跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

匈牙利语 (magyar) 是一种乌拉尔语系、非印欧语系的语言孤岛,主要在欧洲中部使用,集中在 匈牙利,但也分布在 奥地利斯洛伐克罗马尼亚乌克兰斯洛文尼亚克罗地亚塞尔维亚 的部分地区。它被日耳曼语、罗曼语和斯拉夫语所环绕,但与其没有亲缘关系,尽管它从中借用了大量词汇(例如,德语的 ö、ü 和“合并两个词为一个词”的倾向,斯拉夫语的软音符)。它最亲近的亲属是汉特语和曼西语,这两种语言都使用于 汉特-曼西自治区,位于 俄罗斯。匈牙利语的两个遥远的亲戚,都使用于欧洲,是 芬兰语爱沙尼亚语。它与它们共享以下特征

  • 没有语法上的性别。
  • 几乎总是重读第一个音节(包括借词)。
  • 元音和辅音的长度是有区别的;也就是说,当单词改变时,单词的含义也会改变。
  • 单词通过格位结尾(“后缀”)来标记,这些结尾带有与单词中相似的元音(例如,a vonat Budára vagy Pestre közlekedik = 火车开往布达佩斯)。这一特点使匈牙利语成为一种黏着语。
  • 元音相似性很重要,这是共享称为元音和谐的语言的共同特征。元音和谐规则相当复杂,但这种现象基本上是由口腔前部的元音放在一起,口腔后部的元音放在一起,而前后元音不一起使用。

请记住,发音或元音长度的一个小差异都可能导致误解。

了解

[]

英语使用者通常会觉得书面语的大部分内容都很困难,包括一些不寻常的发音,例如 gy(在英式英语中通常发音类似 "during" 中的 d)和 ű(发音模糊,像一个长长的英语 e,发音类似 me,嘴唇圆润),以及黏着语法,这导致了像 eltéveszthetetlen(不可错过的)和 viszontlátásra(再见)这样看起来很可怕的词。

此外,字母的发音可能与英语不同:“s”始终发“sh”音,“sz”发“s”音,而“c”的发音则像英语的“ts”,仅举几例。好的一面是,它使用熟悉的罗马字母书写(尽管上面有很多重音符号),而且——与英语不同——它几乎完全是语音拼写。这意味着,如果你学会了发音字母表中的 44 个字母和双字母组合,你就能准确地发音几乎所有的匈牙利语单词。

重音总是落在任何单词的第一个音节上,因此元音上的所有附加符号都是发音的提示,而不是重音的指示。双元音在匈牙利语中几乎不存在(除了外来词)。匈牙利语与大多数欧洲语言的一个深远的语法区别在于,匈牙利语没有或不需要“拥有”动词来表示所属关系——所属关系的指示附加在被拥有的名词上,而不是所有者身上,例如 Kutya = 狗,Kutyám = 我的狗,Van egy kutyám = 我有一只狗,或者字面意思是“是我的狗一只”。

匈牙利语有一个非常特殊的格位系统,它包括语法格、方位格、斜格以及不太活跃的格位;例如,用作主语的名词没有后缀,而用作直接宾语时,字母“t”作为后缀附加,如有必要则加上元音。匈牙利语的一个简化方面是,没有语法上的性别,甚至代词“他”或“她”都是“ő”,所以你不必担心德语中出现的随机的 Der、Die、Das 那种情况;“the”简单地是“a”,如果后面的名词以元音开头,则是“az”。在匈牙利语中,姓氏在前,名字在后,这与一些亚洲语言相同。差异列表还有很多,例如定式和不定式动词变位系统、元音和谐等。尝试学习任何超出基础的内容都会赢得极大的尊重,因为很少有非母语的匈牙利语者会尝试学习这种困难但迷人的语言。

发音指南

[]

元音

[]

元音长度由尖音符表示。单词通常仅通过元音长度来区分:例如,kór “疾病” vs. kor “年龄”。

a
类似“oat”中的“o”(一个非常深的“o”)→ [符号: å]
á
类似“father”中的“a”→ [符号: a]
e
类似“let”中的“e”→ [符号: e]
é (发音类似英语的“say”中的“a”)
类似“say”中的“a”→ [符号: ey]
i
类似“machine”中的 i,但更短 → [符号: i]
í
类似“seem”中的“ee”→ [符号: ee]
o
类似“or”中的“o”→ [符号: o]
ó
类似“so”中的“o”→ [符号: oa]
ö
类似德语“schön”中的“ö”或英语“shun”(嘴唇圆润)→ [符号: ø]
ő
类似“ö”但更长 → [符号: ø̱]
u
类似“Luke”中的“u”→ [符号: ou]
ú
类似“moon”中的“oo”→ [符号: oo]
ü
类似德语“über”中的“ü”(像嘴唇圆润的“ee”)→ [符号: ů]
ű
类似“ü”但更长 → [符号: ů̱]

辅音

[]

这里只列出发音与英语不同的辅音。辅音长度是有区别的:tizenegyedik “第十一” vs. tizennegyedik “第十四”。双字母书写的辅音通过双写第一个字母来表示:asszony “女人”。例外:tizennyolctizen-nyolc。想象一下发音“Ben Nevis”,其中两个 n 发音是分开的,中间有短暂的停顿。

c
类似“hats”中的“ts”→ [符号: ts]
cs
类似“chair”中的“ch”→ [符号: ch]
dzs
类似“badge”中的“dg”→ [符号: j]
gy
类似“duty”中的“d”或“made your”中的“de y”→ [符号: dj]
j
类似“yes”中的“y”→ [符号: y]
ly
与 j 相同;但在单词末尾,则发音为腭化 l
ny
类似“canyon”中的“ny”或“señor”中的“ñ”→ [符号: ny]
r
始终是卷舌音,类似西班牙语的“María”:比德语的喉音要轻
s
类似“sugar”中的“s”→ [符号: sh]。很容易与 sz 混淆!
sz
类似“see”中的“s”→ [符号: s]
ty
类似“tube”中的“t”或“at you”中的“ty”[符号: ty]
zs
类似“genre”中的“g”或“pleasure”中的“s”→ [符号: zh]

语法

[]

除非你真的在认真考虑掌握匈牙利语,否则在旅行期间学习匈牙利语语法是不现实的。但了解以下动词变位和名词/形容词的屈折变化是有帮助的。匈牙利语最难的部分可能是存在18 个语法格。匈牙利语通常遵循主语-宾语-动词(SOV)的词序,并且像大多数乌拉尔语系语言一样,是一种黏着语。

格位系统

[]
  • 主格:句子的主语,通常没有结尾。
  • 宾格:表示直接宾语的所有权。
  • 入格:当主语进入某物时。
  • 内格:当主语在某物里面时。
  • 出格:当主语从某物出去或出来时。
  • 上格:当主语移到某物表面时。
  • 附格:当主语在特定某物上或某物附近时。
  • 离格:当主语离开、来自或关于某物时。
  • 趋向格:朝向某物。
  • 方位格:在某物附近、在某物处。
  • 离去格:(远离)某物。
  • 与格:向某物,为某物。
  • 工具格:用某物/通过某物。
  • 转成格:(变成)
  • 因果-目的格:为了做某事
  • 性质格:作为
  • 终点格:直到/直到
  • 分布格:每,每个。

短语列表

[]

基础

[]
常见标志


Nyitva
Zárva
入口
Bejárat
出口
Kijárat
Tolni
Húzni
厕所
Mosdó
Férfi
禁止
蒂洛斯岛
你好。
Szervusz. (SER-voos)
你好。 (非正式)
Szia. (SEE-å) [类似英语“See ya!”, (真巧!)]
你好吗?
Hogy vagy? (hodj vådj)
我很好,谢谢。
谢谢,很好。 (KØ-sø-nøm, yoal)
你叫什么名字?
Hogy hívják? (hodj HEEV-yak?)
我的名字是______。
______ 我是。 ( _____ VÅ-djok.)
很高兴认识你。
Örvendek. (ØR-ven-dek)
请。
Kérem. (KEY-rem)
谢谢。
Köszönöm. (KØ-sø-nøm)
不客气。
Szívesen. (SEE-ve-shen)
是的。
Igen. (EE-gen)
不。
Nem. (nem)
Excuse me. (引起注意)
Elnézést. (EL-ney-zeysht)
Excuse me. (请求原谅)
Bocsánatot kérek. (BO-cha-nå-tot KEY-rek)
我很抱歉。
Bocsánat. (BO-cha-nåt)
再见
Viszontlátásra. (VEE-sont-la-tash-rå)
再见 (非正式)
Viszlát/Szia. (VEES-lat/SEE-å)
我不会说匈牙利语[说得不好]。
Nem tudok [jól] magyarul. (nem TOU-dok MÅ-djå-roul)
你说英语吗?
Beszél angolul? (BE-seyl ÅN-go-loul?)
这里有人会说英语吗?
Beszél itt valaki angolul? (BE-seyl it VÅ-lå-ki ÅN-go-loul)
救命!
Segítség! (SHE-geet-sheyg!)
小心!
Vigyázz! (VEE-djaz)
早上好。(上午9点前)
Jó reggelt! (yoa REG-gelt)
早上好。 (上午 9 点之后)
Jó napot! (yoa NÅ-pot)
下午好。
Jó napot! (yoa NÅ-pot)
晚上好。
Jó estét! (yoa ESH-teyt)
Good night.
Jó éjt! Jó éjszakát! (yoa eyt / yoa EY-så-kat)
我不明白。
Nem értem. (nem EYR-tem)
厕所在哪里?
Hol van a mosdó? (hol vån å MOSH-doa?)

麻烦

[]
离开我。
Hagyj békén! (hådʸ BEY-keyn)
别碰我!
Ne érj hozzám! (ne eyrʸ)
我要叫警察。
Hívom a rendőrséget. (HEE-vom å REN-dø̱r-shey-get)
警察!
Rendőrség! (REN-dø̱r-sheyg)
站住!小偷!
Megállj! Tolvaj! (ME-"guy" Thol-vay)
我需要你的帮助。
Segítened kell. (SHE-gee-te-ned kel)
这是紧急情况。
Vészhelyzet van. (VEYS-hey-zet vån)
我迷路了。
Eltévedtem. (EL-tey-ved-tem)
我丢了我的包。
Elveszett a táskám. (EL-ve-set å TASH-kam)
我丢了我的钱包。
Elveszett a tárcám. (EL-ve-set å TAR-tsam)
我病了。
Rosszul vagyok. (RO-soul VÅ-djok)
我受伤了。
Megsérültem. (MEG-shey-růl-tem)
我需要医生。
Szükségem van egy orvosra. (SŮK-shey-gem vån edj Or-vosh-rå)
我能用你的电话吗?
Használhatom a telefonját? (HÅS-nal-hå-tom å TE-le-fon-yat)

数字

[]
1
egy (edj)
2
kettő (KET-tø̱)
3
három (HA-rom)
4
négy (neydj)
5
öt (øt)
6
hat (håt)
7
hét (heyt)
8
nyolc (nyolts)
9
kilenc (KEE-lents)
10
tíz (teez)
11
tizenegy (TEEZ-en-edj)
12
tizenkettő (TEEZ-en-ket-tø̱)
13
tizenhárom (TEEZ-en-ha-rom)
14
tizennégy (TEEZ-en-neyj)
15
tizenöt (TEEZ-en-øt)
16
tizenhat (TEEZ-en-håt)
17
tizenhét (TEEZ-en-heyt)
18
tizennyolc (TEEZ-en-nyolts)
19
tizenkilenc (TEEZ-en-ki-lents)
20
húsz (hoos)
21
huszonegy (HOOS-on-edj)
22
huszonkettő (HOOS-on-ket-tø̱)
23
huszonhárom (HOOS-on-ha-rom)
30
harminc (HÅR-mints)
40
negyven (NEDJ-ven)
50
ötven (ØT-ven)
60
hatvan (HÅT-vån)
70
hetven (HET-ven)
80
nyolcvan (NYOLTS-vån)
90
kilencven (KEE-lents-ven)
100
száz (saz)
200
kétszáz (KEYT-saz)
300
háromszáz (HA-rom-saz)
400
négyszáz (NEYDJ-saz)
500
ötszáz (ØT-saz)
600
hatszáz (HÅT-saz)
700
hétszáz (HET-szaz)
800
nyolcszáz (NYOLTS-saz)
900
kilencszáz (KEE-lent-saz)
1000
ezer (E-zer)
2000
kétezer (KEYT-e-zer)
1,000,000
millió (MIL-li-oa)
1,000,000,000
milliárd (MIL-li-ard)
1,000,000,000,000
billió (BI-li-oa)
number _____ (火车、巴士等)
szám _____ (sam)
half
fél (feyl)
less
kevesebb (KE-ve-sheb)
more
több (tøb)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
most (mosht)
稍后
később (KEY-shø̱b)
之前
előbb (E-lø̱b)
凌晨(日出前)
hajnal (HÅY-nål)
清晨(日出后但大约上午9点前)
reggel (REG-gel)
早上
délelőtt (DEY-le-lø̱t)
下午
délután (DEY-lou-tan)
晚上
este (ESH-te)
夜晚
éjszaka/éjjel (EY-så-kå/EY-yel)

时钟时间

[]
one o'clock AM
hajnali egy óra (HÅY-nål-i edj OA-rå)
two o'clock AM
hajnali két óra (HÅY-nål-i keyt OA-rå)
上午九点
kilenc óra (KI-lents OA-rå)
中午
dél (deyl)
下午一点
délután egy óra (DEY-lou-tan edj OA-rå)
下午两点
délután két óra (DEY-lou-tan keyt OA-rå)
晚上九点
este kilenc óra (ESH-te KI-lents OA-rå)
午夜
éjfél (EY-feyl)

时长

[]
_____ minute(s)
_____ perc (perts)
_____ hour(s)
_____ óra (OA-rå)
_____ day(s)
_____ nap (nåp)
_____ week(s)
_____ hét (heyt)
_____ month(s)
_____ hónap (HOA-nåp)
_____ year(s)
_____ év (eyv)

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
ma ()
昨天
tegnap (TEG-nåp)
明天
holnap (HOL-nåp)
本周
ezen a héten (E-zen å HEY-ten)
上周
múlt héten (moolt HEY-ten)
下周
jövő héten (YØ-vø̱ HEY-ten)
[]
vasárnap (VÅ-shar-nåp)
星期一
hétfő (HEYT-fø̱)
星期二
kedd (ked)
星期三
szerda (SER-da)
星期四
csütörtök (CHŮT-ør-tøk)
周六和银行假日
péntek (PEYN-tek)
星期六
szombat (SOM-båt)

月份

[]
一月
január (YÅ-nou-ar)
二月
február (FEB-rou-ar)
三月
március (MAR-tsi-oush)
四月
április (A-pri-lish)
五月
május (MAY-oush)
六月
június (YOO-ni-oush)
七月
július (YOO-li-oush)
August
augusztus (Å-ou-goust-oush­­)
九月
szeptember (SEP-tem-ber)
十月
október (OK-toa-ber)
十一月
november (NO-vem-ber)
十二月
december (DE-tsem-ber)

Writing time and date

[]
26/12/2005
2005. 12. 26.
2005年12月26日
2005 年 12 月 26 日

Colors

[]
黑色
fekete (FE-ke-te)
白色
fehér (FE-heyr)
灰色
szürke (SŮR-ke)
红色
piros (PI-rosh), vörös (VØ-røsh)
蓝色
kék (keyk)
黄色
sárga (SHAR-gå)
绿色
zöld (zøld)
橙色
narancssárga (NÅ-rånch-shar-gå)
紫色
lila (LI-lå)
棕色
barna (BÅR-nå)

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
Mennyibe kerül egy jegy _____-ba/-be? (MEN-nyi-be KE-růl edj yedj _____ -bå/-be)
一张去 _____ 的票,请。
Kérek egy jegyet _____-ba/-be. (KEY-rek edj yedj _____ -bå/-be)
Where does this train/bus go?
Hová megy ez a vonat/busz? (HO-va medj ez å VO-nåt/bous)
Where is the train/bus to _____?
Hol van a _____-ba/-be induló vonat/busz? (hol vån å _____ -bå/-be)
Does this train/bus stop in _____?
Megáll ez a vonat/busz _____-ban/-ben? (MEG-al ez å VO-nåt/bous _____-bån/-ben)
When does the train/bus for _____ leave?
Mikor indul a vonat/busz _____-ba/-be/-ra/-re? (MI-kor IN-doul å VO-nåt/bous _____-bå/-be/-rå/-re)
When will this train/bus arrive in _____?
Mikor érkezik meg ez a vonat/busz _____-ba/-be? (MI-kor EYR-ke-zik meg ez å VO-nåt/bous _____-bå/-be)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____ ?
Hogy jutok el _____-ba/-be/-ra/-re/-hoz/-hez/-höz ? (hodj YOU-tok el _____-bå/-be/-rå/-re/-hoz/-hez/-høz)
...the train station?
...a pályaudvarra/vasútállomásra? (å PA-yå-oud-vår-rå/VÅ-shoot-al-lo-mash-rå)
...the bus station?
...a buszpályaudvarra? (å bous-PA-yå-oud-vår-rå)
...the airport?
...a repülőtérre? (å RE-pů-lø̱-teyr-re)
...downtown?
...a belvárosba? (å BEL-va-rosh-bå)
...the youth hostel?
...az ifjúsági szállóba? (åz IF-yoo-sha-gi SAL-lo-bå)
...the _____ hotel?
...a _____ szállodába? (å _____ SAL-lo-da-bå)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...az amerikai/kanadai/ausztrál/brit nagykövetségre? (åz Å-me-ri-kå-i/KÅ-nå-då-i/Å-oust-ral/brit NÅDJ-køv-et-sheyg-re)
Where are there a lot of...
Merre van sok... (MER-re vån shok)
...hotels?
...hotel? (HO-tel)
...restaurants?
...étterem? (EYT-ter-em)
...bars?
...bár? (“bar”)
...sites to see?
...látnivaló? (LAT-ni-vå-loa)
Can you show me on the map?
Megmutatnád a térképen? (MEG-mou-tåt-nad å TEYR-key-pen)
街道
utca (OUT-tså)
Turn left.
Fordulj balra. (FOR-doulʸ BÅL-rå)
Turn right.
Fordulj jobbra. (FOR-doulʸ YOB-brå)
bal (bål)
jobb (yob)
straight ahead
egyenesen (E-dje-ne-shen)
towards the _____
_____ felé (FE-ley)
past the _____
_____-on túl (on tool)
before the _____
a(z) _____ előtt (å(z) _____ EL-ø̱t)
Watch for the _____.
Figyelj a _____-ra/-re. (FI-djelʸ å _____-rå/-re)
intersection
kereszteződés (KE-res-tez-ø̱-deysh)
north
észak (EY-såk)
south
dél (deyl)
east
kelet (KE-let)
west
nyugat (NYOU-gåt)
uphill
emelkedő (E-mel-ke-dø̱)
downhill
lejtő (LEY-tø̱)

出租车

[]
出租车!
Taxi! (“taxi”)
请带我到_____。
Vigyen kérem a _____-ra/-re. (VI-djen KEY-rem å _____-rå/-re)
到_____需要多少钱?
Mennyibe kerül eljutni _____-ba/-be? (MEN-nyi-be KE-růl EL-yout-ni)
请带我到那里。
Vigyen oda, kérem. (VI-djen O-då, KEY-rem)

住宿

[]
有空房吗?
Van szabad szobájuk? (vån SÅ-båd SO-ba-youk)
单人间/双人间多少钱一晚?
Mennyibe kerül egy szoba egy személyre/két személyre? (MEN-nyi-be KE-růl edj SO-bå edj SE-mey-re/keyt SE-mey-re)
房间配有...
Jár a szobához... (YAR å SO-ba-hoz)
...床单?
...lepedő? (LE-pe-dø̱)
...浴室?
...fürdőszoba? (FŮR-dø̱-so-bå)
...电话?
...telefon? (TE-le-fon)
...电视?
...TV? (TEY-vey)
我可以先看房间吗?
Előbb megnézhetem a szobát? (E-lø̱b MEG-neyz-he-tem å SO-bat)
有更安静的吗?
Van valami csendesebb? (vån VÅ-lå-mi CHEN-de-sheb)
...更大?
...nagyobb? (NÅDJ-ob)
...更干净?
...tisztább? (TIS-tab)
...更便宜?
...olcsóbb? (OL-choab)
好的,我要了。
Rendben, kiveszem. (REND-ben, KI-ve-sem)
我将住_____晚。
_____ éjszakát maradok. (EY-så-kat MÅ-rå-dok)
您能推荐另一家酒店吗?
Tudna javasolni egy másik hotelt? (TOUD-nå YÅ-vå-shol-ni edj MA-shik HO-telt)
有保险箱吗?
Van széfjük? (vån SEYF-yůk)
...储物柜?
...zárható szekrényük? (ZAR-hå-toa SE-krey-nyůk)
含早餐/晚餐吗?
Tartalmazza az ár a reggelit/vacsorát? (TÅR-tål-måz-zå az ar å REG-ge-lit/VÅ-cho-rat)
早餐/晚餐几点?
Mikor van reggeli/vacsora? (MI-kor vån REG-ge-li/VÅ-cho-rå)
请打扫我的房间。
Takarítást kérek. (TÅ-kå-ree-tasht KEY-rek)
您能在_____叫醒我吗?
Tudna _____-kor ébreszteni? (TOUD-nå _____-kor EY-bre-ste-ni)
我想退房。
Kijelentkeznék. (KI-ye-lent-kez-neyk)

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
Elfogadnak amerikai/ausztrál/kanadai dollárt? (EL-fo-gåd-nåk Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/KÅ-nå-då-i DOL-lart)
接受英镑吗?
Elfogadnak angol fontot? (EL-fo-gåd-nåk ÅN-gol FONT-ot)
接受欧元吗?
Elfogadnak eurót? (EL-fo-gåd-nåk YOU-rot)
接受信用卡吗?
Elfogadnak hitelkártyát? (EL-fo-gåd-nåk HI-tel-kart-yat)
Can you change money for me?
Válthatok Önnél pénzt? (VALT-hå-tok ØN-neyl peynzt)
Where can I get money changed?
Hol válthatok pénzt? (hol VALT-hå-tok peynzt)
你能帮我兑换旅行支票吗?
Be tudna váltani utazási csekket a számomra? (be TOUD-nå VALT-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket å SA-mom-rå)
我在哪里可以兑换旅行支票?
Hol tudok beváltani utazási csekket? (hol TOU-dok BE-valt-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket)
汇率是多少?
Mi az árfolyam? (mi åz AR-fo-yåm)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Hol van bankautomata (ATM)? (hol vån BÅNK-å-ou-to-må-tå (AAH-teeh-em))

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
Egy ember/két ember számára kérek asztalt. (edj EM-ber/keyt EM-ber SA-ma-rå KEY-rek ÅS-tålt)
May I see the menu, please?
Megnézhetném a menüt, kérem? (MEG-neyz-het-neym å ME-nůt, KEY-rem)
Can I look in the kitchen?
Benézhetek a konyhába? (BE-neyz-he-tek å KONʸ-ha-bå)
Is there a house specialty?
Van házi specialitásuk? (vån HA-zi SPE-tsi-al-i-ta-shouk)
Is there a local specialty?
Van helyi specialitásuk? (vån HEY-i SPE-tsi-al-i-ta-shouk)
I'm a vegetarian.
Vegetárius/vegetáriánus vagyok. (VE-ge-tar-i-oush/VE-ge-tar-i-a-noush)
I don't eat pork.
Nem eszem disznóhúst. (nem E-sem DIS-noa-hoosht)
I don't eat beef.
Nem eszem marhahúst. (nem E-sem MÅR-hå-hoosht)
I only eat kosher food.
Csak kóser ételt eszem. (chåk KO-sher EY-telt E-sem)
请问可以做得“清淡”一点吗? (少油/黄油/猪油)
El tudja készíteni "könnyűnek"? (kevesebb olajjal/vajjal/zsírral) (el TOUD-yå KEY-see-te-ni KØN-nyů̱-nek (KE-ve-sheb- O-låy-yål/VÅY-yål/ZHEER-rål))
fixed-price meal
kötöttáras/fix áras fogás (KØ-tøt-ta-råsh/fiks A-rås FO-gash)
单点
à la carte (a la kart)
早餐
reggeli (REG-ge-li)
午餐
ebéd (E-beyd)
tea ()
uzsonna (OU-zhon-nå)
supper
vacsora (VÅ-cho-rå)
I want _____.
Kérek _____-t. (KEY-rek _____ -t)
I want a dish containing _____.
Egy olyan fogást kérek, amiben van _____. (edj O-yån FO-gasht KEY-rek, Å-mi-ben vån _____)
鸡肉
csirkehús (CHIR-ke-hoosh)
牛肉
marhahús (MÅR-hå-hoosh)
hal (hål)
火腿
sonka (SHON-kå)
香肠
virsli/kolbász (VIRSH-li/KOL-bas)
奶酪
sajt (shåyt)
鸡蛋
tojás (TO-yash)
salad
saláta (SHÅ-la-tå)
(新鲜)蔬菜
(friss) zöldség (frish ZØLD-sheyg)
(新鲜)水果
(friss) gyümölcs (frish DJŮ-mølch)
面包
kenyér (KEN-yeyr)
吐司
pirítós (PI-ree-toash)
noodles
galuska/nudli (GÅ-loush-kå/NOUD-li)
rice
rizs (reezh)
beans
bab (båb)
May I have a glass of _____?
Kaphatok egy pohár _____-t? (KÅP-hå-tok edj PO-har)
May I have a cup of _____?
Kaphatok egy csésze _____-t? (KÅP-hå-tok edj CHEY-se)
May I have a bottle of _____?
Kaphatok egy üveg _____-t? (KÅP-hå-tok edj Ů-veg)
coffee
kávé (KA-vey)
tea (饮品)
tea (TE-å)
果汁
gyümölcslé (DJŮ-mølch-ley)
(bubbly) water
(szénsavas/buborékos) víz ((SEYN-shå-våsh/BOU-bo-rey-kosh) veez)
víz (veez)
beer
sör (shør)
red/white wine
vörös/fehér bor (VØ-røsh/FE-heyr bor)
请给我一些_____?
Kaphatok egy kevés _____-t? (KÅP-hå-tok edj KE-veysh _____ -t)
só (shoa)
黑胡椒
feketebors (FE-ke-te-borsh)
黄油
vaj (våy)
你好,服务员? (引起服务员注意)
Pincér, kérem! (PIN-tseyr, KEY-rem)
我吃完了。
Végeztem. (VEY-gez-tem)
很好吃。
Nagyon finom volt. (NÅ-djon FI-nom volt)
Please clear the plates.
Kérem, törölje el a tányérokat. (KEY-rem TØR-øl-ye el å TA-nyeyr-o-kåt)
The check, please.
A számlát kérem. (å SAM-lat, KEY-rem)

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
Felszolgálnak alkoholt? (FEL-sol-gal-nåk ÅL-ko-holt)
有桌边服务吗?
Biztosítanak evőeszközöket? (BIZ-to-shee-tå-nåk EV-ø̱-es-kø-zø-ket)
请给我一杯/两杯啤酒。
Egy sört/két sört kérek. (edj shørt/keyt shørt, KEY-rek)
A glass of red/white wine, please.
Egy pohár vörös/fehér bort kérek. (edj PO-har VØ-røsh/FE-heyr bort, KEY-rek)
请给我一品脱。
Egy korsóval kérek. (edj KOR-shoa-vål, KEY-rek)
请给我一瓶。
Egy üveggel kérek. (edj Ů-veg-gel, KEY-rek)
_____ (烈酒)和 _____ (混合饮料) kérek.
((MIK-sør), KEY-rek)
whiskey
whiskey (VI-skee)
伏特加
vodka (VOD-kå)
朗姆酒
rum (rom)
víz (veez)
汽水
szóda (SOA-då)
汤力水
tonik (TO-nik)
橙汁
narancslé (NÅ-rånch-ley)
可乐
kóla (KO-la)
Do you have any bar snacks?
Van valami ropogtatnivalójuk? (vån VÅ-lå-mi RO-pog-tåt-ni-vål-oa-youk)
请再来一杯。
Még egyet kérek. (meyg E-djet, KEY-rek)
请再来一轮。
Még egy kört kérek. (meyg edj kørt, KEY-rek)
几点关门?
Mikor zárnak? (MI-kor ZAR-nåk)

购物

[]
有我尺码的吗?
Van ez az én méretemben? (vån ez åz eyn MEY-re-tem-ben)
How much is this?
Mennyibe kerül (ez)? (MEN-nyi-be KE-růl (ez))
太贵了。
Az túl drága. (åz tool DRA-gå)
贵的
drága (DRA-gå)
便宜的
olcsó (OL-choa)
我买不起。
Ezt nem engedhetem meg magamnak. (ezt nem EN-ged-he-tem meg MÅ-gåm-nåk)
我没兴趣。
Nem érdekel.
我不要了。
Ez nem tetszik. (ez nem TET-sik)
你骗我。
Maga átver engem. (MÅ-gå AT-ver EN-gem)
I'm just looking/browsing.
Csak nézelődöm. (chåk NE-ze-lø̱-døm)
好的,我要了。
Rendben, elviszem. (REND-ben, EL-vis-em)
能给我一个袋子吗?
Kaphatok egy zacskót? (KÅP-hå-tok edj ZÅCH-koat)
你们发货(到海外)吗?
Vállalnak házhozszállítást (a tengerentúlra)? (VAL-lål-nåk HAZ-hozh-zal-lee-tasht (å TEN-ge-ren-tool-rå))
I need ___
___ van szükségem. (___ vån SŮK-shey-gem)
...牙膏。
Fogkrémre... (FOG-kreym-re)
...牙刷。
Fogkefére... (FOG-ke-fey-re)
...卫生巾。
Tamponra... (TÅM-pon-rå)
...肥皂。
Szappanra... (SÅP-pån-rå)
...洗发水。
Samponra... (SHAM-pon-rå)
...pain reliever. (例如,阿司匹林或布洛芬)
Fájdalomcsillapítóra (például aszpirinre vagy ibuprofenre)... (FAY-då-lom-chil-lå-pee-toa-rå (PEL-da-oul ÅS-pi-rin-re vådj I-bou-pro-fen-re))
...感冒药。
Meghűlés/megfázás elleni gyógyszerre... (MEG-hů̱-leys/MEG-fa-zash EL-le-ni DJOADJ-ser-re)
...胃药。
Hasfogóra... (HÅSH-fo-goa-rå)
...剃须刀。
Borotvára... (BO-rot-va-rå)
...an umbrella.
Esernyőre... (E-sher-nyø̱-re)
...防晒霜。
Erős naptejre... (E-rø̱sh NÅP-tey-re)
...明信片。
Képeslapra... (KEY-pesh-låp-rå)
...postage stamps.
Bélyegre... (BEY-⁽ʸ⁾eg-re)
...电池。
Elemre... (E-lem-re)
...信纸。
Üres papírra... (Ů-resh PÅ-peer-rå)
...一支笔。
Tollra... (TOL-rå)
...英文书籍。
Angol nyelvű könyvre... (ÅN-gol NYELV-ů̱ KØNʸ-vre)
...英文杂志。
Angol nyelvű lapra/magazinra... (ÅN-gol NYELV-ů̱ LÅP-rå/MÅ-gå-zin-rå)
...英文报纸。
Angol nyelvű újságra... (ÅN-gol NYELV-ů̱ OOY-shag-rå)
...an English-Hungarian dictionary.
Angol-magyar szótárra. (ÅN-gol/MÅ-djår SO-tar-rå)

Driving

[]
I want to rent a car.
Autót szeretnék bérelni. (Å-ou-toat SE-ret-neyk BEY-rel-ni)
Can I get insurance?
Köthetek biztosítást? (KØT-he-tek BIZ-to-shee-tasht)
STOP (在路牌上)
STOP
one way
egyirányú (E-dji-ra-nyoo)
yield
elsőbbségadás kötelező (EL-shø̱b-shey-gå-dash KØ-te-le-zø̱)
禁止停车
megállni tilos (ME-gal-ni TI-losh)
speed limit
sebességkorlátozás (SHE-besh-sheyg-kor-la-to-zash)
gas (汽油)station
benzinkút (BEN-zin-koot)
petrol
benzin (BEN-zin)
diesel
gázolaj/dízel (GAZ-o-lay/DEE-zel)

执法

[]
我没做错任何事。
Nem csináltam semmi rosszat. (nem CHIN-al-tåm SHEM-mi RO-såt)
是误会。
Félreértés volt. (FEYL-re-eyr-teysh volt)
你要带我去哪里?
Hova visz engem? (HO-vå vis EN-gem)
我被逮捕了吗?
Le vagyok tartóztatva? (le VÅ-djok TÅR-toaz-tåt-vå)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Amerikai/ausztrál/brit/kanadai állampolgár vagyok. (Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/brit/KÅ-nå-då-i AL-låm-pol-gar VÅ-djok)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Az amerikai/ausztrál/brit/kanadai követséggel akarok beszélni. (åz Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/brit/KÅ-nå-då-i KØ-vet-shey-gel Å-kå-rok BE-seyl-ni)
I want to talk to a lawyer.
Ügyvéddel akarok beszélni. (ŮDJ-veyd-del Å-kå-rok BE-seyl-ni)
我现在可以付罚款吗?
Nem lehetne csak büntetést fizetni? (nem LE-het-ne chåk BŮN-te-teysht FI-zet-ni)

Learning more

[]
How do you say (in Hungarian) _____?
Hogy mondják (magyarul) _____? (hodj MOND-yak (MÅ-djår-oul) _____)
这个/那个叫什么名字?
Hogy hívják ezt/azt? (hodj HEEV-yak ezt/åzt)


This Hungarian phrasebook has guide status. It covers all the major topics for traveling without resorting to English. Please contribute and help us make it a star!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.