跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

冰岛语 (íslenska) 是 冰岛 的国语。它是一门北日耳曼语,与 丹麦语瑞典语挪威语 相关,但与它们不同,它保留了古诺尔斯语的所有屈折和变化。加上它缺乏拉丁词汇,这使得英语使用者学习它变得困难。另一方面,德语 的使用者会发现冰岛语的许多语法元素很熟悉,因为这两种语言都保留了原始日耳曼语的各种屈折和变化,而这些在其他日耳曼语中已经丢失。由于冰岛语是一门日耳曼语,其他日耳曼语的使用者,如德语、英语或荷兰语,能够识别出一些同源词。

冰岛语名词有四种格、两种数,并且有定冠词。动词有人称和数的变化,这些变化与代词一起使用。

大多数冰岛人都能说英语,所以学习冰岛语通常不是沟通的必要条件。尽管如此,当地人非常乐于看到你尝试说冰岛语。

发音指南

[]

尽管冰岛语以其奇怪的字母“þ”和“ð”以及许多带重音的元音看起来非常吓人,但一旦学会了基本规则,发音就相当直接。请注意,重音始终落在任何单词的第一个音节上。

元音

[]

冰岛语中的一些元音可以带有修改每个元音发音的重音符号。元音可以是长音或短音。在冰岛语中,所有元音都可以是长音或短音。当它们出现在单音节词中,或者当它们是双音节词的倒数第二个音节时,元音是长音。

A a
(短音) 类似于英语 "land" 中的 "a";(长音) 类似于英语 "car" 中的 "a";或者当后面跟着 "ng" 或 "nk" 时,类似于英语 "now" 中的 "ow"。
Á á
类似于英语 "now" 中的 "ow"。
E e
(短音) 类似于英语 "met" 中的 "e";(长音) 类似于英语 "bear" 中的 "ea"。
É é
类似于英语 "yes" 中的 "ye"。
I i
(短音) 类似于英语 "bit" 中的 "i";(长音) 相同 "i" 但加长;或者当后面跟着 "ng" 或 "nk" 时,类似于英语 "meet" 中的 "ee"。
Í í
类似于英语 "meet" 中的 "ee"。
O o
(短音) 类似于英语 "hot" 中的 "o";(长音) 类似于英语 "door" 中的 "or"。
Ó ó
类似于英语 "snow" 中的 "o"。
U u
(短音) 类似于英语 "put" 中的 "u";(长音) 相同短 "u" 但加长;或者当后面跟着 "ng" 或 "nk" 时,类似于英语 "moon" 中的 "oo"。
Ú ú
类似于英语 "moon" 中的 "oo"。
Y y
与冰岛语 "i" 相同:(短音) 类似于英语 "bit" 中的 "i";(长音) 相同 "i" 但加长;或者当后面跟着 "ng" 或 "nk" 时,类似于英语 "meet" 中的 "ee"。
Ý ý
与冰岛语 "í" 相同:类似于英语 "meet" 中的 "ee"。
Æ æ
类似于英语 "mile" 中的 "i"。
Ö ö
(短音) 类似于英语 "fur" 中的 "ur" 但更短;(长音) 类似于英语 "fur" 中的 "ur";(不要发 "r" 的音)。

辅音

[]
B b
始终如英语 "speak" 中的 "p"。
D d
始终如英语 "sting" 中的 "t"。
Ð ð
类似于英语 "that" 中的 "th";(仅出现在词中或词尾)。
F f
类似于英语 "fish" 中的 "f",或者当介于元音之间时,类似于英语 "van" 中的 "v";或者当在 "l" 或 "n" 前面时,类似于英语 "speak" 中的 "p"。
G g
类似于英语 "skill" 中的 "k",但在 e、i、æ、j 或 y 前面时类似于匈牙利语的 "gy";在 "á"、"ó"、"u" 之后,当后面跟下一个音节的 "a" 或 "u" 时,或者在词尾时,会消失。
H h
类似于英语 "hat" 中的 "h",或者在辅音前时类似于 "k";(永不不发音,如 "honour" 中的 "h")。
J j
类似于英语 "yes" 中的 "y"。
K k
在词首时,类似于英语 "kill" 中的 "k",但在 e、i、æ、j 或 y 前面作为词首时,带有喷气声,类似于匈牙利语的 "ty";否则,与 "g" 的通常发音相同。
L l
类似于英语 "like" 中的 "l"。
M m
类似于英语 "me" 中的 "m"。
N n
类似于英语 "nurse" 中的 "n"。
P p
在词首时,类似于英语 "push" 中的 "p",或者在 "s"、"k" 或 "t" 前面时,类似于英语 "far" 中的 "f";否则发音类似于 "b"。
R r
颤音,类似于西班牙语和意大利语的 "r"。
S s
类似于英语 "sun" 中的 "s";(永不像 "zero" 中的 "z"。
T t
类似于英语 "take" 中的 "t"。
V v
类似于英语 "value" 中的 "v"。
X x
类似于英语 "axe" 中的 "x"。
Þ þ
类似于英语 "thing" 中的 "th" (永不出现在词尾)。

常见双元音和字母组合

[]
au
类似于英语 "fur" 中的 "ur" (不发 "r" 的音),后面跟着 "see" 中的 "ee",但中间没有 "r" - "u(r)-ee",类似于英语 "boy" 中的 "oy"。
ei, ey
类似于英语 "say" 中的 "ay"。
gi, gj
在词首时,类似于英语 "drag-you" 中的 "gy";在词中或词尾时,类似于英语 "yes" 中的 "y"。
hv
类似于 "lock vent" 中的 "kv"。
kk
类似于苏格兰语 "Loch Carron" 中的 "chk"。
ll
类似于英语 "settle" 中的 "tl"。类似于威尔士语的 "ll" (双 L),但更送气 (气流更强)。
ng
类似于英语 "thinker" 中的 "nk",不是 "finger" 中的 "ng"。
nn
当在 "á"、"é"、"í"、"ó"、"ú"、"ý"、"æ"、"au"、"ei" 或 "ey" 之后时,类似于英语 "hard-nosed" 中的 "dn";或者在 "a"、"e"、"i"、"o"、"u"、"y" 或 "ö" 之后时,类似于英语 "tunnel" 中的 "nn"。
pp
类似于 "h" 和 "p" 的组合,类似于去掉 "o" 的 "hop"。
rl
类似于英语 "riddle" 中的 "dl",形式上类似于威尔士语的 "ll" (双 L),但发音更硬。
rn
类似于英语 "hard-nosed" 中的 "dn"。
tt
类似于 "h" 和 "t" 的组合,类似于去掉 "u" 的 "hut"。

短语列表

[]

基础

[]

注意:您应该花时间学习字母表,而不是依赖括号中的发音指南。另请注意,连字符 (-) 仅用于帮助您分解发音,并不表示此处应有停顿,发音应不带停顿地连读。

常见标志
Opið
Lokað
入口
Inn, Inngangur
出口
Út, Útgangur
禁止入内
Aðgangur bannaður
Ýta, Ýtið
Toga, Togið
厕所
Baðherbergi, Klósett, WC
GENTLEMEN
Menn, Herrar
LADIES
Konur
Menn, Karlar, or Karlmenn
Konur
禁止
Bannaður
警告
Varúð
你好。
Halló. (Halló. )
你好(非正式)。
Sæll, (Saill, (对男性)):Sæl, (Sail, (对女性))
嗨。
Hæ. (Hai. ):年轻一代中很常见。
你好吗?
Hvað segirðu gott? (Hvad: secird:u cott? )
我很好,谢谢。
Ég segi allt gott, þakka þér fyrir. (Éc seci allt cott, thakka thér fyrir. )
你叫什么名字?
Hvað heitirðu? (Hvad: heitird:u? )
我的名字是______。
Ég heiti ______ . (Éc heiti ______ . )
很高兴认识你。
Komdu sæll, (Komdu saill, (对男性)):Komdu sæl, (Komdu sail, (对女性))
请。
Gjörðu svo vel, (cjörd:u svo vel, (对一人)):或者; Gerið þið svo vel, (Or; cerid: thid: svo vel, (对多人))
谢谢。
Þakka þér fyrir. (thakka thér fyrir. )
谢谢,(非正式)
Takk. (Takk. )
不客气。
Ekkert að þakka. (Ekkert ad: thakka. )
是的。
Já. (Já. ):或者; Jú (Or; Ju )
不。
Nei. (Nei. )
Excuse me, (引起注意)。
Afsakið. (Afsakid:. )
Excuse me, (请求原谅)。
Fyrirgefðu. (Fyrircefd:u. )
I'm sorry, (没听清)。
Ha? (Ha? (音调下降,如同感叹号)):或者; Hvað segir þú? (Or; Hvad: secir thu? )
I'm sorry, (表示遗憾)。
Því miður. (thví mid:yir. )
Goodbye, (非正式)。
Bless. (pless. )
我不会说冰岛语[说得不好]。
Ég tala ekki íslensku [svo vel]. (Éc tala ekki íslenscu [svo vel]. )
你说英语吗?
Talarðu ensku? (Talard:u enscu? )
这里有人会说英语吗?
Er einhver hér sem talar ensku? (Er einhver hér sem talar enscu? )
救命!
Hjálp! (Hyawlp! )
小心!
Varúð! (Varud:! )
早上好。
Góðan daginn. (cód:an dacinn. )
晚上好。
Góða kvöldið.(cód:a kvöldid:.)
Good night.
Góða nótt. (Coh-da no-ht. )
Good night, (睡觉时用)。
Sofðu vel. (So-vdhu vel. )
我不明白。
Ég skil ekki. (Éc skil ekki. )
您能说慢一点吗?
Gætirðu talað hægar? (caitird:u talad: haicar? )
_____ 用冰岛语怎么说?
Hvernig segir maður _____ á íslensku? (Hvernic secir mad:yir _____ á íslenscu? )

OK. :Allt í lagi. (Allt í laci. ):或者; Ókei (Or; Ócei )

厕所在哪里?
Hvar er klósettið? (Hvar er klósettid:? )

麻烦

[]
离开我。
Farðu í burtu. 或者只说 "farðu" (Fa-rthu i bur-tu. )
别碰我!
Ekki snerta mig! (Ekki snerta mic! )
我要叫警察。
Ég kalla á lögregluna. (Éc kalla á löcreclyna. )
警察!
Lögregla! (Löcrecla! )
站住!小偷!
Stopp! Þjófur! (Stopp! thjófyir! )
我需要你的帮助。
Ég þarf þína hjálp. (Éc tharf thína hjálp. )
这是紧急情况。
Það er neyðartilfelli. (Thadh er nei-thartilfelli. )
我迷路了。
男性:Ég er týndur. (Yeg er teen-tur.) 女性:Ég er týnd. (Yeg er teen-t.)
我的包不见了。
Taskan mín er týnd. (Taskan mín er teen-t. )
我的钱包不见了。
Seðlaveskið mitt er týnt. (Sed:laveskid: mitt er ti:nt. )
My purse is missing.
Buddan mín er týnd. (pyddan mín er teen-t. )
我病了。
男性:Ég er veikur. (Éc er veicyir.) 女性:Ég er veik. (Éc er veic)
我受伤了。
男性:Ég er særður. (Éc er saird:yir.) 女性:Ég er særð. (Éc er saird:.)
我需要医生。
Ég þarf lækni. (Éc tharf laicni. )
我能用你的电话吗?
Má ég nota símann þinn? (Má éc nota símann thinn? )

数字

[]

注意:冰岛语的数字 1 到 4 有三种性别形式,这种性别形式根据数字是附加到阳性、阴性还是中性词而变化。只有数字一到四有这些性别形式。此外,数字一到四会根据四种语法格而变化;然而,以下所有数字都处于其主格(或自然)形式。

number _____ (train, bus, etc.)
númer _____ (numer)
half
hálfur (hálfyir )
第三
þriðji (thrid:ji )
quarter
fjórðungur (fjórd:yncyir )
less
minni (minni )
more
meiri (meiri )

Cardinal

[]
示例
(阳性) Einn maður (aynn madh-ur) "一个人"。
(阴性) Ein kona (ayn kon-a) "一个女人"。
(中性) Eitt barn (ay-ht barn) "一个孩子"。
1
einn, ((阳性):ein (aynn), (阴性):ein (ayn), (中性):eitt )
2
tveir, (tveir, ):tvær, (tvair, ):tvö, (tvur, )
3
þrír, (thrír, ):þrjár, (thrjár, ):þrjú, (thrju, )
4
fjórir, (fjoh-rir, ):fjórar, (fjoh-rar, ):fjögur, (fjohur, )
5
fimm (fimm )
6
sex (sex )
7
sjö (syur )
8
átta (ohw-ta )
9
níu (nee-u )
10
tíu (tee-u )
11
ellefu (ellefu )
12
tólf (toe-lv )
13
þrettán (threttán )
14
fjórtán (fyohrtán )
15
fimmtán (fimmtán )
16
sextán (sextán )
17
sautján (sautján ):或者, seytján (主要由长者使用)
18
átján (awtján )
19
nítján (neetján )
20
tuttugu (tuttycu )
21
tuttugu og einn (tuttycu oc aynn )
22
tuttugu og tveir (tuttycu oc tveir )
23
tuttugu og þrír (tuttycu oc thrír )
30
þrjátíu (thrjátee-u )
40
fjörutíu (fjörutee-u )
50
fimmtíu (fimmtee-u )
60
sextíu (sextee-u )
70
sjötíu (sjötee-u )
80
áttatíu (awh-ta-tee-u )
90
níutíu (nee-utee-u )
100
hundrað (hyndrad: )
101
hundrað og einn (hyndrad: oc aynn )
200
tvö hundruð (tvö hyndrud: )
300
þrjú hundruð (thrju hyndrud: )
1000
þúsund (thoosynd )
2000
tvö þúsund (tvö thoosynd )
100
hundrað þúsund (hyndrad: thoosynd )
1,000,000
milljón (mil-yohn )
1,000,000,000
miljarður (mil-yar-dhur )
1,000,000,000
billjón (bil-yohn )

Ordinal

[]
1st
fyrsti (fir-sti )
2nd
annar (annar )
3rd
þriðji (thri-dhyi )
第 4
fjórði (fjórd:i )
第 5
fimmti (fimmti )
第 6
sjötti (sjötti )
第 7
sjöundi (syur-unti )
第 8
áttundi (ohw-unti)
第 9
níundi (nee-unti)
第 10
tíundi (tee-unti)
第 11
ellefti (et-lev-ti)
12th
tólfti (tohlv-ti)
13th
þrettándi (thre-tawn-ti )
14th
fjórtándi (fyohr-tawn-ti )
15th
fimmtándi (fimm-tawn-ti )
16th
sextándi (sex-tawn-ti )
17th
sautjándi (syur-tawn-ti ):或者, seytjándi (Or, seytawndi )
18th
átjándi (ohw-tawn-ti )
19th
nítjándi (nee-tawn-ti )
20th
tuttugasti (tutty-casti )
21st
tuttugasti og fyrsti (tuttycasti oc fir-sti )
30th
þrítugasti (thrítycasti )
40th
fertugasti (fertycasti )
50th
fimmtugasti (fimmtycasti )
60th
sextugasti (sextycasti )
70th
sjötugasti (syur-ty-casti )
80th
áttugasti (ohw-ta-casti )
90th
nítugasti (nee-ty-casti )
100th
hundraðasti (hyndrad:asti )
101st
hundraðasti og fyrsti (hyndrad:asti oc fyrsti )
100th
tvöhundruðasti (tvöhyndrud:asti )
1,000th
þúsundasti (thusyndasti )
2,000th
tvöþúsundasti (tvöthusyndasti )
100,000th
hundrað þúsuntasti (hyndrad: thusyntasti )
1,000,000th
milljónasti (mil-yohn-asti )
1,000,000,000th
milljarðasti (mil-yar-dasti )
1,000,000,000,000th
billjónasti (bil-yohn-asti)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
núna (noo-na )
snemma (sne-ma )
late
seint (saynt )
之前
áður en (awdh-ur en )
稍后
seinna (say-na )
早上
morgunn (morcynn )
下午
eftirmiðdagur (eb-tir-midh-tak-ur )
晚上
kvöld (kvöld )
夜晚
nótt (noht )

时钟时间

[]

冰岛与欧洲大部分地区一样,使用24小时制。更多细节请参见书写时间和日期(如下)。

one o'clock AM
klukkan er eitt (klykkan er ay-ht )
two o'clock AM
klukkan er tvö (klykkan er tvö )
中午
hádegi (hádeci )
下午一点
klukkan er þrettán (klykkan er threttán )
下午两点
klukkan er fjórtán (klykkan er fyohrtán )
午夜
miðnætti (midh-nigh-hti )

时长

_____ minute (s)
_____ mínúta (meen-oo-ta ):复数; mínútur (meen-oo-tur )
_____ hour (s)
_____ klukkustund (klykcyistynd ):复数; klukkustundir (klykcyistyndir )
_____ day (s)
_____ dagur (dacyir ):复数; dagar (dacar )
_____ week (s)
_____ vika (vika ):复数; vikur (vicyir )
_____ month (s)
_____ mánuður (mánud:yir ):复数; mánuðir (mánud:ir )
_____ year (s)
_____ ár (awr )

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
今天
í dag(í dac)
昨天
í gær(í cair)
明天
á morgun(á morcyn)
[]
Sunnudagur (Synnydacyir )
星期一
Mánudagur (Mánydacyir )
星期二
Þriðjudagur (Three-dhjyu-dacyir )
星期三
Miðvikudagur (Midh-vee-ku-dacyir )
星期四
Fimmtudagur (Fimm-ty-dacyir )
周六和银行假日
Föstudagur (Föstydacyir )
星期六
Laugardagur (Laycardacyir )

月份

[]

注意:月份仅在作为句子开头时才大写。

一月
janúar (yan-oo-ar )
二月
febrúar (fep-roo-ar)
三月
mars (mars)
四月
apríl (ap-reel )
五月
maí (ma-ee (类似于英语 "might" 中的 "migh"))
六月
júní (ju-nee )
七月
júlí (ju-lee (类似于 "Jolene" 中的 "Jole") )
August
ágúst (ácust )
九月
september (septemper )
十月
október (octóper )
十一月
nóvember (nóvemper )
十二月
desember (desemper )

Writing time and date

[]

日期:冰岛的日期写法是 dd.mm.yyyy 格式,与欧洲一样。星期和月份通常只在句首大写,否则全部小写。冰岛语的日期后会加一个句点 (.)。

示例

miðvikudagur 14. apríl 2007 (Midh-vee-ku-dacyir fyohr-tawn-ti ap-reel)
Wednesday 14th April 2007

时间:冰岛的时间写法是24小时制,与大多数欧洲国家一样(不包括英国或爱尔兰),00:00是午夜,12:00是中午。数字分隔符不使用冒号 (: ),而是使用句点 (.)。注意:冰岛语中“半小时”的说法更像是“到[下一个]小时半”(见下面的例子)。

时间示例
书写:klukkan 07.05
口语:“klukkan er fimm mínútur yfir sjö” (klykkan er fimm meen-oot-yir yfir suyr )
书写:klukkan 13.30
口语:“klukkan er hálftvö” (klykkan er halwv-tvu )
有时“klukkan”可以缩写为“kl.”。
书写:kl. 20:45
口语:“klukkan er korter í níu” (klykkan er korter ee neehu )

注意:描述下午晚些时候时间的词语很少使用,谈论它们时,通常只说,例如:“átta”(八)而不是“tuttugu”(二十)。

Colors

[]
黑色
svartur (svartyir )
白色
hvítur (hvítyir )
灰色
grár (crár )
红色
rauður (raud:yir )
蓝色
blár (plár )
黄色
gulur (cyilyir )
绿色
grænn (crainn )
橙色
appelsínugulur (ahp-el-see-nu-cyilyir )
紫色
fjólublár (fjólyplár )
棕色
brúnn (prunn )

Transportation

[]

注意:冰岛没有火车。有两种巴士:rúta,是长途大巴;strætisvagn (或 strætó,如其俗称) 是城际巴士。巴士和火车

这辆巴士/大巴去哪里?
Hvert fer þessi strætó/rúta? (Kvart fer thessi straitó/roo-ta?)
去 _____ 的巴士/大巴在哪里?
Hvar er strætóinn/rútan til _____? (Kvar er straitóinn/rutan til _____? )
这辆巴士在 _____ 停吗?
Stoppar þessi strætó hjá _____? (Stoppar thessi straitó hyaw _____? )
这辆大巴在 _____ 停吗?
Stoppar þessi rúta í _____? (Stoppar thessi ruta ee _____? )
巴士/大巴什么时候出发?
Hvenær fer hann/hún? (Hvenair fer hann? -- SKIP HÚN)
巴士/大巴什么时候出发去 _____?
Hvenær fer strætónn/rútan til _____? (Hvenair fer straitónn/rutan til _____? )
巴士/大巴什么时候到达?
Hvenær kemur hann/hún? (Hvenair kemyir hann/hun? )
巴士/大巴什么时候到达 _____?
Hvenær kemur strætónn/rútan í _____? (Hvenair kemyir straitónn/rutan ee _____? )

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
如何去 _____?
Hvernig kemst ég til _____? (Hvernic kemst éc til _____? )
_____ 在哪里?
_____ 在哪里? (Kvar er _____? )
...公交车站?
...strætóstopp? (...straitóstopp? )
有时; ...strætisvagnastopp? (Sometimes; ...straitisvacnastopp? )
...the bus station?
...strætóstöðin? (...straitóstöd:in? )
有时; ...strætisvagnastöðin? (Sometimes; ...straitisvacnastöd
in? )
...the coach station?
...biðstöðin? (...pid:stöd:in? )
有时; ...stoppistöðin? (...stoppistöd
in? )
...the airport?
...flugvöllurinn? (...flycvöllyirinn? )
...downtown?
...niður í miðbæ? (...nid:yir í mid:pai? (pai 类似于英语 "Bye",但更短))
..the youth hostel?
...farfuglaheimilið? (...farfyclaheimilid:? )
...the guest house?
...gistihúsið? (...cistihusid:? )
...the British consulate?
...breska ræðismannsskrifstofan? (...preska raid:ismannsskrifstofan? )
Or, the American consulate
...bandaríska ræðimannsskrifstofan? (...pandaríska raid:i-mans-skriv-sto-van? )
Or, the Canadian consulate?
...kanadíska ræðimannsskrifstofan? (...ka-nad-ee-ska raid:i-mans-skriv-sto-van? )
Or, the Australian consulate?
...ástralska ræðimannsskrifstofan? (...aw-stral-ska raid:i-mans-skriv-sto-van? )
Where are there ...
Hvar eru ... (Kvar eru ... ):...a lot of hotels?
...mörg hótel? (...mörc hótel? )
...a lot of restaurants? :...mörg veitingahús? (...mörc vay-tin-ka-hoos? )
...a lot of bars? :...margar krár? (...marcar krowr? )
...a lot of sites to see? :...margir ferðamannastaðir? (...marcir ferd:amannastad:ir? )
Can you show me on the map?
Gætiru sýnt mér á kortinu? (caitiru si:nt mér á kortinu? )
街道
stræti (straiti )
turn left
fara til vinstri (fara til vinstri )
turn right
fara til hægri (fara til haicri )
vinstri (vinstri )
hægri (haicri )
straight ahead
beint áfram (bay-nt aw-fram )
towards the _____
til _____ (til )
past the _____
framhjá _____ (fram-hyaw )
before the _____
á undan _____ (aw yn-tan )
opposite (the)
á móti _____ (aw móti )
Watch for the _____.
leita að _____. (lay-ta adh: )
intersection
gatnamót (catnamót )
north
norður (nord:yir )
south
suður (sud:yir )
east
austur (ayistyir )
west
vestur (vestyir )
uphill
upp í móti (ypp ee móti )
downhill
niður í móti (nid:yir ee móti )

出租车

[]
出租车!
Taxi! (Taxee! )
请带我到_____。
Keyrðu mig til _____, gjörðu svo vel. (Keyrd:u mic til _____, cjörd:u svo vel. )
到_____需要多少钱?
Hvað kostar farið til _____? (Kvad: kostar farid: til _____? )
请带我到那里。
Keyrðu mig þangað, gjörðu svo vel. (Keyrd:u mic thancad:, cjörd:u svo vel. )

住宿

[]
有空房吗?
Áttu laus herbergi? (Ow-tu layis herperci? )
I'd like a single/double room.
Gæti ég fengið einsmanns herbergi/tveggjamanna herbergi.(caiti éc fencid: aynsmanns herperci/tveccjamanna herperci.)
房间配有...
Kemur það með... (Kemyir thad: med:... )
...床单?
...rúmfötum? (...rumfötym? )
...浴室?
...klósetti? (...kloh-seh-tee? )
...电话?
...síma? (...see-mah? )
...电视?
...sjónvarpi? (...syohn-varpee? )
...a bath/shower?
...baði/sturtu? (...pad:i/styirtu? )
我可以先看房间吗?
Má ég sjá herbergið fyrst? (Má éc syaw herpercid: fyrst? )
有更安静的吗?
Ertu nokkuð með rólegri herbergi? (Ertu nokcud: med: rólecri herperci? )
...更大?
...stærra herbergi? (...stairra herperci? )
...更干净?
...hreinna herbergi? (...hreinna herperci? )
...更便宜?
...ódýrara herbergi? (...ódi:rara herperci? )

OK, I'll take it. :Allt í lagi, ég tek það. (Allt í laci, éc tek thad:.)

I will stay for _____ night (s). .
Ég dvelst hér í _____ nótt/nætur. (Éc dvelst hér í _____ nótt/naityir. )
您能推荐另一家酒店吗?
Getur þú mælt með öðru hóteli? (cetyir thu mailt med: öd:ru hóteli? )
有保险箱吗?
Ertu með öryggishólf? (Ertu med: öryccishólf? ):...lockers? :...hirslur? (...hirslyir? )
含早餐/晚餐吗?
Er morgunmatur/kvöldmatur innifalinn? (Er morcynmatyir/kvöldmatyir innifalinn? )
早餐/晚餐几点?
Hvenær er morgunmaturinn/kvöldmaturinn? (Hvenair er morcynmatyirinn/kvuldmaturinn? )
请打扫我的房间。
Getur þú þrifið herbergið mitt? (cetyir thu thrifid: herpercid: mitt? ):Can you wake me at _____? | Getur þú vakið mig klukkan _____? (Getur thu va-ki-d mig klukkan ...)
我想退房。
Get ég skráð mig út núna?. (cet éc skrád: mic ut nuna?. )

货币

[]
How much does it/that cost?
Hvað kostar það? (Hvad: kostar thad:? )
Where's the bank?
Hvar er bankinn? (Hvar er pankinn? )
接受美元/澳元/加元吗?
Tekur þú bandaríska/ástralska/kanadíska dollara? (Tecyir thu pandaríska/awstralska/kanadíska dollara? )
接受英镑吗?
Tekur þú bresk pund? (Tecyir thu presk pynd? )
接受信用卡吗?
Tekur þú greiðslukort? (Tecyir thu creid:slykort? )
Can you change money for me?
Getur þú hjálpað mér að skipta peningum? (cetyir thu hjálpad: mér ad: skipta penincym? )
Where can I get money changed?
Hvar get ég skipt peningum? (Kvar cet éc skipt penincym? )
Can you change a traveler's cheque for me?
Getur þú skipt ferðatékka fyrir mig? (Cetyir thu skipt fer-dha-thyek-ka fyrir mic? )
我在哪里可以兑换旅行支票?
Hvar get ég fengið ferðaávísanir? (Kvar cet éc fencid: fer-dha-aw-vees-anir? )
What is the exchange rate for?
Hvað er gengið á ___? (Hvad: er cencid: aw ___? )
Where is an automatic teller machine (ATM)? ?
Hvar er næsti hraðbanki? (Hvar er naisti hrad:panki? )

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
Get ég fengið borð fyrir einn/tvo. (cet éc fencid: pord: fyrir aynn/tvo. )
Can I look at the menu, please?
Get ég fengið matseðil? (cet éc fencid: matsed:il? )
Is there a house specialty?
Hver er sérréttur ykkar? (Hver er syer-ryet-ur ihk-kar? )
Is there a local specialty?
Er hægt að prófa einhvern staðarrétt? (Er haict ad: proh-va ayn-kvern stad:arrétt? )
I'm a vegetarian.
Ég er grænmetisæta. (Éc er crainmetisaita. )
I don't eat pork.
Ég borða ekki svínakjöt. (Éc pord:a ekki sveen-a-kjöt. )
I don't eat beef.
Ég borða ekki nautakjöt. (Éc pord:a ekki nautakjöt. )
I only eat kosher food.
Ég borða aðeins gyðinglega [=Jewish] réttfæðu. (Éc pord:a ad:eins cyd:incleca [=Jewish] réttfaid:u. )
早餐
morgunmatur, or morgunkaffi (morcynmatyir, or morcynkaffi )
午餐
hádegisverður (hádecisverd:yir )
下午茶 (餐)
kaffi (kaffi)
miðdegismatur (meal)
(Midd:ecismatur, the same as "kaffi", but for those that do not want to associate coffee with a meal.)
supper
kvöldmatur (kvöldmatyir )
我想要_____。
Get ég fengið _____?. (cet éc fencid: _____?. )
I want a dish containing _____.
Ég vil fá rétt með _____. (Éc vil fá rétt med: _____. )
鸡肉
kjúklingi (kjuklinci )
牛肉
nautakjöti (nautakjöti )
fiski. (fiski. )
putrified shark
kæstum hákarl. (caistym HOW-karl. )
kjöti (kjöti )
火腿
svínslæri (svínslairi )
sausages
pylsum (pylsym )
奶酪
osti (osti )
鸡蛋
eggjum (eccjym )
salad
salati (salati ):(fresh) vegetables((ferscu) grainmeti): ):(fresh) fruit((ferscu) ávöxtum)
面包
brauð (praud )
吐司
smurt brauð (smyirt praud: )
noodles
núðlur (nud:lyir )
rice
hrísgrjón (hríscrjón )
beans
baunir (paynir )
May I have a glass of _____?
Get ég fengið glas af _____? (cet éc fencid: clas af _____? )
May I have a cup of _____?
Get ég fengið bolla af _____? (cet éc fencid: polla af _____? )
May I have a bottle of _____?
Get ég fengið flösku af _____? (cet éc fencid: flöscu af _____? )
coffee
kaffi (kaffi )
牛奶
mjólk (mjólk )
茶 (饮料)
te (te )
果汁
safi (safi ):(bubbly) water water :sódavatn (sódavatn )
vatn (vatn )
beer
bjór (pjór )
red/white wine
rauðvín/hvítvín (raud:veen/hveetveen )
请给我一些_____?
Get ég fengið _____? (cet éc fencid: _____? )
salt. (salt. )
黑胡椒
svartur pipar (svartyir pipar )
黄油
smjör (smjör )
巧克力
súkkulaði (sukcyilad:i )
服务员,打扰一下? (引起服务员注意)
Afsakið, þjónn? (Afsakid:, thjónn? )
我吃完了。
Ég er búinn að borða. (Éc er puinn ad: pord:a. )
The meal was delicious.
Máltíðin var ljúffeng. (Máltíd:in var ljuffenc. )
Please clear the plates.
Getur þú tekið diskana? (cetyir thu tekid: diskana? )
The check, please.
Get ég fengið reikninginn? (cet éc fencid: reicnincinn? )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
Seljið þið áfengi? (Seljid: thid: áfenci? )
有桌边服务吗?
Þjónið þið til borðs? (thjónid: thid: til pord:s? )
请给我一杯/两杯啤酒。
Get ég fengið bjór/tvo bjóra?. (cet éc fencid: pjór/tvo pjóra?. )
A glass of red/white wine, please.
Get ég fengið glas af rauðvíni/hvítvíni?. (cet éc fencid: clas af raud:veeni/hveetveeni?. )
请给我一品脱。
Get ég fengið hálfs lítra bjór?. (cet éc fencid: hálfs leetra pjór?. )
瓶装的,拜托。
Get ég fengið það í flösku?. (cet éc fencid: thad: ee flöscu?. )

_____ (hard liquor) and _____ and _____ :Get ég fengið_____ og _____?. (cet éc fencid:_____ oc _____?. )

whiskey
viskí (viskee )
伏特加
vodka (vodka )
朗姆酒
romm (romm )
vatn (vatn )
苏打水
sódavatn (sódavatn )
tonic
tónik (tónik )
橙汁
appelsínusafi (ahp-el-see-yi-safi )
可乐 (苏打水)
kók (coyk )
Do you have any bar snacks?
Eigið þið snarl? (Eicid: thid: snarl? )
请再来一杯。
Get ég fengið annan?. (cet éc fencid: annan?. )
请再来一轮。
Annan umgang! (Annan ymcanc! )
几点关门?
Hvenær lokið þið? (Hvenair lokid: thid:? )
Cheers!
Skál! (Scál! )

购物

[]
有我尺码的吗?
Átt þú þetta í minni stærð? (Átt thu thetta í minni staird:? )
How much is this?
Hvað kostar þetta? (Hvad: kostar thetta? )
太贵了。
Þetta er of dýrt. (thetta er of di:rt. )
贵的
dýr (di:r )
便宜的
ódýr (ódi:r )
I can't afford this.
Ég hef ekki efni á þessu. (Éc hef ekki efni á thessu. )
I don't want this.
Mig langar ekki í þetta. (Mic lancar ekki í thetta. )
我没兴趣。
Ég hef ekki áhuga. (Éc hef ekki áhyca. )
好的,我要了。
Allt í lagi, ég tek það. (Allt í laci, éc tek thad:. )
能给我一个袋子吗?
Get ég fengið poka? (cet éc fencid: poka? )
Do you ship (overseas)? ?
Getur þú sent þetta til ___? (cetyir thu sent thetta til ___? )
我需要...
Mig vantar ... (Mic vantar ... )
...牙膏。
...tannkrem. (...tannkrem. )
...牙刷。
...tannbursta. (...tannpyirsta. )
...卫生巾。
...túrtappa. (...turtappa. )
...sanitary pads.
...dömubindi. (...dömypindi. )
...肥皂。
...sápu. (...sápu. )
...洗发水。
...hársápu/sjampó. (...hársápu/sjampó. )
...conditioner.
...hárnæringu. (...hárnairincu. )
...止痛药。(例如阿司匹林或布洛芬)
...verkjalyf. (...verkjalyf. )
...感冒药。
...kveflyf. (...kveflyf. )
...胃药。
...lyf við magaveiki. (...lyf vid: macaveiki. )
...剃须刀。
...rakvél. (...rakvél. )
...an umbrella.
...regnhlíf. (...recnhlíf. )
...防晒霜。
...sólaráburð. (...sólarápyird:. )
...明信片。
...póstkort. (...póstkort. )
...postage stamps.
...frímerki. (...frímerki. )
...电池。
...rafhlöður. (...rafhlöd:yir. )
...信纸。
...bréfsefni. (...préfsefni. )
...一支笔。
...penna. (...penna. )
...英文书籍。
...bækur á ensku. (...paicyir á enscu. )
...英文杂志。
...tímarit á ensku. (...tímarit á enscu. )
...英文报纸。
...dagblað á ensku. (...dacplad: á enscu. )
...an English-Icelandic dictionary.
...ensk-íslenska orðabók. (...ensk-íslenska ord:apók. )

Driving

[]
I want to rent a car.
Get ég leigt bil? (cet éc leict pil? )
Can I get insurance?
Get ég fengið vátryggingu? (cet éc fencid: vátryccincu? )
stop (on a street sign)
stopp (stopp )
one way
einstefna (einstefna )
yield
biðskylda (pid:skylda )
禁止停车
engin bílastæði (encin pílastaid:i )
speed limit
hámarkshraði/hraðatakmark (hámarkshrad:i/hrad:atacmark )
gas (petrol) station( station)
bensínstöð (pensínstöd: )
garage
verkstæði (verkstaid:i )
petrol
bensín (pensín )
diesel
dísel (dísel )

执法

[]
我没做错任何事。
Ég hef ekki gert neitt rangt. (Éc hef ekki cert neitt ranct. )
是误会。
Það var misskilningur. (thad: var misskilnincyir. )
你要带我去哪里?
Hvert eruð þið að fara með mig? (Hvert erud: thid: ad: fara med: mic? )
我被逮捕了吗?
男性:Er ég handtekinn? 女性:Er ég handtekin? (发音相同; Er éc handtekin)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Ég er bandarískur/ástralskur/breskur/kanadískur ríkisborgari. (Éc er pandaríscyir/ástralscyir/prescyir/kanadíscyir ríkisporcari. )
我要求与美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆联系。
Ég krefst þess að tala við bandaríska/ástralska/breska/kanadíska sendiráðið/ræðismannsskrifstofuna. (Éc krefst thess ad: tala vid: pandaríska/ástralska/preska/kanadíska sendirád:id:/raid:i-mans-skriv-sto-vyna.)
I want to talk to a lawyer.
Ég vil tala við lögfræðing. (Éc vil tala vid: löcfraid:inc. )
Can I just pay the fine now?
Get ég ekki bara borgað sektina núna? (cet éc ekki para porcad: sectina noo-na? )




This Icelandic phrasebook has guide status. It covers all the major topics for traveling without resorting to English. Please contribute and help us make it a star!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.