外观
汉阳 (汉阳) 位于武汉的西南部。它是20世纪初合并组成武汉市的三个前独立市(武昌和汉口)之一。我们的文章不仅包括当代的汉阳区,还包括历史上属于汉阳的邻近的蔡甸区(蔡甸区)和汉南区(汉南区)。
抵达
[]乘巴士
[]- 汉阳客运中心 (汉阳客运中心,汉阳客运站, Hanyang Bus Station), 蔡甸区龙阳大道211号 (211 Longyang Avenue, Caidian District) (地铁3号线汉阳客运站A出口外 (Just outside Exit A of Hanyang Bus Station Metro Station on Line 3)), ☏ +86 27 68841281. 主要服务湖北省内及周边部分省份的城际班车。 (Mainly serves bus routes from other cities in Hubei Province and some neighbouring provinces.)

乘火车
[]汉阳火车站不载客。不过,近期将在汉阳兴建新的客运铁路枢纽。
乘坐地铁
[]3、4、6号线将汉阳区和蔡甸区与城市其他地区连接起来。
[]
[]过去曾有往返武昌和汉阳的渡轮服务。该服务已于2019年4月终止。
看
[]汉阳区
[]- 桥梁博物馆 (桥梁博物馆, 武汉桥梁博物馆 Wuhan Bridge Museum, 中国桥梁博物馆 China Bridge Museum), 汉阳区四新大道6号中铁大桥局桥梁科技大厦一楼 (Ground floor, Bridge Science & Technology Building, China Zhongtie Major Bridge Engineering Group Co Ltd, 6 Sixin Avenue, Hanyang District) (乘坐地铁6号线至“沌阳国际博览中心站”,然后步行至“江堤中路”的“博览中心”公交站,乘坐517路公交车,在“梅林三街/桥梁科技大厦”下车。(Take a metro train to the South International Expo Center Station (Line 6), then walk to the Expo Center bus stop on Jiangdi Middle Road (江堤中路) and catch bus no. 517. Get off at the bus stop named Meilin 3rd Street / Bridge Science & Technology Building (梅林三街桥梁科技大厦)), ☏ +86 27 84596549. 09:00-12:00, 14:00-17:00, 结束前1小时停止入场,周日闭馆 (09:00-12:00, 14:00-17:00, no entry in last 60 minutes, closed on Sundays). 2019年12月开放,是武汉最新开放的博物馆之一。据说这是中国首座综合性桥梁博物馆。展出中国及海外的桥梁建造历史。参观者需提前预约。如果懂中文,可以在微信上预约(关注“武汉桥梁博物馆”,选择“约桥博”)。(Opened in December 2019, this is one of Wuhan's newest museums. It's said to be China's first comprehensive museum about bridges. Has exhibitions about the history of bridge construction in China and overseas. Visitors are supposed to make an appointment before visiting. If you understand Chinese, you can make a booking on WeChat (follow '武汉桥梁博物馆' and select '约桥博').) 免费 (Free).

- 龟山电视塔 (龟山电视塔, Tortoise Mountain TV Tower), 汉阳区龟北路特1号龟山公园 (1 Guishan Park, Guibei Road, Hanyang District) (最近的公交车站是“长江大桥汉阳桥头”,有多路公交车(10、61、401、402、411、413、yx10)和无轨电车(1、4、7)经过。最近的地铁站是6号线的“琴台站”,距离电视塔约2公里。(The nearest bus stop is Yangtze River Bridge Hanyang Side (长江大桥汉阳桥头), which is served by bus nos. 10, 61, 401, 402, 411, 413, yx10, as well as trolleybus nos. 1, 4 and 7. The nearest metro station is Qintai Station on Line 6, which is 2 km from the tower), ☏ +86 27 84713691. 09:30-20:50. 这座高221米的电视塔位于龟山上,是汉阳滨江的一大地标。塔顶设有天文台和旋转餐厅。(The 221-metre high tower on Tortoise Mountain (Guishan) is a major landmark on Hanyang's waterfront. There is an observatory and a revolving restaurant at the top.) ¥120.


- 归元寺 (归元禅寺), 汉阳区翠微路20号 (20 Cuiwei Road, Hanyang District) (在汉阳,距离地铁4、6号线钟家村站几个街区。 (in Hanyang, a few blocks west of Zhongjiacun subway station (Lines 4 and 6)), ☏ +86 27 84844756, 1320611153@qq.com. 5月1日至10月7日 07:30-17:30,10月8日至次年4月30日 08:00-17:00,16:30停止入场 (May 1st to Oct 7th 07:30-17:30, Oct 8th to Apr 30th 08:00-17:00, no entry in last 30 minutes). 始建于1658年,归元寺被誉为湖北省第一座禅宗寺庙。寺内最著名、最令人印象深刻的建筑是罗汉堂,内有500尊罗汉(佛教圣徒)雕像。进入时,无论从哪个部分开始探索,你都需要数罗汉。当你数到与自己当前年龄相符时,就应该记下你停止的那尊雕像上方的数字,然后可以到外面的小商店购买一张金卡,上面会写着你的命运,还会有一幅那尊雕像的描绘。里面的雕像各不相同,设计精巧,因此非常值得花时间仔细参观。(Built in 1658, Guiyuan Temple is known as the first zen temple to be built in Hubei Province. The most famous and impressive building in the complex is the Arhats Hall, which contains 500 arhat (Buddhist saints) statues. When you enter, from whichever part you choose to begin exploring, you are supposed to count the arhats. When you have counted to your current age, you are then supposed to write down the number above the statue that you stopped on and you can then present it to the small shop outside to purchase a golden card with your fortune, as well as a depiction of that statue. The statues inside are all quite different and intricately designed, so it's well worth the time to thoroughly explore the temple.) 门票10元 (Entrance is ¥10).

- 汉阳造艺术区 (汉阳造艺术区, 汉阳造广告创意产业园 Hanyangzao Advertising Creative Production Park), 汉阳区龟山北路1号 (1 Guishan North Road, Hanyang District) (距6号线琴台站C出口东南方向180米。(180 metres southeast of Exit A of Qintai Station on Metro Line 6)), ☏ +86 27 84710886. 一个曾经的工业区,现已改造成艺术家聚集地。展示了大量的户外艺术品,包括涂鸦,以及由家用物品和工业零件制成的雕塑。(A former industrial site that has been transformed into an artist village. Has a fair amount of outdoor art on display, including graffiti, as well as sculptures made from household items and industrial parts.) 免费 (Free).

- 武汉张之洞与湖北工业博物馆 (张之洞与武汉博物馆), 汉阳区琴台大道169号 (169 Qintai Avenue, Hanyang District) (距4号线武里隧道站约900米。(About 900 metres northeast of Wulidun Metro Station on Line 4)), ☏ +86 27 84582013. 09:00-16:30,周一闭馆。(09:00-16:30, closed on Mondays). 张之洞(1837-1909)是晚清时期一位杰出的政府官员,以倡导对中国皇室制度进行有限改革而闻名,并因其推动官僚机构改革和帮助中国工业现代化而受到赞誉。在武汉,他建立了中国第一家钢铁厂——汉阳铁厂。随后,他创办了湖北兵工厂和其他几家工业企业。在某种意义上,他是近代武汉的奠基人。这座博物馆设计精美,即使您对历史不感兴趣,也值得一看。(Zhang Zhidong (1837-1909) was a prominent government official during the late Qing Dynasty who was known for his advocacy of limited reforms to the Chinese imperial system and is credited with enacting reforms to the bureaucracy and helping to modernize Chinese industry. In Wuhan, he established China's first iron and steel mill, the Hanyang Iron Works. He then went on to found the Hubei Arsenal and a number of other industrial plants. In a sense, he was the father of modern Wuhan. The museum is artistically designed and great to look at even if you are not that interested in the history.) 免费 (Free).

- 古琴台 (古琴台 Guqintai, Ancient Lute Platform), 汉阳区琴台大道10号 (10 Qintai Avenue, Hanyang District) (距6号线琴台站约500米。(About 500 metres southwest of Qintai Metro Station on Line 6)), ☏ +86 27 84834187. 08:00-17:00,16:45停止入场。(08:00-17:00, no entry after 16:45). 琴台是纪念春秋时期楚国著名音乐家俞伯牙及其好友钟子期的纪念场所。它最初建于宋代,但曾多次重建。现存建筑可追溯到清末。附近的琴台大剧院和琴台音乐厅均以此地命名。(The Lute Platform is a memorial to the famous musician Yu Boya and his close friend Zhong Ziqi who lived in the State of Chu during the Spring and Autumn Period. It was originally built during the Song Dynasty but has been rebuilt several times. The present structures date from the late Qing Dynasty. The nearby Qintai Grand Theatre and Qintai Concert Hall are named after this place.) 15元 (¥15).

- 晴川阁与大禹治水纪念馆 (晴川阁,禹稷行宫, 晴川阁景区 Qingchuan Pavilion Scenic Area), 汉阳区洗马长街86号 (86 Ximachang Street, Hanyang District) (在汉阳,位于长江边,主桥以北。附近有公交车站,距离景点不到50米,有多路公交车(30、531、532、535、553、559、561、711、803)经过。(in Hanyang, on the Yangtze waterfront, north of the main bridge. There is a bus stop less than 50 metres from the site, which is served by bus nos. 30, 531, 532, 535, 553, 559, 561, 711 and 803)), ☏ +86 27 84710887. 09:00-17:00,16:30停止入场,周四15:00闭馆。(09:00-17:00, no entry after 16:30, closed at 15:00 on Thursdays). 这是一座供奉大禹的寺庙建筑群。大禹是一位传说中的古代帝王,他战胜了洪水,并在黄龙和黑龟的帮助下,创造了如今中国的地貌。建筑群内有一块刻有辟邪龟的石碑(武汉市区内仅存少数辟邪龟之一;另见宝通寺和龙泉山);在此可眺望长江美景。(A temple complex dedicated to Yu the Great, a legendary ancient emperor who overwhelmed the great flood and, with the help of a yellow dragon and black turtle, created the geographical features of today's China. Includes a stele-bearing bixi turtle (one of the few such creatures within Wuhan's urban area; see also Baotong Temple and Longquanshan); good views over the river.) 免费 (Free).

- 武汉动物园 (武汉动物园), 汉阳区动物园路60号 (60 Dongwuyuan Road, Hanyang District) (在汉阳,距离汉阳火车站(4号线汉阳火车站地铁站)约2公里。主入口外设有公交车站,有多路公交车(42、273、361、413、553、556、580、608、622、646)和无轨电车(5、7)经过。(in Hanyang, about 2 km SW of Hanyang Railway Station (Hanyang Huoche Zhan subway station on Line 4). There is a bus stop outside the main entrance, which is served by bus nos. 42, 273, 361, 413, 553, 556, 580, 608, 622 and 646, as well as trolleybus nos. 5 and 7)), ☏ +86 27 84844610 (咨询) , +86 27 84844187 (票务). 08:00-20:00,17:00停止入场。(08:00-20:00, no entry after 17:00). 虽然这是一个动物园,但这里不仅仅只有动物。动物园内有一个小型游乐区和一个美丽的盆景园。当然,对动物感兴趣的人也不会失望,因为动物园里有大熊猫(请注意,它们有时会被带到国内其他地方旅行)、小熊猫、河马、狼、斑马以及许多其他受欢迎的动物园动物。参观这座动物园,绝不能错过每日的表演!训练有素的动物表演令人难以置信的绝技,从可爱的狗狗表演到骑自行车的熊。(Although it is a zoo, there is more to this zoo than just animals. The zoo contains a small area of amusement park rides, and a beautiful bonsai garden. Of course, those who are interested in seeing the animals will not be disappointed, as the zoo features a Giant Panda (be aware that they occasionally take the panda out to travel to other parts of the country), red pandas, hippos, wolves, zebras, and many other popular zoo animals. No visit to this zoo would be complete without seeing one of the daily shows! Well-trained animals performing unbelievable stunts, from puppies doing tricks to bicycling bears.) ¥20(标准成人票),¥10(6至18岁儿童及60至65岁成人)。6岁以下儿童及65岁以上成人免费入场。(¥20 (standard adult ticket), ¥10 (children aged 6 to 18 and adults aged 60 to 65). Children under 6 and adults over 65 can get in for free).

蔡甸区
[]- 后官湖湿地公园 (后官湖湿地公园), 蔡甸区彭家山头58号 (58 Pengjiashantou, Caidian District) (地铁4号线新农站A出口,公园入口就在车站外面。(Metro Line 4, Xinnong Station, Exit A. The entrance to the park is right outside the station)), ☏ +86 27 69112210. 全天开放 (Open all day). 公园内有音乐喷泉,周五和周六晚上8点开启。(There is a musical fountain in the park, which is switched on at 8:00pm on Friday and Saturday nights.) 免费入场 (General admission is free).

- 九真山风景区 (九真山风景区, Mount Jiuzhen Scenic Area), 蔡甸区永安街炉房村 (Lufang Village, Yong'an Street, Caidian District) (乘坐地铁4号线至林长大道站,从A出口出站,然后乘坐227路公交车至“孟永公路射箭馆”。风景区入口在1.3公里以西。(Take a metro train to Linzhang Avenue Station on Line 4, leave the station via Exit A, then take bus no. 227 to Mengyong Highway Archery Club (孟永公路射箭馆). The entrance to the scenic area is about 1.3 km west of there)), ☏ +86 27 63903030. 08:30-17:00. ¥60(成人),¥30(身高1.2米以上儿童及60至65岁成人)。身高1.2米以下儿童及65岁以上成人免费入场。(¥60 (adults), ¥30 (children over 1.2 metres in height and adults aged between 60 and 65). Children under 1.2 metres in height and adults aged over 65 enjoy free entry).

活动
[]Performing arts venues
[]- 琴台音乐厅 (琴台音乐厅), 知音大道6号 (6 Zhiyin Avenue (汉阳区知音大道6号) (地铁6号线琴台站C出口。(Exit C, Qintai Metro Station, Line 6)), ☏ +86 27 81880089.

- 琴台大剧院 (琴台大剧院), 知音大道7号 (7 Zhiyin Avenue (汉阳区知音大道7号) (地铁6号线琴台站C出口。(Exit C, Qintai Metro Station, Line 6)), ☏ +86 27 84803018, +86 27 84810888. 售票处通常开放时间为09:30-17:30。演出通常在晚上举行。(The ticket office is usually open from 09:30-17:30. Performances are typically held in the evenings).

Conference and exhibition centers
[]- 武汉国际博览中心 (武汉国际博览中心), 鹦鹉大道619号 (619 Yingwu Avenue (汉阳区鹦鹉大道619号) (地铁6号线;国博中心北站和国博中心南站。(Metro Line 6; North International Expo Center Station and South International Expo Centre Station)), ☏ +86 27 86655088.

购物
[]餐饮
[]饮品
[]- 巨嘴鸟酒吧 (爱尔兰巨嘴鸟酒吧), 汉阳区洗马长街88号晴川假日酒店1楼 (Ground Floor, Holiday Inn Wuhan Riverside, 88 Ximachang Street, Hanyang District) (最近的公交车站是“晴川大道·晴川阁”,有多路公交车(30、531、532、535、553、559、561、711、803)经过。最近的地铁站是2号线琴台站,距离这里约2公里。(The nearest bus stop is the Qingchuan Avenue & Qingchuan Pavilion (晴川大道晴川阁) bus stop, which is served by bus nos. 30, 531, 532, 535, 553, 559, 561, 711 and 803. The nearest metro station is Qintai Station on Line 2, which is about 2 km west of here)), ☏ +86 27 68845495. 18:00-24:00(工作日),14:00-02:00(周末)(18:00-24:00 (weekdays), 14:00-02:00 (weekends)). 爱尔兰酒吧,有台球桌,可以看体育比赛,有健力士黑啤。(Irish bar, pool table, watch sports, Guinness on tap.) 约¥25一杯。(¥25 for a something which resembles a pint.).

住宿
[]- 馨乐庭武汉沌口服务公寓 (馨乐庭武汉沌口服务公寓), 蔡甸区经济技术开发区东风大道159号 (No. 159 Dongfeng Avenue, Wuhan Economic & Technological Development Zone, Caidian District) (距离3号线和6号线东风公司地铁站不远。(A short distance southwest of Dongfeng Company Metro Station on Lines 3 and 6)), ☏ +86 27 84218000, 传真: +86 27 84218008, enquiry.wuhan@the-ascott.com. 入住: 14:00, 退房: 12:00. 所有249套公寓,从单间公寓到两卧室套房,都设有独立的起居和用餐区、厨房、宽带互联网接入和家庭影院系统。(All 249 apartments, ranging from studios to two-bedroom layouts, have separate living and dining areas, a kitchen, broadband internet access and a home entertainment system.) 日租金从¥279.50起 (Daily rates starts from ¥279.50).

- 武汉晴川假日酒店 (武汉晴川假日酒店), 汉阳区洗马长街88号 (88 Ximachang St, (汉阳区洗马长街88号) (距栏江路地铁站约2公里。(2 km north of Lanjiang metro station)), ☏ +86 27 84716688 4105, 免费电话: +86 400 8302766 (中国), +1 18884654329 (美国), bc@hirw.com. 入住: 14:00, 退房: 12:00. 酒店位于长江边,干净时尚的商务酒店,有315间客房 - 尽量选择朝北的房间,可以看到夜晚的江边灯光秀。步行40分钟可达地铁站,附近没有太多地方,但人行道上长江大桥就在酒店对面,步行一小时可到黄鹤楼。(On the banks of the Yangtze River, clean slick business hotel with 315 rooms - try for north-facing to see the riverfront light show at night. A 40 min walk to the metro and not much nearby, but the footpath onto Yangtze Bridge starts opposite the hotel, one hour to walk across to Yellow Crane Tower.) 含早双人间 ¥450 (B&B double ¥450).

