动漫与漫画可以说是日本向世界输出的最大流行文化产品。动漫(Anime)指的是日本的手绘和电脑动画产业,而漫画(Manga)则指日本的漫画和图画小说。动漫和漫画在全球都很受欢迎,并且是许多游客访问日本的主要吸引力。

了解
[]术语
[]虽然许多日语词汇已被英语世界的动漫和漫画粉丝采纳,但它们在日本的原始含义与在英语中采纳的含义通常不同。
在日本,“动漫”(アニメ)和“漫画”(日文汉字:漫画;日文平假名:まんが;日文片假名:マンガ)是动画作品和漫画的通用词。然而,在英语中使用时,它们特指为日本市场生产的作品。此外,在日本,“宅”(オタク)一词是贬义词,指对某事物极度着迷以至于回避社交互动的人,尽管英语使用者通常将其作为中性词来指代动漫和漫画的粉丝。
另外,请记住,虽然英语使用者使用“ecchi”(エッチ)来指代具有性暗示但不过于露骨的内容,但在日语中,该词指的是露骨的性内容。例如,动词形式的“エッチする”(ecchi suru)意思是“做爱”。
目的地
[]看
[]博物馆
[]

东北地区
- 横手市增田漫画美术馆 (横手市増田まんが美術館).

- 石之森漫画馆 (石ノ森萬画館).

关东
- 三鹰之森吉卜力美术馆 (三鷹の森ジブリ美術館).

- 川崎市藤子·F·不二雄博物馆 (川崎市藤子・F・不二雄ミュージアム).

- 丰岛区常盘庄漫画博物馆 (豊島区立トキワ荘マンガミュージアム).

- 东映动画博物馆 (東映アニメーションミュージアム).

中部
- 新潟市漫画之家 (新潟市マンガの家).

- 新潟市漫画动漫信息中心 (新潟市マンガ・アニメ情報館).

- 冰见市潮风画廊 藤子不二雄(A)艺术收藏 (氷見市潮風ギャラリー 藤子不二雄(A)アートコレクション).

- 永井豪纪念馆 (永井豪記念館). 该建筑在2024 年 1 月能登半岛地震后毁于火灾。大部分物品在防火储存室内得以幸存。

近畿地区
中国地区
- 青山刚昌故乡馆 (青山剛昌ふるさと館).

- いがらしゆみこ美術館 (いがらしゆみこ美術館).

- 高梁市吉备川上交流漫画博物馆 (高梁市 吉備川上ふれあい漫画美術館).

四国
- 香美市柳濑隆纪念馆 细菌人博物馆 & 诗歌与童话画廊 (香美市立やなせたかし記念館 アンパンマンミュージアム&詩とメルヘン絵本館). 细菌人系列的漫画家纪念馆。“诗歌与童话”是他担任主编的杂志。

九州地区
- 北九州市漫画博物馆 (北九州市漫画ミュージアム).

手办博物馆
- 圆形剧场 仓吉手办博物馆 (円形劇場 くらよしフィギュアミュージアム).

- 海洋堂手办博物馆黑壁美术馆 (海洋堂黑壁龙游馆).

- Kaiyōdō shimanto museum (海洋堂四万十博物馆).

- Bankyō figure museum (万协figure博物馆).

其他
- Tokyo Skytree Town Campus, 押上1-1-2 东京晴空塔城 Solamachi 8F, ☏ +81 3-6658-5888. 10:30-18:00. 千叶工业大学的未来体验空间。展示有等比例的《MACROSS Frontier》“VF-25F”战斗机。 免费.

动漫朝圣
[]
动漫朝圣(日语:聖地巡礼,罗马字:seichi junrei)是指前往漫画和动画的取景地进行旅行。一些小城市将动漫朝圣视为促进旅游业的有效途径。
anitabi 可能会有帮助:anitabi。
《某科学的超电磁炮》/A Certain Scientific Railgun(とある魔術の禁書目録/とある科学の超電磁砲 作者:镰池和马)
[]- Tachikawa. 这座城市是《某科学的超电磁炮》系列主要舞台“学园都市”的原型,作品中的单轨列车和公园等元素都被借鉴。不过,除了感受相似的街景之外,立川基本上只是东京的卫星城。
- Papal Palace, Avignon (教皇宫), Place du palais des papes. 阿维尼翁教皇在此期间统治,当时教皇在罗马和阿维尼翁都有。教皇宫是《某科学的超电磁炮III》“君士坦丁的文件”篇章中的一个关键地点。

进击的巨人 (進撃の巨人 作者:谏山创)
[]- 进击的巨人 HITA - Attack on HITA -, 日田市,大分, ☏ +81 973-27-5041. 《进击的巨人》创作地:大分县日田市,谏山创的故乡。
- Oyama Dam (大山水坝), 大山町西尾山2008-1,日田市,大分, ☏ +81 973-52-2445. 水坝墙前设有艾伦、三笠和阿尔敏的雕像,让人想起作品中的世界。

少女与战车 (ガールズ&パンツァー, 导演:水岛努)
[]- 大洗町,茨城 (大洗町). 动画的发生地。因动漫朝圣而促进城镇发展的典型范例。
高达(宇宙世纪) (機動戦士ガンダム 导演:富野由悠季)
[]摇曳露营△ (ゆるキャン△, 作者:Afro)
[]如果你打算在游览期间露营,请阅读露营。
- 身延町 (身延町). 动画的发生地。
- 富士山 (富士山). 抚子(Nadeshiko)憧憬的山。你也可以在那里憧憬。
Love Live! (ラブライブ!)
[]《Love Live!》系列是一个大型多媒体项目。动画中展示了许多地方。
千与千寻 (千と千尋の神隠し 导演:宫崎骏)
[]- 道后温泉 (道后温泉), 爱媛县松山市道后汤之町5-6.

- Joumine Shrine (Motomiya) (金具屋 元宫), 长野县下高井郡长野山之内町平尾2202.

东方Project (東方Project, 创作:太田顺也/ZUN)
[]尽管它不是一部动画或漫画,而是一款弹幕射击电子游戏,但该游戏通过同人作品对日本流行文化产生了广泛影响,并有几部动画作品和无数的同人漫画。
- 白马 (白马村). 太田顺也/ZUN的故乡,也是日本著名的滑雪胜地。
- Joumine Shrine (Motomiya) (城岭神社 元宫), 长野县长野北安昙郡白马村上白马17566. 白马村一座小小的神社,据信是虚构的“博丽神社”(《东方Project》)的现实原型。请注意,即使在当地标准下,这座神社也很不起眼且偏远,当地人可能甚至不知道它的存在,所以你可能需要一些时间才能找到它。

- 诹访大社 (诹访大社). 位于长野的一组神社,是该系列中“守矢神社”的原型。
- 守矢神社 (洩矢神社). A Shinto shrine in 冈谷, 长野, which is the real-life basis of the Moriya Shrine (same pronunciation with different kanji) in the series. It is bigger than Joumine Shrine, and the shrine administration have publicly embraced Touhou fans visiting there. You should find plenty of placards with Suwako (or other Moriya-shrine related character) fan drawings left at there.
- 小泉八云纪念馆 (小泉八雲記念館 Koizumi Yakumo Kinenkan), 322 Okudani-chō Matsue city, Shimane, ☏ +81 852 21-2147. Apr-Sep 08:30-18:30, Oct-Mar 08:30-17:00. A museum dedicated to the Irish-Greek writer Lafcadio Hearn who subsequently migrated to Japan and changed his name into Koizumi Yakumo (小泉八雲). Zun admitted that he is related to Yukari Yakumo and Maribel Hearn in the series, and subsequently fueled the fanon that the two character are the same. Adults ¥300, children ¥150, 50% discount for foreigners.
你的名字。 (君の名は。Directed by Makoto Shinkai)
[]结城友奈是勇者 (結城友奈は勇者である, Directed by Seiji Kishi)
[]- 观音寺 (观音寺市). The city is the basis of the fictional city of Sanshu in the series, which in reality, is a small city in 香川 Prefecture.
- 濑户大桥纪念公园 (瀬戸大橋記念公園). A park in 坂出, Kagawa that offers good view to the 大瀨户大桥. The park was the headquarters of Taisha in the series, and the bridge was destroyed and left intact for some 300 years since humanity retreated to 四国. No admission fee.
- 丸龟城 (丸亀城). A traditional Japanese castle in 丸龟, which witnessed the grueling fights of the original heroes in the series' prequel, Nogi Wakaba is a Hero.
活动
[]- 日本环球影城, 2-1-33 Sakurajima, Konohana-ku, Osaka-shi, Osaka. Events with the theme of anime and manga are frequently held.

- 爱·地球博纪念公园 (愛・地球博記念公園), 1533-1 Ibaragabasama-otsu, Nagakute City, Aichi. The houses of Satsuki and Mei appearing in My Neighbor Totoro are reproduced in the park. Now Ghibli Park with the theme of Ghibli works locates in the memorial park site; Phase I part opened in 2022, Phase II part in 2023 and the final Phase III part in March 2024.

- 富士急高原乐园 (富士急ハイランド), 5-6-1 Shinnishihara, Fujiyoshida City, Yamanashi. There are areas and attractions themed by Naruto and Boruto's Konoha village. Also, Laid-Back Camp (Yurukyan) goods are sold here.

- Tove Jansson Akebono儿童森林公园 (トーベ・ヤンソンあけぼの子どもの森公園), 1-893 Azu, Hanno City, Saitama. A park that reproduces the Moominvalley of Moomin, which was originally contributed by Tove Marika Jansson in Finland and animated in Japan.

- 二次元之森 (ニジゲンノモリ ("two dimensional forest")), 2425-2 Kusumoto, Awaji City, Hyogo. There are areas and attractions themed by Naruto and Boruto.

Cosplay
[]Cosplay (コスプレ, Cosupure) is hobbies and performances that you can enjoy by changing into anime or manga costumes. There are also shops you can change into an anime or manga costume and shoot.
购物
[]
东京
- 秋叶原 (秋葉原) is the center of Japanese manga and anime culture. There are various shops from major shops to maniac shops.
- 池袋 (池袋) is there are women's comics and anime character goods stores.
- 中野 (中野) is full of anime figure shops.
大阪
- 日本桥 (日本橋) is the center of Kansai manga and anime culture.
餐饮
[]There are restaurants with the theme of anime and manga. Please note that there are many stores for a limited time.
- 宝可梦中心东京DX & 宝可梦咖啡馆, 2-11-2 Nihombashi, Chuo-ku, Tokyo.

- 小樽咖啡×Hello Kitty, 1-2-32 Irifune, Otaru-shi, Hokkaido.

住宿
[]尊重
[]
Many destinations - particularly schools and residential areas in real life - are private property and off-limits to the public. Visiting them can be seen as an intrusion, that can be a nuisance at best, and a criminal offence at worst. Please be considerate of the neighbours when visiting.
Even in public places that can be legally approached, excessive photography and other anime pilgrimage-related activities might disturb locals. This is especially true in Japan where people are expected to avoid causing trouble to others.
Lolicon and Shotacon, genres that depict fictional minor bodies in suggestive or even erotic ways, are common in the Japanese anime and manga market. Japanese fandom generally tolerates these genres and opposes seeing them as child pornography. If you cannot stand them, leave the booth silently. In addition, Lolicon and Shotacon anime and manga may violate local child pornography laws, depending on where you live. Do not take them to your country if you are unsure. Some people have been arrested, even imprisoned, for possessing them.
Copyright status
[]By Japanese copyright law, works of fiction enter the public domain 70 years after the author's death, or 50 years after publication if the work is created by an organization, which is the case for most anime works funded and produced by production committees (製作委員会). As a result, most modern anime are proprietary. Businesses (including guided tours and merchandisers) might need a license to make a profit from those franchises. While some franchises are more liberal towards fan works, you should still follow the guidelines given by the original creators and Japanese copyright law.
While widely circulated in neighbouring countries, unauthorized fansub is illegal in Japan, even if fansub participants have no intention to make money. While some anime producers condone such acts to raise popularity, Japanese police frequently take action to clamp down on unauthorized fansubs. Claiming fair use is NOT a get-out-of-jail-free card, as the right to translate and redistribute is not included in the right of fair use.
Do not take any counterfeit products (those infringing copyright, design, or trademark rights) to Japan. They are banned by IPR border enforcement under the Japanese Customs.
