泰米尔语 (தமிழ் tamiḻ) 是达罗毗荼语系中最接近原始达罗毗荼语的语言。它主要由印度、斯里兰卡、马来西亚和新加坡的泰米尔人使用,在许多其他国家也有较小的使用者社区。截至 1996 年,它是世界第十八大语言,全球有超过 7400 万使用者。它是 印度、新加坡 和 斯里兰卡 的官方语言之一。
泰米尔语是世界上最古老的古典语言之一。它被描述为“当代印度唯一一种能够辨认出与其古典过去连续性的语言”,并且拥有“世界上最丰富的文学之一”。泰米尔文学存在了 2000 多年。最早的碑文记录在岩石铭文和英雄石碑上,可追溯到公元前 3 世纪。泰米尔文学最早的时期,即 Sangam 文学,可追溯到公元前 300 年至公元 300 年。在埃及、斯里兰卡和泰国发现了公元前 1 世纪和公元 2 世纪的泰米尔语铭文。印度最早的两份手稿于 1997 年和 2005 年被联合国教科文组织世界记忆名录承认并注册,均为泰米尔语。印度考古调查局发现的碑文中有超过 55%(约 55,000 件)是泰米尔语。根据 2001 年的一项调查,泰米尔语出版了 1,863 份报纸,其中 353 份是日报。它拥有所有达罗毗荼语系中最古老现存的文学。古典泰米尔文学的多样性和质量使其被誉为“世界上伟大的古典传统和文学之一”。
泰米尔语在泰米尔纳德邦和斯里兰卡泰米尔语地区有许多不同的方言。坦贾武尔方言通常被认为是标准方言。
泰米尔语与 马拉雅拉姆语 密切相关,与 卡纳达语 和 泰卢固语 的关系则较远。它与印度北部使用的语言无关,但与其他印度语言一样,受到了 梵语 的深刻影响。
发音指南
[]泰米尔语使用其自己的文字书写。与其他印度文字一样,泰米尔文字是一种 元音附后音节文字,这意味着每个字母代表一个辅音,而元音通过辅音字母的修改或缺失来表示。
元音
[]- அ
- 如同 "about" 中的 "a"
- ஆ ா
- 如同 "father" 中的 "a"
- இ ி
- 如同 "pin" 中的 "i"
- ஈ ீ
- 如同 "feet" 中的 "ee"
- உ ு
- 如同 "push" 中的 "u"
- ஊ ூ
- 如同 "moon" 中的 "oo"
- எ ெ
- 如同 "bed" 中的 "e"
- ஏ ே
- 较长的 "e"
- ஐ ை
- 如同 "type" 中的 "y"
- ஒ ொ
- 如同 "hope" 中的 "o"
- ஓ ோ
- 较长的 "o"
- ஔ ௌ
- 如同 "town" 中的 "ow"
辅音
[]泰米尔语区分 齿龈音 和 卷舌音 辅音,这在英语中并不常见。齿龈音应在舌尖接触牙齿时发音,而卷舌音应在舌尖向后卷曲时发音。请与母语者练习,或者照常发音 — 通常仍然能够传达意思。
- க்
- (在元音之间) 如同 "go" 中的 "g"
- (在双辅音或别处) 如同 "skip" 中的 "k"
- ங்
- 如同 "sing" 中的 "ng"
- ச்
- (在元音之间) 如同 "jump" 中的 "j"
- (在双辅音或别处) 如同 "chin" 中的 "ch" 或 "sun" 中的 "s"
- ஜ்
- 如同 "jump" 中的 "j"
- ஞ்
- 如同 "canyon" 中的 "ny"
- ட்
- (在元音之间) 如同 "dog" 中的 "d" 但为卷舌音
- (在双辅音或别处) 如同 "stick" 中的 "t" 但为卷舌音
- ண்
- 如同 "bend" 中的 "n" 但为卷舌音
- த்
- (在元音之间) 如同 "dog" 中的 "d" 但为齿龈音
- (在双辅音或别处) 如同 "stick" 中的 "t" 但为齿龈音
- ந்
- 如同 "rain" 中的 "n" 但为齿龈音
- ப்
- (在元音之间) 如同 "bed" 中的 "b"
- (在双辅音或别处) 如同 "spin" 中的 "p"
- ம்
- 如同 "mum" 中的 "m"
- ய்
- 如同 "yes" 中的 "y"
- ர்
- 如同美式 "butter" 中的 "tt"
- ல்
- 如同 "health" 中的 "l"
- வ்
- 如同西班牙语 "vaca" 中的 "v"
- ழ்
- 相当类似于美式 "party" 中的 "rt"
- ள்
- 如同 "build" 中的 "l" 但为卷舌音
- ற்
- 如同 "row" 中的 "r"
- ன்
- 如同 "no" 中的 "n"
- ஶ்
- 如同 "shoot" 中的 "sh"
- ஷ்
- 如同 "shoot" 中的 "sh" 但为卷舌音
- ஸ்
- 发音类似英语单词 "sun" 中的 "s"
- ஹ்
- 如同 "behind" 中的 "h"
- க்ஷ்
- 如同 "worksheet" 中的 "ksh"
短语列表
[]
在本手册中,“t”和“d”表示卷舌辅音,“th”和“dh”表示齿龈音辅音,“zh”表示 ழ் 的发音。这种转写在标牌上非常常见。长音的“eh”和“oh”用上划线标记。否则,本手册遵循 Wikivoyage 的伪音译。
基础
[]- 你好。
- வணக்கம் (vuh-nnuhk-kuhm)
- 嗨。
- ஹாய் (hahy) (如英语中使用)
- 你好吗?
- எப்படி இருக்கீங்க? (ehp-puh-dih ih-ruk-keeng-guh?)
- 我很好,谢谢。
- நல்லா இருக்கின்றேன் (nuhl-lah ih-ruk-kihn-rēhn)
- 你叫什么名字?
- உங்க பெயர் என்ன? (ung-guh peh-yuh-ru ehn-nuh?)
- 我的名字是______。
- என் பெயர் ______ (ehn peh-yuh-ru ______)
- 很高兴认识你。
- தங்களை சந்தித்தது மிக்க மகிழ்ச்சி (thuhng-guh-luh suhn-thihth-thuh-dhu mihk-kuh muh-gizhch-chih)
- 请。
- தயவு செய்து (thuh-yuh-vu sey-thu)
- 谢谢。
- நன்றி. (nuhn-drih)
- 不客气。
- நல்வரவு (nuhl-vuh-ruh-vu)
- 是的。
- ஆமாம் (ah-mahm)
- 不。
- இல்லை (ihl-ligh)
- 打扰一下。(引起注意)
- மன்னிக்கவும் (muhn-nihk-kuh-vum)
- 对不起。(begging pardon)
- 请 (thuh-yuh-vu sey-thu)
- 我很抱歉。
- 请原谅我 (ehn-nigh muhn-nihk-kuh-vum)
- Goodbye.
- 再见 (pōhy vuh-ruh-gih-rēhn)
- Bye.
- 回头见 (vuh-rēhn)
- 明天见
- 明天见 (nah-ligh pahrk-kuh-lahm)
- 我不会说泰米尔语 [好]。
- ennaal ?????? Uraiyada Iyalaadhu. (正式)
- என்னால் ?????? உரையாட இயலாது
- enakku ?????? pesa theriyaathu (非正式)
- எனக்கு ?????? பேச தெரியாது
- 你说英语吗?
- AangilathiL UraiyaaduveergaLa?
- 这里有人会说英语吗?
- ingGe evaravathu AangilathiL UraiyaaduveergaLa?
- 救命!
- uthavi veNdum 需要帮助。
- 小心!
- Sariyaaga paar. 好好看。
- 早上好。
- kaalai vaNakkam. 早上好。
- 晚上好。
- maalai vaNakkam. 晚上好。
- 晚安 (睡觉)
- nalliravu
- 秘密。
- Ragasiyam 秘密
- 我期待着...
- Naan yethirparthu konde irukirEn 我正期待着
- 祝您旅途愉快。
- Ungal payanam nandraaga amayattum. 祝您旅途愉快。
- 祝您有愉快的一天
- Intha Nal Iniyia Nalaga Malarum 愿这一天成为美好的一天
- 我不明白。请说清楚/再说一遍
- Puriyalavillai. thelivaaga KuurungaL/ thirumbavum KuurungaL 我不明白。请说清楚/再说一遍
- 厕所在哪里?
- 厕所/洗手间/卫生间在哪里?
- 现在该怎么办?
- ippozhuthu enna seyya 现在该怎么办?
- 热切期待您的到来
- Thangalin Varugaiyai Avaludan ethirparkirEn! 热切期待您的到来!
在此,伪音译的英语将停止,并被省略号取代。
麻烦
[]- 离开我。
- ennai thaniyaaga vidungaL. 让我一个人待着。
- 别碰我!
- ennai thodaathe;(informal) ennai thodaatheergaL (Formal) 不要碰我;(非正式) 不要碰我 (正式)
- 我要报警。
- Kavalthuraiyai azhaipEn 我要报警。
- 我需要你的帮助。
- ungGaL udhavi vEndum. (formal); ungGaLudaiya Udhavi vEndum -(Informal) 需要您的帮助 (正式);需要您的帮助 (非正式)
- 这是紧急情况。
- migavum nerukadiyana nilai 非常紧急的情况
- 我不知道我在哪里
- naan engee erukiren endru theriyalavillai (等于我迷路了)
- 我弄丢了我的包。
- en paiyai ThulaithuvittEn 我弄丢了我的包。
- 我弄丢了我的“包”
- En pai Thulainthuvittathu. 我弄丢了我的包。
- 我丢了我的钱包。
- en Pana Paiyai ThulaithuvittEn. 我弄丢了我的钱包。
- 我病了。
- en odambu sariyaga illai. 我身体不舒服。
- 我受伤了。
- enakku kaayam ErpattuLLathu. 我受伤了。
- 我需要医生。
- enakku oru Maruthuvar vEndum 我需要一位医生。
- 我能用你的电话吗?
- ungaL Kaipeesiyai naan PayanpaduthikoLLaLaama? 我可以用您的手提包吗?
期待中
Kaaththirukkiren 期待中
数字
[]- 1
- one ஒன்று (ondru)
- 2
- two இரண்டு (irendu)
- 3
- three மூன்று (moondru)
- 4
- four (naangu)
- 5
- five (ainthu)
- 6
- six (aaru)
- 7
- seven (yEzhu)
- 8
- eight (yettu)
- 9
- nine (onbathu)
- 10
- ten (pathu)
- 11
- eleven (pathinondru)
- 12
- twelve (pannirendu)
- 13
- thirteen (pathimoondru)
- 14
- fourteen (pathinaangu)
- 15
- fifteen (pathinainthuu)
- 16
- sixteen (pathinaaru)
- 17
- seventeen (pathinEzhu)
- 18
- eighteen (pathinettu)
- 19
- nineteen (patthonbathu)
- 20
- twenty (irupathu)
- 21
- twenty one (irupatthu onnu)
- 22
- twenty two (irupatthu rendu)
- 23
- twenty three (irupatthu moonu)
- 30
- thirty (mup-ppathu)
- 40
- forty (naar-pathu)
- 50
- fifty (iam-pathu)
- 60
- sixty (aru-pathu)
- 70
- seventy (ezhu-pathu)
- 80
- eighty (en-pathu)
- 90
- ninety (thonnooru)
- 100
- one hundred (nooru)
- 200
- two hundred (iru nooru)
- 300
- three hundred (mun nooru)
- 1000
- one thousand (aayiram)
- 2000
- two thousand (rendaayiram)
- 100,000
- hundred thousand (noorayiram) {印度系统}
- 1,000,000
- one million (pathu noorayiram)
- 10,000,000
- ten million (oru kOdi) {印度系统}
- 1,000,000,000
- one thousand million in 英国, one billion in 美国 (Nigarputham)
- 1,000,000,000,000
- one billion in 英国, one trillion in 美国 (Karpam)
- number _____ (train, bus, etc.)
- number _____ (En)
- half
- half (arai)
- less
- less (kuraivu/ kuraivaaga)
- more
- more (athigam)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- ippO(...)
- 稍后
- appuram(...)
- 之前
- munpu/munnaadi(...)
- after
- kazhichu/pinnaadi(...)
- 早上
- kaalai(...)
- 下午
- mathiyam / mathiyaanam(...)
- 晚上
- malai / saayingkalam(...)
- 夜晚
- iravu / raatthiri(...)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- kaalai oru mani (...)
- two o'clock AM
- kaalai rendu mani (...)
- 中午
- mathiyam / mathiyaanam (...)
- 下午一点
- mathiyam / mathiyaanam oru mani (...)
- 下午两点
- mathiyam / mathiyaanam rendu mani (...)
- 午夜
- nalliravu / nadu-raatthiri (...)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ nimisham (...)
- _____ hour(s)
- _____ mani (...)
- _____ day(s)
- _____ naal(...)
- _____ week(s)
- _____ vaaram (...)
- _____ month(s)
- _____ maasam (...)
- _____ year(s)
- _____ varusham, aandu (...)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- indru / innaikki 今天
- 昨天
- nEtru / nEtthaikki 昨天
- 明天
- naalai / naalaikki 明天
- 本周
- intha vaaram 这周
- 上周
- pona vaaram 上周
- 下周
- adutha vaaram 下周
- []
- nyaayiru 星期天
- 星期一
- thingGal 星期一
- 星期二
- chevvaai 星期二
- 星期三
- pudhan 星期三
- 星期四
- vyaazhan 星期四
- 周六和银行假日
- velli 星期五
- 星期六
- sani 星期六
月份
[]以下提供的日期是近似值,在公历中会因每年为与天文观测保持一致而进行的调整而变动一到两天。
- 一月
- 15th January to 15th February (Thai)
- 二月
- 15th February to 15th March (Maasi)
- 三月
- 15th March to 15th April (Panguni)
- 四月
- 15th April to 15th May (Chiththirai)
- 五月
- 15th May to 15th June (Vaikasi)
- 六月
- 15th June to 15th July (Aani)
- 七月
- 15th July to 15th August (Aadi)
- August
- 15th August to 15th September (Aavani)
- 九月
- 15th September to 15th October (Purattasi)
- 十月
- 15th October to 15th November (Aippasi)
- 十一月
- 15th November to 15th December (Kaarthikai)
- 十二月
- 15th December to 15th January (Margazhi)
The year starts on the first day of the month of Chiththirai, usually the 15th of April. 年始于 Chiththirai 月的第一个月,通常是 4 月 15 日。
Writing time and date
[]请给出书写时钟时间和日期(如果与英语不同)的例子。
Colors
[]- 黑色
- karuppu (...) 黑色
- 白色
- vellai (...) 白色
- 灰色
- saambal (...) 灰色
- 红色
- sivappu (...) 红色
- 蓝色
- neelam (...) 蓝色
- 黄色
- manJal (...) 黄色
- 绿色
- pachai (...) 绿色
- 橙色
- narantam (...) 橙色
- 紫色
- kathatipu, oodha (...) 紫色
- 棕色
- manniram/pazhuppu (...) 棕色
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- _____ ku ticket evlavu? (到_____的票多少钱?...)
- 一张去 _____ 的票,请。
- _____ ku oru ticket kudunga, please. (请给我一张到_____的票。...)
- Where does this train/bus go?
- intha train/bus engae p'O'guthu? 这趟火车/公交车去哪儿?(...)
- Where is the train/bus to _____?
- _____ ku train/bus engae? 火车/公交车到_____在哪儿?(...)
- Does this train/bus stop in _____?
- intha train/bus _____ la nikkumaa? 这趟火车/公交车在_____停吗?(...)
- When does the train/bus for _____ leave?
- _____ ku train/bus epp'O' kelambum? 火车/公交车什么时候出发去_____?(...)
- When will this train/bus arrive in _____?
- epp'O' train/bus _____ vanthu sErum? 火车/公交车什么时候到_____?(...)
- let's embark on ship? 登上船?
- kappalill earalama? 可以在船上吗?
- but let's -------- on bus? 但我们乘巴士?
- buslill earalama? please everyone fill that one. 可以在巴士上吗?请大家填上。
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]how to go there ? : anga eppadi povathu ? 怎么去那里?
- How do I get to _____ ?
- _____ ku eppadi pOvathu? 怎么去_____?(...)
- ...the train station?
- ...pugai vandi nilayam ...火车站(...)
- ...the bus station?
- ... paerunthu nilayam ...(铁路)车站(...)
- ...the airport?
- ...vimaana nilayam ...机场(...)
- ...downtown?
- ...downtown ...市中心(...)
- ...the youth hostel?
- ...illaingar viduthi ...青年旅舍(...)
- ...the _____ hotel?
- ...thangum veduthi ...住宿(...)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...the American/Canadian/Australian/British thootharagam ...美国/加拿大/澳大利亚/英国大使馆(...)
- Where are there a lot of...
- enga niraiya... (...) irukkum? 哪里有很多...?
- ...hotels?
- thangum viduthi? (...) 住宿?
- ...restaurants?
- unavagam (...) 餐厅
- ...bars?
- mathu arundhum idam (...) 饮酒场所
- ...sites to see?
- ...paarkum idam? (...) ...观景点?
- Can you show me on the map?
- Map la kaata mudiyumaa? (...) 能在地图上标出来吗?
- 街道
- theru (...) 街道
- Turn left.
- idathu pakkam thirumbungGa. (...) 向左转。
- Turn right.
- valathu pakkam thirumbungGa. (...) 向右转。
- 左
- idam (...) 左边
- 右
- valam (...) 右边
- straight ahead
- nEraa (...) 直行
- towards the _____
- _____ pakkam (...) _____ 边
- past the _____
- _____ thaandi (...) 经过 _____
- before the _____
- _____ munnaadi (...) 在 _____ 前面
- Watch for the _____.
- _____ ku paarunga. (...) 看 _____。
- intersection
- intersection (...) 十字路口
- north
- vadakku (...) 北
- south
- therku (...) 南
- east
- kilakku (...) 东
- west
- mErku (...) 西
- uphill
- mEdu (...) 上坡
- downhill
- pallam (...) 下坡
出租车
[]- 出租车!
- Taxi! (...) 出租车!
- 请带我到_____。
- _____ ku kooti ponga, please. (...) 请载我去_____。
- 到_____需要多少钱?
- _____ ku evalo aagum? (到_____要多少钱?...)
- 请带我到那里。
- anga kooti ponga, please. (...) 请带我去那里。
住宿
[]- 有空房吗?
- Room irukkaa? (...) 有房间吗?
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- oru / rendu aalukku room evlavu aagum? 一个/两个人的房间多少钱?(...)
- 房间配有...
- ... roomOda varumaa? (...房间包含...吗?...)
- ...床单?
- ...pOrvai (...) ...床单
- ...浴室?
- ...kuliyalarai (...) ...浴室
- ...电话?
- ...tholaipesi (...) ...电话
- ...电视?
- ...tholaikaatchi (...) ...电视
- eg
- Does the room come with bedsheets? ; pOrvai roomOda varumaa? 房间是否带床单?
- 我可以先看房间吗?
- muthalla rooma pakkalamaa? (...) 我可以先看看房间吗?
- Do you have anything ....?
- itha vida ..... vEra irukkaa? (...) 有比这个_____更好的吗?
- ……更安静的?
- ...amaithiyaa (...) ...安静的
- ...更大?
- ...perusaa (...) ...更大的
- ...更干净?
- ...sutthamaa (...) ...更干净的
- ...更便宜?
- ...kuraivaa (...) ...更便宜的
- 好的,我要了。
- seri, eduthukarEn. (...) 好的,我拿下了。
- 我将住_____晚。
- _____ iravu(kal) thangGuvEn. (...) 我会住_____晚。
- 您能推荐另一家酒店吗?
- vEra hotel Ethaavathu sollunga? (...) 有别的酒店推荐吗?
- 有保险箱吗?
- locker irukkaa? (...) 有储物柜吗?
- 含早餐/晚餐吗?
- kalai-tiffin/night-saapadu saEtthaa? (...) 提供早餐/晚餐吗?
- 早餐/晚餐几点?
- kalai-tiffin/night-saapadu eththanai manikku? (...) 早餐/晚餐几点?
- 请打扫我的房间。
- Room suththam pannunga. (...) 请打扫房间。
- 您能在_____叫醒我吗?
- enna _____ maniku eluppi vida mudiyumaa? (...) 你能在_____叫醒我吗?
- 我想退房。
- Check out panrEn. (...) 我要退房。
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (您接受美元/澳元/加元吗?neengGa america/austhiralia/canadia naattu dollar-gala yEtrukkolveergalaa?)
- 接受英镑吗?
- Do you accept British pounds? (您接受英镑吗?neengGa british pounds-a yEtrukolveergalaa?...)
- 接受信用卡吗?
- Do you accept credit cards? (您接受信用卡吗?neengGa credit card-a yEtrukkolveergalaa?)
- Can you change money for me?
- Can you change money for me? (您能帮我换钱吗?ennOda paNatthukku chillarai maatthi thara mudiyumaa?)
- Where can I get money changed?
- Where can I get money changed? (我在哪里可以换钱?engGa enakku chillarai kadaikkum?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- Can you change a traveler's check for me? (您能帮我兑换旅行支票吗?neengGa yenakkaaga payanigal check-a maatthi thara mudiyyumaa?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Where can I get a traveler's check changed? (我在哪里可以兑换旅行支票?payanikal check-a ennala engGa maattha mudiyum)
- 汇率是多少?
- What is the exchange rate? (汇率是多少?Exchange Rate yenna?)
- Where is an automatic teller machine (ATM) (nearby)?
- Where is an automatic teller machine (ATM)? (自动取款机(ATM)在哪里?((pakkatthula) ATM enGa irukku?))
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- oru maejai oru nabarukku allathu irandu paerukku, thayavusaithu 一个人或两个人的一份餐,请
- Can I look at the menu, please?
- naan intha menuvai parkkalama, thayavuseithu... 我可以看这个菜单吗,请...
- Can I look in the kitchen?
- intha samayyal arayyinai naan parkkalaama?... 我可以看这个厨房吗?...
- Is there a house specialty?
- Ethavathu speciala irruka 有什么特别的吗?
- I'm a vegetarian.
- Naan saivam 我是素食者
- I don't eat pork.
- Naan pork/panrikari sappida maattaen. 我不吃猪肉。
- I don't eat beef.
- Naan beef/maattukkari sappida maattaen 我不吃牛肉。
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) (请做得“清淡”一点好吗?(少油/黄油/猪油)less oil/butter/lard)
- Ennna koriva uthunga 请少给一些。
- fixed-price meal
- Allavu saapaadu 半份餐
- 无限量餐
- Mulu saapaadu 全份餐
- 单点
- à la carte (...) 点菜
- 早餐
- breakfast/kaaLai saapaadu 早餐
- 午餐
- lunch (madhiam saapaadu) 午餐
- tea (meal) 茶点
- tea (theyneer) 茶
- supper
- supper (maalai unavu) 晚餐
- I want _____.
- Ennaku _____ vendum 我想要 _____
- I want a dish containing _____.
- I want a dish containing _____. (...) 我想要一道含有_____的菜。
- 鸡肉
- chicken (kozhi kunju) 鸡肉
- 牛肉
- beef (maatirachi) 牛肉
- 鱼
- fish (meen) 鱼
- 火腿
- ham (...) 火腿
- 香肠
- sausage (...) 香肠
- 奶酪
- cheese (Paalkatti) 奶酪
- 鸡蛋
- eggs (muttai) 鸡蛋
- salad
- salad (pachai kaikari) 沙拉
- (新鲜)蔬菜
- pachai kaikari 蔬菜
- (新鲜)水果
- pazham 水果
- 面包
- bread (bannu) 面包
- 吐司
- toast (muru murunu) 吐司
- noodles
- noodles (...) 面条
- rice
- satham 米饭
- beans
- beans (avarai) 豆子
- May I have a glass of _____?
- Ennakku oru glass ______ vennum. 我需要一杯_____。
- May I have a cup of _____?
- Ennakku oru cup ______ vennum. 我需要一杯_____。
- May I have a bottle of _____?
- Ennakku oru bottle ______ vennum. 我需要一瓶_____。
- coffee
- coffee (...) 咖啡
- tea (drink) 茶点
- teh / tea (...) 茶
- 果汁
- pazharasam / juice (...) 果汁
- (bubbly) water
- thanni 水
- 水
- thanni 水
- beer
- beer (...) 啤酒
- Toddy
- "KALLU"
- red/white wine
- red/white wine (...) 红/白葡萄酒
- 请给我一些_____?
- May I have some _____? (...) 我能来点_____吗?
- 盐
- uppu 盐
- 黑胡椒
- milagu 胡椒
- 黄油
- vennai (This some times can be an insulting word.) 黄油 (有时可能带有侮辱意味)
- Excuse me, waiter? (引起服务员注意)
- Excuse me, waiter? (...) 打扰一下,服务员?
- 我吃完了。
- I'm finished. (naan mudithu vitean) 我吃好了。
- 很好吃。
- Rusiya irunthathu 很好吃
- Please clear the plates.
- Plate clear panirunga 请撤走盘子。
- The check, please.
- The check, please. (...) 请结账。
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- (madhu inga kidaikkuma?) (这里有酒卖吗?)
- Is there any table servicer?
- (YaravaDhu table servicer irukaanGala?) (有服务员吗?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- (oru beer/rendu beers, dhayavu seidhu.) (请来一杯/两杯啤酒。)
- A glass of red/white wine, please.
- (oru glass sivappu/vellai wine, dhayavu seidhu.) (请来一杯红/白葡萄酒。)
- 请给我一品脱。
- (oru pint, dhayavu seidhu.) (请来一品脱。)
- 请给我一瓶。
- (oru bottle, dhayavu seidhu. ) (请来一瓶。)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- (_____ matrum _____, dhayavu seidhu.) (请来_____和_____。)
- whiskey
- whiskey (...) 威士忌
- 朗姆酒
- rum ("...") 朗姆酒
- 水
- ("thanni") (水)
- 苏打水
- club soda (...) 俱乐部苏打水
- 汤力水
- tonic water (...) 汤力水
- 橙汁
- orange juice (...) 橙汁
- Coke (soda) 可乐(苏打水)
- Coke (...) 可乐
- Do you have any bar snacks?
- Do you have any bar snacks? ('inga snacks irukka thanni adikka') 你们有酒吧小吃吗?(‘在这里有零食配酒’)
- 请再来一杯。
- innumonu, dhayavu seidhu 再来一份,请
- please,one more 请,再来一份
- dhayavu seidhu,innumonu 请,再来一份
- 请再来一轮。
- (innum oru round, dhayavu seidhu ) (请再来一轮)
- When is the closing time?
- (entha manikku muduvinga? (or) mudum neram enna?) (什么时候关门?(或) 关门时间是什么时候?)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- (Unga kitta indha madhiri en size/aalavu iruka) (你们这里有我这个尺寸/大小的吗)
- How much is this?
- (idhu yevalavu? (or) idhu/idhan vilai enna/yevalavu) (这个多少钱?(或) 这个/它的价格是多少/多少钱)
- 太贵了。
- aadhu romba vilai athigam. 那太贵了。
- 您能接受_____吗?
- _____ nengal eduppingala? 你会拿 _____ 吗?
- 贵的
- athigam 多
- 便宜的
- koranjadhu 少
- 我买不起。
- naan kuduka mudiyadhu. 我给不了。
- 我不要了。
- ennaku idhu vendaam. 我不想要这个。
- 你骗我。
- nee ennai yemathikkitu irrukirai. 你在骗我。
- 我没兴趣。
- enakku viruppam illai. 我不喜欢。
- 好的,我要了。
- sari, naan idhai eduthu kolgiren. 好的,我买下了。
- 能给我一个袋子吗?
- ennaku oru pai thara mudiyuma. 你能给我个袋子吗?
- 你们发货(到海外)吗?
- neengal kadal kadanthu payanippavara. 你是跨海旅行者吗。
- 我需要...
- ennaku theyvai 我需要
- ...牙膏。
- pal podi 牙膏
- ...牙刷。
- ...a toothbrush. (...) ...牙刷。
- ...卫生巾。
- ...tampons. (...) ...卫生棉条。
- ...肥皂。
- ...soap. (...) ...肥皂。
- ...洗发水。
- ...shampoo. (...) ...洗发水。
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen) ...止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- vali nivarani marundhu. 止痛药。
- ...感冒药。
- ...Jalathosha marunthu. (...) ...感冒药。
- ...胃药。
- vayiru vali marundhu. 胃药。
- ...剃须刀。
- ...a razor. (...) ...剃须刀。
- ...an umbrella.
- kudai. (...) 伞。
- ...防晒霜。
- ...sunblock lotion. (...) ...防晒霜。
- ...明信片。
- ...oru Anjal Attai. (...) ...一个创可贴。
- ...postage stamps.
- ...postage Anjal Thalai. (...) ...邮票。
- ...电池。
- ...batteries. (...) ...电池。
- ...信纸。
- Ezhuthum thaal 纸
- ...一支笔。
- Ezhuthukol 笔
- ...英文书籍。
- ...aangila putthagam. ...英语书。
- ...英文杂志。
- aangila ithaz 英文杂志
- ...英文报纸。
- aangila Seydhithaal. 英文报纸
- ...an English-English dictionary.
- aangila-angilam agaraadhi. 英汉词典。
Driving
[]- I want to rent a car.
- Vaadagaikku oru car venum. (...) 我需要租一辆车。
- Can I get insurance?
- Enakku kaapidu kidaikumA? (...) 我能得到一个罩子吗?
- stop (on a street sign) 停 (路标)
- Nillu (...) 停
- one way
- oru vazhi paadhai (...) 单行道
- yield
- vilaichal(...) 交通
- 禁止停车
- vaaganam nirkka thadai(...) 禁止停车
- speed limit
- vega thadai (...) 限速
- gas (petrol) station 加油站
- erivayu nilayam (...) 加油站
- petrol
- petrol (...) 汽油
- diesel
- diesel (Diesel is the name who found Diesel...so it should be same in Tamil too) 柴油 (柴油是以发现者迪塞尔命名的…所以在泰米尔语中也应该一样)
执法
[]- 我没做错任何事。
- Naan oru thappum seyya villai 我什么都没做错
- 是误会。
- Neenga thappa ninachuteenga. (...) 你误会了。
- 你要带我去哪里?
- Ennai enga kootikittu poreenga 你要带我去哪里?
- 我被逮捕了吗?
- Ennai kaithu seyringala' 你要逮捕我吗?
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- naan oru America/Australia/British/Canadia kudimagan. (...) 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- naan America/Australia/British/Canadia embassy/consulate kitta pesanum. (...) 我需要和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆通话。
- I want to talk to a lawyer.
- Naan valakaringarodu pesa vendum 我需要和律师谈谈。
- 我现在可以付罚款吗?
- Naan ippothu abaratham kattalaama? 我现在可以申请担负吗?