
意大利语 (italiano) 是意大利和圣马力诺的官方语言,也是瑞士的四种官方语言之一,主要在提契诺州和格劳宾登州使用。它也是伊斯特拉(斯洛文尼亚和克罗地亚的沿海地区)的共同官方语言。此外,它是梵蒂冈城的通用语言,与拉丁语并列为官方语言,并且在摩纳哥、科西嘉、马耳他、阿尔巴尼亚和罗马尼亚被广泛使用和理解。它还在欧洲以外的利比亚和索马里部分地区使用。
在意大利沿海大部分旅游胜地,英语和德语都广泛通用,但在意大利的任何地方,掌握一些基本的礼貌用语的意大利语都会让你受益匪浅,而且不要假设你交流的对象都会懂你的语言。
意大利语是欧洲古典音乐中最重要的语言,大多数歌剧都用意大利语写成,乐谱上的音乐术语也主要是意大利语。所有演奏西方音乐的音乐家都必须熟悉意大利的音乐术语,并且在文艺复兴时期到 20 世纪上半叶,欧洲作曲家至少需要掌握一些基础的意大利语知识,这曾是必不可少的。
如果你懂西班牙语甚至葡萄牙语,请小心,因为这些语言中有许多词语在拼写和发音上几乎相同,但含义却大相径庭:例如,西班牙语 guardar(“存储,存档”)与意大利语 guardare(“看,观看”)相对;西班牙语 salir(“出去”)与意大利语 salire(“上去”)相对;西班牙语 burro(“驴”)与意大利语 burro(“黄油”)相对;西班牙语 caldo(“汤”)与意大利语 caldo(“热”)相对;西班牙语 aceite(“油”)与意大利语 aceto(“醋”)相对;以及西班牙语 sembrar(“播种,种植”)与意大利语 sembrare(“似乎”)相对。
语法
[]名词
[]所有意大利语名词都被分配为阴性或阳性两种性别。与英语不同,即使是无生命的物体也有性别(例如,tavolo [桌子] 是阳性,casa [房子] 是阴性)。名词前的冠词取决于其性别:例如,il(大多数情况下为阳性),lo(如果单词以s+辅音、z、gn、ps、pn、x、y和辅音簇开头,则为阳性),la(大多数情况下为阴性)或l'(如果单词以元音开头)。同样,第三人称主语代词也取决于主语的语法性别 :lui/egli/esso(阳性)和lei/ella/essa(阴性)。
Adjectives
[]在意大利语中,形容词必须在性别和数上与它们修饰的名词或代词保持一致。例如,“孩子”在意大利语中是bambino(阳性),复数是bambini,或者bambina(阴性),复数是bambine。如果你想说“一个小男孩”,你会用un piccolo bambino,而两个小男孩则是due piccoli bambini;一个小女孩是una piccola bambina,两个小女孩则是due piccole bambine。如果你谈论的孩子群体包括男孩和女孩,则使用阳性复数形式。与英语不同,意大利语没有大写形容词,所以例如“Italian”在意大利语中总是小写,但仍需在性别和数上保持一致:un bambino italiano;una bambina italiana。
正式和非正式代词
[]在意大利语中,你与所有你不认识的人都使用礼貌的“您”的称呼(“lei”),无论他们比你年长还是年轻,除非他们是孩子。你将对你认识的人和孩子使用非正式的“你”的称呼(“tu”)。这两种形式的区别在于,“tu”使用第二人称单数动词形式,而“lei”使用第三人称单数动词形式(“lei”也可以表示“她”)。
称呼他人
[]初次见面的男士的正式称呼是signore,女士的相应称呼是signora。Signorina有时可用于称呼非常年轻的未婚女性,但除非你非常确定,否则最好默认使用signora。相应的复数形式是signori(用于全男性或男女混合群体),以及令人困惑的signore(用于全女性群体)。因此,“女士们,先生们”的意大利语对应说法是“signore e signori”。在非正式场合,这些称谓经常被省略。
物主代词
[]英语母语者习惯于在名词前使用物主代词,例如“my book”或“your car”。在意大利语中,情况通常更复杂一些。除了指代家庭成员(mia moglie 是“我的妻子”;suo figlio 是“他的/她的儿子”)之外,这类短语被冠词 + 物主代词 + 名词所取代,冠词和代词都必须在性别和数上与被修饰的名词保持一致。例如,“我的书”是il mio libro;“你的车”是la tua macchina;“我们的房子”是le nostre case。但是,如果你省略冠词,人们仍然会理解你。
发音
[]意大利语的发音相对容易,因为大多数单词的发音与书写方式完全一致。需要注意的主要字母是c和g,因为它们的读音会根据后面的元音而变化。此外,请确保区分r和rr的发音:caro意为“亲爱的”,而carro意为“战车”。
元音
[]- a
- 如“father”中的“a”
- e
- 有时如“set”中的“e”,有时更闭口,与新西兰英语中的“e”相同
- i
- 如“machine”中的“ee”
- o
- 如“oh”中的“o”,但确保结尾没有“w”或“oo”的声音
- u
- 如“hoop”中的“oo”
辅音
[]|
不发音的i
如果ci、gi、gli或sci后面跟着另一个元音,则i不发音。例如,giallo(黄色)发音为“JAHL-loh”。 |
- b
- 类似于“bed”中的 'b'
- c
- 在“i”或“e”之前,发音类似“chipper”中的“ch”;否则,在“a”、“o”、“u”或辅音簇之前,发音类似“skin”中的“k”
- d
- 类似于“dog”中的 'd'
- f
- 发音类似“fear”中的“f”

- g
- 在“a”、“o”、“u”之前,发音类似“go”中的“g”
在“i”或“e”之前,发音类似“jello”中的“j” - h
- 沉默
- j
- 通常只出现在专有名词中(例如,Juventus)。发音类似“yet”中的“y”
- l
- 发音类似英语“love”中的“l”。
- m
- 类似于“mother”中的 'm'
- n
- 类似于“nice”中的 'n'
- p
- 发音类似“spray”中的“p”
- q
- 发音类似“quest”中的“q”(除了某些阿拉伯语借词外,总是与“u”连用)
- r
- 用舌尖弹舌,正如西班牙语一样。双写“rr”需要更强的弹舌。
- s
- 发音类似“gas”中的“s”,在意大利北部元音之间时,发音类似“lizard”中的“z”
- t
- 发音类似“stop”中的“t”
- v
- 类似“victory”中的“v”
- z
- 发音类似“toads”中的“ds”或“coats”中的“ts”
常见双元音
[]- ai
- 发音类似“fight”中的“i”
- au
- 发音类似“brown”中的“ow”
- ei
- 发音像“say”中的“ay”
- eu
- 发音类似 hey you
- ee
- 相同的元音 [重音在第一个元音上,“idee” (ee-DEH-eh)]
- ia
- 发音类似 see ya,但“a”的发音如“father”
- ie
- 类似“yeah”
- ii
- 相同的元音 [重音在第一个元音上,“addii” (ahd-DEE-ee)]
- io
- “EE-oh”,如“Leo”中的“eo”
- iu
- 发音类似“few”中的“ew”
- oi
- 发音类似英语“boy”中的“oy”。
- oo
- 相同的元音 [重音在第一个元音上,“zoo” (DZOH-oh)]
- ua
- 发音像“want”中的“wa”
- ue
- 发音类似“went”中的“we”
- ui
- 发音类似“we”
- uo
- 发音类似“woe”
二合字母
[]
- ch
- 发音类似“keep”中的“k”
- sc
- 在“e”或“i”之前,发音类似“sheep”中的“sh”;在“a”、“o”或“u”之前,发音类似“sky”中的“sk”
- sch
- 在“e”或“i”之前,发音类似“sky”中的“sk”
- gn
- 发音类似“canyon”中的“ny”
- gh
- 发音类似“get”中的“g”
- gli
- 发音类似“million”中的“li”;在希腊语起源的词语中,很少发音类似“glee”
重音
[]带重音的词语重音落在带重音字母的音节上。无重音的词语通常重音落在倒数第二个或倒数第三个音节上。
英语中的同源词
[]英语母语者会发现许多意大利语单词很容易理解,如果他们知道英语中源自拉丁语的同源词。例如,以“-tion”结尾的英语单词通常以“-zione”结尾的意大利语单词。所以意大利语 introduzione 就是英语的“introduction”,preparazione 是“preparation”,riduzione 是“reduction”。此外,以“-ity”结尾的英语单词通常以“-ità”结尾的意大利语单词。所以 università 是“university”,unità 是“unity”,rapidità 是“rapidity”,conduttività 是“conductivity”,尽管“majority”和“minority”对应的意大利语单词是maggioranza 和minoranza,同样,“security”或“safety”的常用词是sicurezza。另一个要注意的标志是,以“-ous”结尾的英语单词通常在意大利语中以“-oso”结尾作为阳性单数形容词(关于其他形式,请参见上面的#形容词),例如generoso(慷慨的),以及armonioso(和谐的),但“perilous”(危险的)是pericoloso。此外,英语和意大利语之间的含义有时可能会有所不同,因此意大利语 ricordare 虽然与英语的“record”同源,但实际上意为“记住”。所以从英语的拉丁语同源词猜测意大利语单词并不总是奏效,但在交谈中尝试这样做仍然是个好主意。
还有一些意大利语单词直接借入了英语,但在某些情况下,含义与原始意大利语有所偏移。例如,vendetta 在意大利语中意为“复仇”,而donna 意为“女人”(因此有prima donna,字面意思是“第一位女士”)。在烹饪术语方面,意大利语的原始词通常比借入英语的词更通用。例如,prosciutto 指任何种类的火腿,gelato 在意大利语中指任何种类的冰淇淋。但是要小心,因为含义有时可能会有很大的不同。例如,latte 在意大利语中是“牛奶”,所以如果你想要加牛奶的咖啡,你需要点caffè latte。
假朋友
[]一个严重的假朋友是accidenti,它意为“该死!”,而不是“事故”,单数形式accidente也可以意为“该死”,所以如果你想描述一起事故,请使用incidente,复数是incidenti。此外,请注意正确使用单词preservativo:它意为“避孕套”,而不是“防腐剂”!例如用于食品的防腐剂是conservanti。单词tipica用于表达cucina tipica,常被误译为“典型菜肴”,但它实际上意为“地道当地菜肴”。然而,如果你想表达英语“typical”的意思,还有其他词语可以考虑,例如normale(正常的)、solito(通常的)或ordinario(普通的)。
短语列表
[]在此手册中,我们对所有短语都使用礼貌形式,因为我们假设您主要会与您不认识的人交谈。
基础
[]|
常见标志
|
- 您好。(正式)
- Salve. (SAHL-veh)
- 你好。(非正式)
- Ciao. (chow)
- 你好吗?
- 你好吗?(非正式)(koh-meh STAHEE?),您好吗?(正式)(koh-meh STAH?)
- 我很好,谢谢。
- 很好,谢谢。(BEH-neh, GRAHT-tsyeh)
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字?(非正式)(KOH-meh tee kee-AH-mee?),您叫什么名字?(正式)(KOH-meh see kee-AH-mah?)
- 我的名字是______。
- 我叫 ______ 。(mee kee-AH-moh _____)
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识您。(正式)(pyah-CHEH-reh dee koh-noh-SHEHR-lah);很高兴认识你(pyah-CHEH-reh dee koh-noh-SHEHR-tee)或只是 Ciao, piacere(“chow, pyah-CHEH-reh”) (非正式)
- 请。
- 请。(PEHR fah-VOH-reh)或请。(pehr pyah-CHEH-reh)
- 谢谢。
- 谢谢。(GRAHT-tsyeh)
- 不客气。
- 不客气。(PREH-goh)
- 没问题。
- 没问题或没问题。(non cheh proh-BLEH-mah, neh-SOON proh-BLEM-mah)
- 是
- 是。(SEE)
- 否
- 不是。(noh)
- 打扰一下
- 对不起。(正式)(mee SKOO-zee),对不起。(非正式)(SKOO-zah)
- 那是什么?
- Che cos'è? (KAY kohz-AY)
- 我很抱歉。
- 我很抱歉。(mee dee-SPYA-chee)
- 再见。(非正式)
- 再见。(chow)
- 再见。(正式)
- Arrivederci. (ahr-ree-veh-DEHR-chee)
- 回头见。
- 回头见。(chee veh-DYAH-moh)
- 当然。
- Certamente, or Certo (cher-tah-MEN-teh or CHEHR-toh)
- 真的吗?
- 真的吗?(dahv-VEH-roh?)

- 我不会说意大利语。
- Non parlo italiano. (non PAHR-loh ee-tah-LYAH-noh)
- 你说英语吗?
- 你说英语吗?(正式)(PAHR-lah een-GLEH-zeh?)你说英语吗?(非正式)(PAHR-lee een-GLEH-zeh?)
- 请说慢一点。
- 请说慢一点。(正式)(PAHR-lee pyoo lehn-tah-MEHN-teh, pehr fah-VOH-reh),请说慢一点/轻一点(请)。(非正式)(PAHR-lee pyoo lehn-tah-MEHN-teh/ PYAH-noh (pehr fah-VOH-reh))
- 我只懂一点意大利语。
- Capisco l’italiano solo un po'. (kah-PEES-koh lee-tah-LYAH-noh SOH-loh oon poh)
- 我只会说几句意大利语。
- Conosco solo poche parole in italiano. (koh-NOHS-koh SOH-loh POH-keh pah-ROH-leh een ee-tah-LYAH-noh)
- 这里有人会说英语吗?
- 这里有人说英语吗?(kwahl-KOO-noh PAHR-lah een-GLEH-zeh?)
- 这是什么意思?
- Cosa significa? or Cosa vuol dire? (KOH-zah see-NYEE-fee-kah?, KOH-zah vwohl DEE-reh?)
- 我忘了。
- Ho dimenticato. (oh dee-mehn-tee-KAH-toh)
- 我现在想起来了。
- Ora ricordo. (OH-rah ree-KOHR-doh)
- 我不知道。
- 我不知道。(nohn loh soh)
- 之后
- 之后。(DOH-poh)
- 之前
- 之前。(PREE-mah)
- Wait!
- 请等一下!(正式)(ahs-PEHT-tee),等一下!(非正式)(ahs-PEHT-tah)
- 我有一个问题。
- 我有一个问题。(oh OO-nah doh-MAHN-dah)
- 您能告诉我……
- 您能告诉我……(正式)(pwoh DEER-mee),你能告诉我……(非正式)(pwoh-ee DEER-mee)
- 怎么去……
- 怎么去……(KOH-meh ahr-REE-voh ah)
- 我们在哪里/什么时候见面?
- Dove/Quando ci incontriamo? (DOH-veh/ KWAHN-doh chee een-kohn-TRYAH-moh?)
- 天气怎么样?
- Che tempo fa? (keh TEHM-poh fah)
- 当
- 同时。(MEHN-treh)
- 所以
- Così (koh-ZEE)
- 为什么/因为
- Perché (pehr-KEH)
- 抱歉?
- Come? (KOH-meh?)
- 救命!
- 救命!(ah-YOO-toh!)
- 早上好。
- 早上好。(bwohn JOHR-noh)
- 下午好。
- 下午好。(bwohn poh-meh-REE-joh)

- 晚上好。
- 晚上好。(bwoh-nah SEH-rah)
- Good night.
- 晚安。(bwoh-nah NOHT-teh)
- 我不明白。
- 我不明白。(nohn kah-PEES-koh)
- 洗手间在哪里?(公共场所)
- Dov'è un bagno? (doh-VEH oon BAHN-yoh)
- 请问洗手间在哪里?(别人家)
- Dov'è il bagno? (doh-VEH eel BAHN-yoh)
麻烦
[]- 离开我。
- 请让我一个人待着。(正式)/ 让我一个人待着。(非正式)(mee LAH-shee een PAH-cheh)(或 Mi lasci stare [...STAH-reh])
- 别碰我!
- 别碰我!(非正式)(NOHN mee toh-KAH-reh!)
- 我要叫警察。
- 我要报警。(KYAH-moh lah poh-lee-TSEE-ah!)
- 帮帮我!
- 救救我!(非正式)(“ah-YOO-tah-mi”)
- 警察!
- 警察!(poh-lee-TSEE-ah!)
- 站住!小偷!
- 抓小偷!(ahl LAH-droh!)
- Fire!
- 着火了!(ahl FWOH-koh!)
- 我需要你的帮助。
- 我需要你的帮助(非正式)。(oh bee-ZOH-nyoh dehl too-oh ah-YOO-toh)
- 这是紧急情况。
- 这是紧急情况。(eh oo-neh-mehr-JEN-tsah)
- 我迷路了。
- 我迷路了(男性)(mee soh-noh PEHR-soh)/ 我迷路了(女性)(mee soh-noh PEHR-sah)。
- 我丢了我的包。
- 我把我的包弄丢了。(oh PEHR-soh lah MEE-ah BOHR-sah)
- 我丢了我的钱包。
- 我把我的钱包弄丢了。(oh PEHR-soh eel myoh pohr-tah-FOH-lyoh)
- 我病了。
- 我病了(男性)(SOH-noh mah-LAH-toh)/ 我病了(女性)(SOH-noh mah-LAH-tah)
- 我受伤了。
- 我受伤了(男性)(SOH-noh feh-REE-toh)/ 我受伤了(女性)(SOH-noh feh-REE-tah)
- 我需要医生。
- 我需要一位医生。(oh bee-ZOH-nyoh dee oon dot-TOH-reh)
- 我能用你的电话吗?
- 我能用您的电话吗?(正式)(POS-soh ah-VEH-reh eel soo-oh teh-LEH-foh-noh?)/ 我能用你的电话吗?(非正式)(POS-soh ah-VEH-reh eel too-oh teh-LEH-foh-noh?)
数字
[]与英语不同,意大利语使用长尺度,因此 un bilione 和 un trilione 不等于英语的“one billion”和“one trillion”。
- 1
- 一 (OO-noh)
- 2
- 二 (DOO-eh)
- 3
- 三 (treh)
- 4
- 四 (KWAH-troh)
- 5
- 五 (CHEEN-kweh)
- 6
- 六 (SEH-ee)
- 7
- 七 (SEH-teh)
- 8
- 八 (OH-toh)
- 9
- 九 (NOH-veh)
- 10
- 十 (DYEH-chee)
- 11
- 十一 (OON-dee-chee)
- 12
- 十二 (DOH-dee-chee)
- 13
- 十三 (TREH-dee-chee)
- 14
- 十四 (kwahr-TOHR-dee-chee)
- 15
- 十五 (KWEEN-dee-chee)
- 16
- 十六 (SEH-dee-chee)
- 17
- 十七 (dee-chah-SSEH-teh)
- 18
- 十八 (dee-CHOH-toh)
- 19
- 十九 (dee-chah-NOH-veh)
- 20
- 二十 (VEHN-tee)
- 21
- 二十一 (vehn-TOO-noh)
- 22
- 二十二 (vehn-tee-DOO-eh)
- 23
- 二十三 (vehn-tee-TREH)
- 30
- 三十 (TREHN-tah)
- 40
- 四十 (kwah-RAHN-tah)
- 50
- 五十 (cheen-KWAHN-tah)
- 60
- 六十 (sehs-SAHN-tah)
- 70
- 七十 (seht-TAHN-tah)
- 80
- 八十 (oht-TAHN-tah)
- 90
- 九十 (noh-VAHN-tah)

- 100
- 一百 (CHEHN-toh)
- 200
- 二百 (dweh-CHEHN-toh)
- 300
- 三百 (treh-CHEHN-toh)
- 1,000
- 一千 (MEEL-leh)
- 2,000
- 两千 (dweh-MEE-lah)
- 1,000,000
- 一百万 (oon mee-LYOH-neh)
- 1,000,000,000
- 十亿 (oo mee-LYAHR-doh)
- 1,000,000,000,000
- 百亿 (oo bee-LYOH-neh)
- 号码_____(火车、公交车等)
- Numero_____ (NOO-meh-roh)
- half
- 一半。(MEHD-dzoh)
- less
- 减。(MEH-noh)
- more
- 加。(pyoo)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在(ah-DEHSS-oh)/ 现在(OH-rah)
- 稍后
- 晚些时候(PYOO TAR-dee)- 之后(“DOH-poh”)
- 之前
- 之前。(PREE-ma)
- 早上
- 上午(mah-TEEN-oh)/ 上午(mah-TEEN-ah)
- 下午
- 下午(poh-meh-REEJ-joh)
- 晚上
- 晚上(SEH-rah)
- 夜晚
- 夜里(NOHT-teh)
时钟时间
[]
- one o'clock AM
- 一点或一点(早上)(LOO-nah)
- two o'clock AM
- 两点或两点(早上)(leh DOO-eh)
- 中午
- 中午。(mehd-dzoh-JOHR-noh)
- 下午一点
- 十三点或一点(下午)(leh TREH-dee-chee)
- 下午两点
- 十四点或两点(下午)(leh kwaht-TOHR-dee-chee)
- 午夜
- 午夜。(mehd-dzah-NOHT-teh)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ 分钟/分钟(mee-NOO-toh/tee)
- _____ hour(s)
- _____ 小时/小时(OH-rah/eh)
- _____ day(s)
- _____ 天/天(JOHR-noh/nee)
- _____ week(s)
- _____ 周/周(seht-tee-MAH-nah/neh)
- _____ month(s)
- _____ 月/月(MEH-zeh/zee)
- _____ year(s)
- _____ 年/年(AHN-noh/nee)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天。(OHJ-jee)
- 昨天
- 昨天。(YEH-ree)
- 明天
- 明天。(doh-MAH-nee)
- day after tomorrow
- 后天。( doh-poh doh-MAH-nee)
- 本周
- 本周。(KWEHS-tah seht-tee-MAH-nah)
- 上周
- 上周。(lah set-tee-MAH-nah SKOR-sah)
- 下周
- 下周。(lah PROHS-see-mah set-tee-MAH-nah)
- []
- 星期天。(doh-MEH-nee-kah)
- 星期一
- 星期一。(loo-neh-DEE)
- 星期二
- 星期二。(mahr-teh-DEE)
- 星期三
- 星期三。(mehr-koh-leh-DEE)
- 星期四
- 星期四。(joh-veh-DEE)
- 周六和银行假日
- 星期五。(veh-nehr-DEE)
- 星期六
- 星期六。(SAH-bah-toh)
月份
[]
- 一月
- 一月。(jehn-NAH-yoh)
- 二月
- 二月。(fehb-BRAH-yoh)
- 三月
- 三月。(MAR-tso)
- 四月
- 四月。(ah-PREE-leh)
- 五月
- 五月。(MAHD-joh)
- 六月
- 六月。(JOO-nyoh)
- 七月
- 七月。(LOO-lyoh)
- August
- 八月。(ah-GOHS-toh)
- 九月
- 九月。(seht-TEM-breh)
- 十月
- 十月。(oht-TOH-breh)
- 十一月
- 十一月。(noh-VEHM-breh)
- 十二月
- 十二月。(dee-CHEM-breh)
Writing time and date
[]意大利使用24小时制。
日期格式为:日,月,年。
例如:23/1/2010 用字母表示是 23 gennaio 2010。
写时间时,小时在前,分钟在后,用“e”(和)分隔。
例如:6:43(在意大利写为 6.43)读作 sei e quarantatre。
在非正式口语中,意大利人可以使用更复杂的12小时制和表示“过/差”的词语(例如,2:45 是 le tre, meno un quarto),但你不会在任何地方看到书面形式,而且每个人都理解24小时制。只需记住你必须说明一天中的时间段(mattina, pomeriggio 等),而不是说“am”和“pm”。
Colors
[]- 黑色
- 黑色。(NEH-roh)
- 白色
- 白色。(BYAHN-koh)
- 灰色
- 灰色。(GREE-joh)
- 红色
- 红色。(ROHS-soh)
- 蓝色
- 蓝色 / 天蓝色。(bloo / ahd-DZOOHR-roh)
- 黄色
- 黄色。(JAHL-loh)
- 绿色
- 绿色。(VEHR-deh)
- 橙色
- 橙色。(ah-rahn-CHOH-neh)
- 紫色
- 紫色。(vee-OH-lah)
- 棕色
- 棕色。(mahr-ROH-neh)
- 粉色
- 粉红色。(ROH-sah)
Transportation
[]
Bus and train
[]- 火车
- 火车。(TREH-noh)
- 巴士
- 巴士或长途汽车。(OW-toh-boos)或(POOL-mahn)
- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去_____的车票多少钱?(KWAHN-toh KOHS-tah oon bee-LYEHT-toh pehr)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 请给我一张去_____的车票。(oon bee-LYEHT-toh pehr....pehr fah-VOH-reh)
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/巴士/长途汽车去哪里?(DOH-veh vah KWEHS-toh TREH-noh/OW-toh-boos/POOL-mahn)
- Where is the train/bus to _____?
- 去_____的火车/巴士在哪里?(doh-VEH eel TREH-noh/ low-TOH-boos)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士停在_____吗?(KWEHS-toh TREH-noh/ OW-toh-boos see FEHR-mah ah)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去_____的火车/巴士什么时候出发?(KWAHN-doh PAHR-teh eel TREH-noh / LOW-toh-boos)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士什么时候到达_____?(KWEHS-toh TREH-noh/ OW-toh-boos KWAHN-doh ahr-REE-vah ah....)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去_____?
- Come arrivo a _____ ? (Koh-meh ahr-REE-voh ah...?)
- ……火车站?
- ……火车站?(...ahl-lah stah-DSYOH-neh fehr-roh-VYAH-ryah?)
- ……公交车站?
- ……巴士站?(...ahl-lah stah-DSYOH-neh del-lee-OW-toh-boos?)
- ……巴士站?
- ……巴士站?(...ahl-lah fer-MAH-tah dehl-LOW-toh-boos?)
- ……机场?
- ……机场?(...ahl-lah-eh-roh-POHR-toh?)
- ...downtown?
- ……市中心?(...een CHEHN-troh)
- ...the youth hostel?
- ……旅社?(...ahl-LOHS-tehl-loh?)
- ……小旅馆?/ 旅馆?
- ……旅馆?旅馆?(...ahl-lahl-BEHR-goh/ oh-TEHL?)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ……美国/加拿大/澳大利亚/英国大使馆?(...ahl kohn-soh-LAH-toh ameh-ree-KAH-noh/ kah-nah-DEH-zeh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAHN-nee-koh?)
- Where are there a lot of...
- 哪里有很多……?(DOH-veh chee SOH-noh MOHL-tee...)
- ...hotels?
- ……旅馆?(...oh-TEHL?)
- ...restaurants?
- ……餐馆?(...rees-toh-RAHN-tee?)
- ...bars?
- ……酒吧?(bahr?)

- ...sites to see?
- ……景点?(KOH-zeh dah veh-DEH-reh?)或……景点?(...LWOH-gee dah veh-DEH-reh?)
- 您能给我指在地图上吗?
- 您能给我指在地图上吗?(复数“您”)(poh-TREHS-teh mohs-TRAHR-meh-loh sool-lah MAHP-pa/KAHR-tah strah-DAH-leh?)/ 您能给我指在地图上吗?(单数正式“您”)(poh-TREHB-beh mohs-TRAHR-meh-loh sool-LAH MAHP-pa/KAHR-tah strah-DAH-leh?)/ 你能给我指在地图上吗?(单数非正式“你”)(poo-OH-ee-mohs-TRAHR-meh-loh sool-LAH MAHP-pa/KAHR-tah strah-DAH-leh?)
- 街道
- 街道。(STRAH-dah)
- Turn left.
- 左转。(正式)(JEE-ree ah see-NEES-trah)/ 左转。(非正式)(JEE-rah ah see-NEES-trah)
- Turn right.
- 右转。(正式)(JEE-ree ah DEHS-trah)/ 右转。(非正式)(JEE-ree ah DEHS-trah)
- 左
- 左边。(see-NEES-trah)
- 右
- 右边。(DEHS-trah)
- straight ahead
- 直行。(dee-REET-toh)/ 直行。(DREET-toh)
- towards the _____
- 往_____方向。(VEHR-zoh eel...)
- past the _____
- 在_____之后。(DOH-poh eel...)
- before the _____
- 在_____之前。(PREE-mah dehl...)
- 在 _____ 旁边
- 在_____旁边。(ah-KAHN-toh ahl...)
- 在 _____ 对面
- 在_____对面。(dee FRON-teh ahl...)
- north
- 北。(nohrd)缩写 N
- south
- 南。(sood)缩写 S
- east
- 东。(ehst)缩写 E
- west
- 西。(oh-VEHST)缩写 O
- Watch for the _____.
- 请找_____。(正式)(CHEHR-kee eel...)/ 找_____。(非正式)(CHEHR-kah eel...)
- 小心_____。
- “请注意_____。(正式)/ 小心_____! (非正式)”
- 道路
- 街道。(STRAH-dah)
- intersection
- 交叉口。(een-KROH-choh)
- 弯
- 转弯。(SVOL-tah)
- 斜坡
- 坡度。(PEN-dee-oh)
- 红绿灯
- 交通信号灯。(sem-ah-FOR-oh)
- 环岛
- 环岛。(roh-tah-TOR-ee-ah)
- 高速公路
- 高速公路。(ow-to-STRAH-dah)
- 铁路
- 铁路。(ferr-oh-VEE-ah)
- level crossing
- 火车道口。(pahs-AH-jee-oh a lee-VELL-oh)
- 桥
- 桥。(PON-teh)
出租车
[]
- 出租车!
- 出租车!(TAHK-see)
- 请带我到_____。
- 请送我去_____。(mee POHR-tee ah..., pehr fah-VOH-reh)
- 到_____需要多少钱?
- 去_____要多少钱?(KWAHN-toh KOHS-tah ahn-DAH-reh ah...?)
- 请送我去_____。
- Per favore, mi porti a______. (pehr fah-VOH-reh, mee POHR-tee ah...)
- 我赶时间!
- Vado di fretta! / Ho fretta! (VAH-doh dee FREHT-tah/ oh FREHT-tah)
- 请在这里停车!
- 请在这里停车!(FEHR-mee kwee pehr fah-VOH-reh)
- 我欠你多少钱?
- 我欠您多少钱?(正式)(KWAHN-toh leh DEH-voh)
住宿
[]- 还有房间吗?
- 有空房间吗?(chee soh-noh KAH-meh-reh LEE-behr-reh?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人间/双人间多少钱?(KWAHN-toh KOHS-tah OO-nah STAHN-tsah SEEN-goh-lah/ DOHP-pyah)
- 房间配有...
- 房间有……(lah STAHN-tsah ah...)
- ...床单?
- ……床单?(...lehn-ZWOH-lah?)
- ...浴室?
- ……浴室?(...oon BAH-nyoh?)
- ...电话?
- ……电话?(...oon teh-LEH-foh-noh)
- ...电视?
- ……电视?(...oon teh-leh-VEE-soh-reh?)
- 我可以先看房间吗?
- 我能先看看房间吗?(POHS-soh PREE-mah veh-DEH-reh lah STAHN-tsah?)
- 有更安静的吗?
- 有更安静的房间吗?(ah OO-nah STAHN-tsah pyoo see-lehn-TSYOH-zah?)
- ...更大?
- ……更大的?(pyoo GRAHN-deh?)
- ...更干净?
- ……更干净的?(pyoo poo-LEE-tah?)
- ...更便宜?
- ……更便宜的?(pyoo eh-koh-NOH-mee-kah?)

- 好的,我要了。
- 好的,我要了。(vah BEH-neh, lah PREHN-doh)
- 我将住_____晚。
- 我住_____晚。(mee FEHR-moh pehr...NOHT-teh(ee))
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 您能推荐另一家酒店吗?(pwoh soo-jeh-REER-mee oon AHL-troh OH-tehl?)
- 有保险箱吗?
- 有保险箱吗?(cheh OO-nah kahs-sah-FOHR-teh?)
- 含早餐/晚餐吗?
- 包含早餐/晚餐吗?(EH een-KLOO-zah la koh-lah-TSYOH-neh/CHEH-nah?)
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/晚餐是几点?(ah keh OH-rah EH lah koh-lah-TSYOH-neh/CHEH-nah)
- 请打扫我的房间。
- 请帮我打扫一下房间。(poh-TREHB-beh poo-LEE-reh lah myah kah-MEH-rah, pehr fah-VOH-reh)
- 您能在_____叫醒我吗?
- 您能在我_____叫醒我吗?(poh-TREHB-beh sveh-LYAHR-mee AHL-leh....?)
- 我想退房。
- 我想退房。(vohr-RAY FAH-reh eel check out)
货币
[]- 这里接受美元/澳元/加元吗?
- 这里接受美元/澳元/加元吗?(see aht-CHEHT-tah-noh DOHL-lah-ree ah-meh-ree-KAH-nee/ ows-trah-LYAH-nee/ kah-nah-DEH-see kwee?)
- 接受英镑吗?
- 接受英镑吗?(see aht-CHEHT-tah-noh stehr-LEE-neh een-GLEH-zee?)
- 接受信用卡吗?
- 接受信用卡吗?(see aht-CHEHT-tah-noh KAHR-teh dee kreh-DEE-toh?)
- Can you change money for me?
- 您能帮我兑换些钱吗?(poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee dehl deh-NAH-roh?)
- 您能帮我兑换英镑吗?
- Potrebbe cambiarmi delle sterline inglesi? (poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee DEHL-leh stehr-LEE-neh een-GLEH-zee?)
- 您能帮我兑换美元/澳元/加元吗?
- Potrebbe cambiarmi dei dollari americani/australiani/canadesi? (poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee day DOHL-lah-ree ah-meh-ree-KAH-nee/ ows-trah-LYAH-nee/ kah-nah-DEH-see?)
- Where can I get money changed?
- 我可以在哪里兑换钱?(DOH-veh POHS-soh kahm-BYAH-reh dehl deh-NAH-roh?)
- 我可以在哪里兑换外币?
- Dove posso cambiare una valuta straniera? (DOH-veh POHS-soh kahm-BYAH-reh DEHL-lah vah-LOO-tah strah-NYEH-rah?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 您能帮我兑换旅行支票吗?(poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee KWEHS-tee TRAH-veh-lehrs checks?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 我可以在哪里兑换旅行支票?(Doh-veh POHS-soh kahm-BYAH-reh oon TRAH-veh-lehrs check?)
- 汇率是多少?
- 汇率是多少?(KWAHN-teh eel KAHM-byoh?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 在哪里可以找到ATM?(DOH-veh POHS-soh troh-VAH-reh oon bahn-KOH-maht?)
- 注意
- 在意大利,更常见的说法是“Bancomat”代替“ATM”,很多人根本不知道“ATM”这个词。不要在标志上找“ATM”!
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- 请给我一张单人/双人桌。(oon tah-VOH-loh pehr OO-noh/ dweh, pehr fah-VOH-reh)
- Can I look at the menu, please?
- 请问我能看下菜单吗?(POHS-soh veh-DEH-reh eel meh-NOO, pehr fah-VOH-reh?)
- Can I look in the kitchen?
- 我能看下厨房吗?(POHS-soh DAH-reh oon ohk-KYAH-tah een koo-CHEE-nah?)
- Is there a house specialty?
- 有什么招牌菜吗?(cheh OO-nah speh-chah-lee-TAH DEHL-lah KAH-zah?)
- Is there a local specialty?
- 有什么当地特色菜吗?(cheh OO-nah speh-chah-lee-TAH loh-KAH-leh?)
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者(男)/(女)(SOH-noh veh-jeh-tah-RYAH-noh/ ah)
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉。(nohn MAHN-joh eel mah-YAH-leh)
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉。(nohn MAHN-joh eel MAHN-dzoh)
- I only eat kosher food.
- 我只吃符合犹太教规的食物。(MAHN-joh soh-LAH-mehn-teh CHEE-boh KOH-shehr)
- 请少油/少黄油/少猪油,可以吗?
- Potrebbe farlo leggero, per favore? (poh-TREHB-beh FAHR-loh lehd-JEH-roh, pehr fah-VOH-reh?)
- 或者 Potrebbe farlo con pochi grassi? (少脂肪) 或 Potrebbe farlo con poco olio? (少油) (poh-TREHB-beh FAHR-loh kohn poh-KHEE GRAHS-see?), (poh-TREHB-beh FAHR-loh kohn POH-koh OH-lyoh?)
- fixed-price meal
- 固定价格午餐。(PRAH-tsoh ah PREHD-zoh FEES-soh)
- 单点
- 单点或按菜单点菜。(AH lah KAHR-tah)
- 早餐
- 早餐。(koh-lah-TSYOH-neh)
- 午餐
- 午餐。(PRAHN-dzoh)
- 茶(餐)
- 茶。(teh)
- 如果你指的是下午4点或5点的餐,在意大利语中这叫做 merenda (meh-REHN-dah), 但通常只为儿童准备
- supper
- 晚餐。(CHEH-nah)
- 我想要_____。
- 我想点_____。(vohr-RAY)
- 我想要一份含_____的菜。
- 我想点一份有_____的菜。(vohr-RAY oon PYAHT-toh kohn....)
- 鸡肉
- 鸡肉。(eel POHL-loh)
- 牛肉
- 牛肉。(eel MAHN-dzoh)
- 鱼
- 鱼。(eel PEH-sheh)
- 火腿
- 火腿。(eel proh-SHOOT-toh)
- 腌制、未煮熟的火腿
- il prosciutto crudo (eel proh-SHOOT-toh CREW-doo)
- 熟火腿
- il prosciutto cotto ()
- 香肠
- 香肠。(sahl-SEE-chah)
- 奶酪
- 奶酪。(fohr-MAHD-joh)
- 鸡蛋
- 鸡蛋。(WOH-vah)
- salad
- 沙拉。(een-sah-LAH-tah)
- (新鲜)蔬菜
- 蔬菜(新鲜的)。(vehr-DOO-reh FREHS-keh)
- (新鲜)水果
- 水果(新鲜的)。(FROOT-tah FREHS-kah)
- 面包
- 面包。(PAH-neh)
- 吐司
- 烤面包。(tohst)

- noodles
- 面食。(PAHS-tah),或者有许多不同种类的面条,如linguine(leen-GWEE-neh)、spaghetti(spah-GET-tee)、tagliatelle(tah-lyah-TEHL-leh)、fettuccine(feht-too-CHEE-neh)等。
- rice
- 米。(REE-zoh)
- beans
- 豆子或青豆(类似豆子但不同)。(fah-JOH-lee)或(fah-joh-LEE-nee)
- May I have a glass of _____?
- 我能来一杯_____吗?(POHS-soh ah-VEH-reh oon beek-KYEH-reh dee....?)
- May I have a cup of _____?
- 我能来一杯_____吗?(POHS-soh ah-VEH-reh OO-nah TAHT-tsah dee...?)
- May I have a bottle of _____?
- 我能来一瓶_____吗?(POHS-soh ah-VEH-reh OO-nah boht-TEE-lyah dee...?)
- coffee
- 咖啡。(kahf-FEH)。如果你想要加牛奶的咖啡,你需要说caffè latte。
- 茶(饮品)
- 茶。(TEH)
- 果汁
- 果汁。(SOOK-koh)
- 水
- 水。(AHK-kwah)
- 气泡水
- 气泡水。(AHK-kwah free-DZAHN-teh)
- 牛奶
- 牛奶
- beer
- 啤酒。(beer-RAH)
- red/white wine
- 红/白葡萄酒。(VEE-noh ROHS-soh/ BYAHN-koh)
- 请给我一些_____?
- 我能来点_____吗?(POHS-soh AH-vehr dehl...?)或我能来点_____吗?(POHS-soh ah-VEH-reh oon POH dee...?)
- 盐
- 盐。(SAH-leh)
- 黑胡椒
- 胡椒。(PEH-peh)
- 黄油
- 黄油。(BOOR-roh)
- 打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
- Scusi, cameriere?(m)/cameriera?(f) (SKOO-zee, kah-meh-RYEH-reh?/ kah-meh-RYEH-rah?)
- 我吃完了。
- 我吃完了。(oh fee-NEE-toh)
- 很好吃。
- 太美味了。(EH skwee-ZEE-toh)
- 请清理桌子。
- 请帮我清理一下桌子。(poh-TREH-beh poo-LEE-reh eel tah-VOH-loh, pehr fah-VOH-reh)
- The check, please.
- 请结账。(eel KOHN-toh, pehr fah-VOH-reh)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 提供酒水吗?(sehr-VEE-teh ahl-KOH-lee-chee?)
- 有桌边服务吗?
- 有桌面服务吗?(cheh eel sehr-VEE-zyoh ahl tah-VOH-loh?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 请来一杯/两杯啤酒。(OO-nah BEER-rah/ dweh BEER-reh, pehr fah-VOH-reh)
- A glass of red/white wine, please.
- 请来一杯红/白葡萄酒。(oon beek-KYEH-reh dee VEE-noh ROHS-soh/ BYAHN-koh, pehr fah-VOH-reh)
- 请给我一品脱。
- 请来一壶。(oon bohk-KAH-leh, pehr fah-VOH-reh)
- 请给我一瓶。
- 请来一瓶。(OO-nah boht-TEE-lyah, pehr fah-VOH-reh)
- 我想要一杯_______?
- 我想来一份_____?(vohr-RAY oon...?)
- beer
- 啤酒。(BEER-rah)

- 葡萄酒
- 葡萄酒。(VEE-noh)
- 金酒
- 金酒。(jeen)
- whiskey
- 威士忌。(WEES-kee)
- 伏特加
- 伏特加。(VOHD-kah)
- 朗姆酒
- 朗姆酒。(rohm)
- 水
- 水。(AHK-kwah)
- 苏打水
- 苏打水。(kloob SOH-dah)
- 汤力水
- 汤力水。(AHK-kwah toh-NEE-kah)
- 橙汁
- 橙汁。(SOOK-koh dee ah-RAHN-chah)
- 可乐(汽水)
- Coca Cola (KOH-kah KOH-lah)
- 一杯汽水。
- Una soda. (OO-nah SOH-dah)
- 有酒吧小吃吗?
- Ci sono degli stuzzichini? (CHEE SOH-noh deh-lyee stoo-zee-KEE-nee?)
- 请再来一杯。
- 请再来一份。(oon AHL-troh, pehr fah-VOH-reh)
- 请再来一轮。
- 请再来一杯。(oon AHL-troh JEE-roh, pehr fah-VOH-reh)
- 几点关门?
- 几点关门?(kwah-LEH loh-RAH dee KYOO-zoo-rah?)
购物
[]
- 有我尺码的吗?
- 有我尺码的这个吗?(ah KWEHS-toh DEHL-lah myah tah-LYAH?)
- How much is this?
- 这个多少钱?(KWAHN-toh KOHS-tah KWEHS-toh?)
- 太贵了。
- 太贵了。(EH TROHP-poh KAH-roh/ah)
- 您能接受_____吗?
- 您会买_____吗?(正式单数“您”)(prehn-deh-REB-beh....?)你会买_____吗?(非正式单数“你”)(prehn-deh-REHS-tee....?)/ 你们会买_____吗?(复数“您”)(prehn-deh-REHS-teh....?)
- 贵的
- 贵的。(KAH-roh)
- 便宜的
- 便宜的。(eh-koh-NOH-mee-koh)
- 我买不起。
- 我买不起。(nohn POHS-soh pehr-MEHT-tehr-meh-loh)
- I am looking for something cheaper.
- 我想找更便宜的。(CHEHR-koh KWAHL-koh-zah dee pyoo eh-koh-NOH-mee-koh)
- 我不要了。
- 我不要。(nohn loh VOH-lyoh)
- 你骗我。
- 你们在骗我。(mee STAH-teh eem-broh-LYAHN-doh)
- 我没兴趣。
- 我没兴趣(男性)/(女性)(nohn sohn een-teh-rehs-SAH-toh)/(nohn sohn een-teh-rehs-SAH-tah)
- 好的,我要了。
- 好的,我买了。(vah BEH-neh, loh PREHN-doh)
- 能给我一个袋子吗?
- 能给我一个袋子/小袋子吗?(POHS-soh AVEH-reh OO-nah BOOS-tah?)
- 你们发货(到海外)吗?
- 您可以邮寄(到国外)吗?(PWOH speh-DEER-loh (AHL-LEHS-teh-roh)?)
- 我需要...
- 我需要……(oh bee-ZOH-nyoh dee...)
- ...牙膏。
- ……牙膏。(dehn-tee-FREE-choh)
- ...toothbrush.
- ……牙刷。(spaht-tsoh-LEE-noh dah DEHN-tee)
- ...卫生巾。
- ……卫生棉条/卫生巾。(tahm-POH-neh/ ahs-sohr-BEHN-teh)
- ...肥皂。
- ……肥皂。(sah-POH-neh)
- ...洗发水。
- ……洗发水。(SHAHM-poh)
- ……止痛药。
- ……阿司匹林。(ahs-pee-REE-nah)
- ...感冒药。
- ……感冒药。(meh-dee-CHEE-nah pehr eel rahf-frehd-DOH-reh)
- ...胃药。
- ……胃药。(meh-dee-CHEE-nah pehr loh STOH-mah-koh)

- ...剃须刀。
- ……剃须刀。(oon rah-ZOH-yo)
- ...an umbrella.
- ……雨伞。(oon ohm-BREHL-loh)
- ...防晒霜。
- ……防晒霜。(KREH-mah soh-LAH-reh)
- ...明信片。
- ……明信片。(OO-nah kahr-toh-LEE-nah)
- ...postage stamps.
- ……邮票。(frahn-koh-BOHL-lee)
- ...电池。
- ……电池。(baht-teh-REE-eh)
- ...信纸。
- ……纸。(KAHR-tah)
- ...一支笔。
- ……一支笔。(OO-nah PEHN-nah)
- ...铅笔。
- ……一支铅笔。(OO-nah mah-TEE-tah)
- ...英文书籍。
- ……英文书。(LEE-bree een een-GLEH-zeh)
- ...英文杂志。
- ……英文杂志。(ree-VEES-teh een een-GLEH-zeh)
- ...英文报纸。
- ……英文报纸。(oon johr-NAH-leh een een-GLEH-zeh)
- ……一本英意词典。
- ...un dizionario inglese-italiano. (oon dee-tsyoh-NAH-ryoh een-GLEH-zeh-ee-tah-LYAH-noh)
Driving
[]
- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。(deh-SEE-deh-roh noh-lehd-JAH-reh OO-nah mahk-KEE-nah)或我想租一辆车(vohr-REY noh-lehd-JAH-reh OO-nah mahk-KEY-nah)
- Can I get insurance?
- 能有保险吗?(POHS-soh ah-VEH-reh oo-nahs-see-koo-rah-TSYOH-neh?)
- 停止(街道标志上)
- stop (stohp)
- one way
- 单行道。(SEHN-soh OO-nee-koh)
- yield
- 让行。(DAH-reh lah preh-cheh-DEHN-tsah)
- 禁止进入
- 禁止通行。(dee-VYEH-toh dee aht-CHEHS-soh)
- 禁止停车
- 禁止停车(SOHS-tah vyeh-TAH-tah)或禁止停车(dee-VYEH-toh dee SOHS-tah)或禁止停车(vyeh-TAH-toh pahr-kehd-JAH-reh)
- speed limit
- 速度限制;(lee-MEE-teh dee veh-loh-chee-TAH)
- 加油站(汽油)
- 加油站(behn-dzee-NAH-yoh)或加油站(dee-stree-buh-TOH-reh (dee behn-ZEE-nah))或加油站(stah-TSYOH-neh dee ree-fohr-nee-MEHN-toh)或(在高速公路/ motorway上)服务区(AH-reh-ah dee sehr-VEE-tsyoh)
- petrol
- 汽油(仅无铅汽油)。(behn-DZEE-nah)
- diesel
- 柴油。(DEE-zehl)或柴油。(gah-SOH-lyoh)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没做错任何事。(nohn oh FAHT-toh nool-lah dee MAH-leh)
- 是误会。
- 是个误会。(eh STAH-toh oon mah-LEEN-teh-zoh)
- 你要带我去哪里?
- 您要带我去哪里?(DOH-veh mee STAH pohr-TAHN-doh?)
- 我被逮捕了吗?
- 我被逮捕了吗?(SOH-noh een ahr-REHS-toh?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 男性:我是一名美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(SOH-noh oon cheet-tah-DEE-noh ah-meh-ree-KAH-noh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAHN-nee-koh/ kah-nah-DEH-zeh)。女性:我是一名美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(SOH-noh oo-nah CHEET-tah-dee-nah ah-meh-ree-KAH-nah/ ows-trah-LYAH-nah/ bree-TAHN-nee-kah/ kah-nah-DEH-zeh)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我想和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆通话。(VOH-lyoh pahr-LAH-reh kohn lahm-bah-SHAH-tah/ eel kohn-soh-LAH-toh ah-meh-ree-KAH-noh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAHN-nee-koh/ kah-nah-DEH-zeh)
- I want to talk to a lawyer.
- 我想和律师通话。(VOH-lyoh pahr-LAH-reh kohn oon ahv-voh-KAH-toh)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我能现在就支付罚款吗?(POHS-soh sehm-plee-cheh-MEHN-teh pah-GAH-reh OO-nah MOOL-tah ah-DEHS-soh?)