
在_____前面
ngarepe / depane _____
在_____后面
mburine / belakange _____
Watch for the _____.
Ati-ati ambek _____.
intersection
simpangan
里面
dalem
外面
luar
north
lor / utara
south
kidul / selatan
east
wetan / timur
west
barat
uphill
tanjakan
downhill
turunan

出租车

[]
出租车!
出租车!
请带我到_____。
Tulung, anterno saya ke _____ / Bawak aku ndek _____, poʼo.
到_____需要多少钱?
Piroan hargae nek arep nang _____? / Berapaʼan hargane lek arep ke _____?
请带我到那里。
Tulung, gowoen aku rono. / Bawak aku ndek sana, poʼo.

住宿

[]
有空房吗?
Nang kene opo jek onok kamar seng kosong? / Ndek sini apa jek ada kamar seng kosong?
单人间/双人间多少钱一晚?
Piro hargae kamar nek gawe wong siji/loro? / Berapa hargane kamar lek buat wong satu/duwa?
房间配有...
Kamare sudah lengkap ambek...
...床单?
...sprei?
...浴室?
...kamar mandi?
...电话?
...telpon?
...电视?
...tivi?
我可以先看房间吗?
Boleh nhecek kamare dulu?
有更安静的吗?
Onok seng lebih sunyi?
...更大?
...lebih gede?
...更干净?
...lebih bersih?
...更便宜?
...lebih murah?
好的,我要了。
Oke, tak ambile.
我将住_____晚。
Aku tak nginep gawe _____ bengi. / Aku tak nginep buat _____ malem.
您能推荐另一家酒店吗?
Onok rekomendasi hotel liyane? / Ada rekomendasi hotel laine?
有保险箱吗?
Nang kene onok pengamane? / Ndek sini ada pengamane?
...储物柜?
...储物柜?
含早餐/晚餐吗?
Wes termasuk sarapan/makan malem?
早餐/晚餐几点?
Jam piro sarapan/makan maleme?
请打扫我的房间。
Tolong resiki kamarku. / Tolong bersihno kamarku.
您能在_____叫醒我吗?
Kon isok nangiʼno aku jam _____? / Kon bisa banguno aku jam _____?
我想退房。
Aku arep cekout (hotel).

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
Nang kene isok nggawe dolar Amerika/Australia/Kanada? / Ndek sini bisa make dolar Amerika/Australia/Kanada?
接受英镑吗?
Nang kene isok nggawe ponsterling Enggres? / Ndek sini bisa make ponsterling Enggres?
接受信用卡吗?
Nang kene isok nggawe kartu kredit? / Ndek sini bisa make kartu kredit?
Can you change money for me?
Isok tuker duite? / Bisa tuker duit?
Where can I get money changed?
Nang endi aku isok nukerno duit? / Ndek mana aku bisa nukarno duit?
你能帮我兑换旅行支票吗?
Kon isok nukerno cek turis? / Kon bisa nukarno cek turis?
我在哪里可以兑换旅行支票?
Nang endi aku isok nukerno cek turis? / Ndek mana aku bisa nukarno cek turis?
汇率是多少?
Piro/berapa nilai tukar saiki?
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Nang endi onok ATM? / Ndek mana ada ATM?

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
Tulung, pesen saʼmejo gawe wong siji/loro. / Tolong, pesen semeja buat wong satu/duwa.
Can I look at the menu, please?
Isok ndelok menune? / Boleh liak menune?
Can I look in the kitchen?
Isok ndelok dapure? / Boleh liak dapure?
Is there a house specialty?
Iki masakan rumahan?
Is there a local specialty?
Iki masakan lokal?
I'm a vegetarian.
Aku vegetarian.
I don't eat pork.
Aku nggak/gak/ndak mangan babi.
I don't eat beef.
Aku nggak/gak/ndak mangan sapi.
I only eat halal food.
Aku mek mangan panganan seng halal.
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Isok dibuat radak (lebih berminyak/mentega/berlemak)?
fixed-price meal
panganan harga pas
单点
ala karte
早餐
sarapan
午餐
mangan siang
tea (meal)
teh
supper
mangan bengi / makan malem
I want _____.
Aku pengen _____.
I want a dish containing _____.
Aku pengen panganan seng mengandung _____.
鸡肉
鸡肉
牛肉
sapi
iwak
火腿
babi
香肠
香肠
奶酪
keju
鸡蛋
endog
salad
salad
(新鲜)蔬菜
jangan/sayuran (seger)
(新鲜)水果
buah (seger)
面包
roti
吐司
panggang
noodles
英里
rice
sego / nasi
beans
kacang buncis
May I have a glass of _____?
Boleh aku mesen segelas _____?
May I have a cup of _____?
Boleh aku mesen secangkir _____?
May I have a bottle of _____?
Boleh aku mesen sebotol _____?
coffee
kopi
tea (drink)
teh
果汁
果汁
(bubbly) water
ombenan
banyu
beer
啤酒
red/white wine
anggur abang/poteh
请给我一些_____?
Boleh aku nambah _____?
uyah / garam
黑胡椒
mrico ireng / mrico item
黄油
mentega
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Permisi, pelayan?
我吃完了。
Aku mari.
很好吃。
Mau/maeng wenak.
Please clear the plates.
Tulung resikno piring-piringe. / Tolong bersihno piring-piringe.
The check, please.
Bayar piro? / Bayar berapa?

购物

[]
有我尺码的吗?
Iki ada ukuran sak aku?
How much is this?
Piroan iki? / Berapaʼan iki?
太贵了。
Mahale. / Muahal.
您能接受_____吗?
Gelem seng _____? (
贵的
便宜的
murah
我买不起。
Nggak/gak/ndak mampu aku.
我不要了。
Aku nggak/gak/ndak gelem.
你骗我。
Mbujuki iki.
我没兴趣。
Nggak/gak/ndak tertarik.
好的,我要了。
Oke, tak ambile.
你们发货(到海外)吗?
Iki ngirim mancanegara ta?
我需要...
Aku butuh...
...牙膏。
...odol.
...牙刷。
...sikat gigi.
...卫生巾。
...pembalut.
...肥皂。
...肥皂。
...洗发水。
...洗发水。
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...pereda nyeri.
...感冒药。
...obat meriang.
...胃药。
...obat loro weteng.
...剃须刀。
...silet.
...an umbrella.
...雨伞。
...防晒霜。
...tabir surya.
...明信片。
...kartu pos.
...postage stamps.
...stempel.
...电池。
...batre.
...信纸。
...kertas.
...一支笔。
...bolpen.
...英文书籍。
...buku boso/basa Enggres.
...英文杂志。
...majalah boso/basa Enggres.
...英文报纸。
...koran boso/basa Enggres.
...an English-English dictionary.
...kamus boso/basa Enggres.

Learning more

[]
This Surabaya Javanese phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.