
意大利语 (italiano) 是 意大利 和 圣马力诺 的官方语言,也是 瑞士 四种官方语言之一,主要在 提契诺州 和 格劳宾登州 使用。它是 伊斯特拉(斯洛文尼亚和克罗地亚的一个沿海地区)的共同官方语言。此外,它是 梵蒂冈城 的主要语言,与拉丁语并列为共同官方语言,并在 摩纳哥、科西嘉、马耳他、阿尔巴尼亚 和 罗马尼亚 被广泛使用和理解。它还在欧洲以外的 利比亚 和 索马里 部分地区使用。
在意大利海岸大多数热门旅游景点,英语和德语被广泛使用,但在意大利的任何地方,掌握一些基本的礼貌用语的意大利语都会让你受益匪浅,而且不要指望你交谈的对象会说你的语言。
意大利语是 古典音乐 中最重要的语言,大多数歌剧都用意大利语写成,乐谱上的音乐术语也主要是意大利语。所有演奏西方音乐的音乐家都必须熟悉意大利语的音乐术语,从文艺复兴时期到 20 世纪上半叶,欧洲作曲家至少都应该掌握一些基本的意大利语知识。
如果你会说西班牙语甚至葡萄牙语,请小心,因为这两种语言中有许多词语看起来和听起来几乎相同,但含义却大相径庭:例如,西班牙语的 guardar(“储存,存放”)与意大利语的 guardare(“看,注视”)相对,西班牙语的 salir(“出去”)与意大利语的 salire(“上去”)相对,西班牙语的 burro(“驴”)与意大利语的 burro(“黄油”)相对,西班牙语的 caldo(“汤”)与意大利语的 caldo(“热”)相对,西班牙语的 aceite(“油”)与意大利语的 aceto(“醋”)相对,西班牙语的 sembrar(“播种,种植”)与意大利语的 sembrare(“似乎”)相对。
语法
[]名词
[]所有意大利语名词都有两种性别:阳性或阴性。与英语不同,即使是无生命物体也有性别(例如,tavolo [桌子] 是阳性,casa [房子] 是阴性)。名词前的冠词取决于其性别:例如,il(大多数情况下的阳性),lo(如果词语以 s + 辅音、z、gn、ps、pn、x、y 和辅音簇开头),la(大多数情况下的阴性)或 l'(如果词语以元音开头)。同样,第三人称主语代词也取决于主语的语法性别 :lui/egli/esso(阳性)和 lei/ella/essa(阴性)。
Adjectives
[]在意大利语中,形容词必须在性别和数上与它们所修饰的名词或代词一致。例如,“孩子”在意大利语中的词是 bambino(阳性),复数是 bambini,或者 bambina(阴性),复数是 bambine。如果你想说“一个小男孩”,你会用 un piccolo bambino,而两个小男孩是 due piccoli bambini,一个小女孩是 una piccola bambina,两个小女孩是 due piccole bambine。如果你所说的孩子群体包括男孩和女孩,则使用阳性复数形式。与英语不同,意大利语没有大写形容词,所以例如,“Italian”在意大利语中总是小写,但必须在性别和数上一致:un bambino italiano;una bambina italiana。
正式和非正式人称代词
[]在意大利语中,你与所有你不认识的人都使用礼貌的“您”形式 (“lei”);无论他们比你年长还是年幼,除非他们是孩子。你将使用熟悉的“你”形式 (“tu”) 与你认识的人和孩子交流。这两种形式的区别在于,“tu”使用第二人称单数动词形式,“lei”使用第三人称单数动词形式(“lei”也可以表示“她”)。
称呼他人
[]第一次见面时,正式称呼男士是 signore,称呼女士是 signora。 Signorina 有时可以用来称呼非常年轻的未婚女性,但除非你绝对确定,否则最好默认使用 signora。相应的复数是 signori(全是男性或混合男性和女性的群体),以及,有些令人困惑的是,signore(全是女性的群体)。因此,“女士们,先生们”在意大利语中对应的问候语是“signore e signori”。在非正式场合,这些词语通常会被省略。
物主代词
[]英语母语者习惯于在名词前使用物主代词,例如“my book”或“your car”。在意大利语中,情况通常会更复杂一些。除了个别的家庭成员(mia moglie 是“我的妻子”;suo figlio 是“他的/她的儿子”)之外,这类短语通常被替换为 **冠词 + 物主代词 + 名词**,冠词和代词都必须与所修饰的名词在性别和数上保持一致。例如,“我的书”是 il mio libro;“你的车”是 la tua macchina;“我们的房子”是 le nostre case。然而,如果你省略了冠词,人们仍然能理解你。
发音
[]意大利语的发音相对容易,因为大多数单词都按照拼写方式发音。需要注意的主要字母是 **c** 和 **g**,因为它们的读音会根据后面的元音而变化。另外,请务必区分 **r** 和 **rr** 的发音:caro 的意思是“亲爱的”,而 carro 的意思是“马车”。
元音
[]- a
- 如“father”中的“a”
- e
- 有时像“set”中的“e”,有时更闭口,与新西兰英语的“e”相同
- i
- 如“machine”中的“ee”
- o
- 如“oh”,但要确保结尾不发“w”或“oo”音
- u
- 如“hoop”中的“oo”
辅音
[]|
沉默的 I
如果 ci、gi、gli 或 sci 后面跟着另一个元音,i 是不发音的。例如,giallo(黄色)的发音是“JAHL-loh”。 |
- b
- 类似于“bed”中的 'b'
- c
- 在 'i' 或 'e' 前发音像“chipper”中的“ch”;否则发音像“skin”中的“k”
- d
- 类似于“dog”中的 'd'
- f
- 发音像“fear”中的“f”

- g
- 发音如“go”中的“g”(在 'a'、'o'、'u' 前)
发音如“jello”中的“j”(在 'i' 或 'e' 前) - h
- 沉默
- j
- 通常只出现在专有名词中(例如 Juventus)。发音像“yet”中的“y”
- l
- 发音类似英语“love”中的“l”。
- m
- 类似于“mother”中的 'm'
- n
- 类似于“nice”中的 'n'
- p
- 发音像“spray”中的“p”
- q
- 发音如“quest”中的“q”(除了某些阿拉伯语借词外,总是带“u”)
- r
- 用舌尖颤音,就像西班牙语一样。双 'r' (rr) 需要更强的颤音。
- s
- 发音像“gas”中的“s”;在意大利北部,仅在元音之间时发音像“lizard”中的“z”。
- t
- 发音像“stop”中的“t”
- v
- 类似“victory”中的“v”
- z
- 发音像“toads”中的“ds”或“coats”中的“ts”
常见双元音
[]- ai
- 发音像“fight”中的“i”
- au
- 发音像“brown”中的“ow”
- ei
- 发音像“say”中的“ay”
- eu
- 发音像 hey you
- ee
- 相同的元音 [重音在第一个元音上“idee” (ee-DEH-eh)]
- ia
- 发音像 see ya,但“a”发音如“father”
- ie
- 类似于“yeah”
- ii
- 相同的元音 [重音在第一个元音上“addii” (ahd-DEE-ee)]
- io
- “EE-oh”,如“Leo”中的 'eo'
- iu
- 发音像“few”中的“ew”
- oi
- 发音类似英语“boy”中的“oy”。
- oo
- 相同的元音 [重音在第一个元音上“zoo” (DZOH-oh)]
- ua
- 发音像“want”中的“wa”
- ue
- 发音像“went”中的“we”
- ui
- 发音像“we”
- uo
- 发音像“woe”
二合字母
[]
- ch
- 发音像“keep”中的“k”
- sc
- 在“e”或“i”前,发音像“sheep”中的“sh”;在“a”、“o”或“u”前,发音像“sky”中的“sk”
- sch
- 在 'e' 或 'i' 前发音像“sky”中的 'sk'
- gn
- 发音像“canyon”中的 'ny'
- gh
- 发音像“get”中的“g”
- gli
- 发音像“million”中的 'li';在希腊源词中很少发音像“glee”
重音
[]带重音的单词重音在带重音字母的音节上。无重音单词通常重音在前或前前音节上。
英语中的同源词
[]如果英语母语者知道英语中源自拉丁语的同义词,他们会觉得许多意大利语单词很容易理解。例如,以 -tion 结尾的英语单词通常以 -zione 结尾的意大利语单词。所以意大利语 introduzione 是英语的“introduction”,preparazione 是“preparation”,riduzione 是“reduction”。此外,以 -ity 结尾的英语单词通常以 -ità 结尾的意大利语单词。所以 università 是“university”,unità 是“unity”,rapidità 是“rapidity”,conduttività 是“conductivity”,尽管“majority”和“minority”对应的意大利语单词是 maggioranza 和 minoranza,同样,“security”或“safety”的常用词是 sicurezza。另一个可以注意的迹象是,以 -ous 结尾的英语单词通常以 -oso 作为意大利语的阳性单数形容词(关于其他形式,请参见上面的 #形容词),例如 generoso(慷慨的),和 armonioso(和谐的),但 perilous (危险的) 是 pericoloso。此外,英语和意大利语之间的含义有时会发生分歧,所以意大利语 ricordare,虽然与英语的 record 同源,但实际上意思是“记住”。因此,从英语的拉丁语派生词猜测意大利语单词并不总是奏效,但在对话中尝试仍然是个好主意。
还有一些意大利语单词直接借入英语,但在某些情况下,意思已与意大利语原意有所偏移。例如,vendetta 在意大利语中的意思是“复仇”,而 donna 的意思是“女人”(因此有 prima donna,字面意思是“第一女主角”)。说到烹饪术语,意大利语的原始术语通常比借入英语的术语更通用。例如,prosciutto 指任何种类的火腿,gelato 指任何种类的冰淇淋。但要小心,因为意思有时会截然不同。例如,latte 在意大利语中的意思是“牛奶”,所以如果你想要一杯加牛奶的咖啡,你需要点 caffè latte。
假朋友
[]一个严重的假朋友是 accidenti,它的意思是“该死!”,而不是“事故”,单数 accidente 也可以表示“该死”,所以如果你想描述一个事故,你应该使用 incidente,复数是 incidenti。另外,请注意正确使用 preservativo 这个词:它的意思是“避孕套”,而不是“防腐剂”!食物中使用的防腐剂是 conservanti。 tipica 这个词用在 cucina tipica 这个表达中,经常被误译为“典型的菜肴”,但它实际上是指“地道的当地菜肴”。然而,如果你想表达英语“typical”的意思,你也可以考虑其他词,例如 normale(正常的),solito(通常的)或 ordinario(普通的)。
短语列表
[]在此手册中,我们对所有短语都使用礼貌形式,因为我们假设您主要会与您不认识的人交谈。
基础
[]|
常见标志
|
- 你好。(正式)
- Salve. (SAHL-veh)
- 你好。(非正式)
- Ciao. (chow)
- 你好吗?
- 你好吗? (非正式)(koh-meh STAHEE?), 您好吗? (正式)(koh-meh STAH?)
- 我很好,谢谢。
- 很好,谢谢。(BEH-neh, GRAHT-tsyeh)
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字? (非正式)(KOH-meh tee kee-AH-mee?), 您叫什么名字? (正式)(KOH-meh see kee-AH-mah?)
- 我的名字是______。
- 我叫 ______。(mee kee-AH-moh _____)
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识您。(正式)(pyah-CHEH-reh dee koh-noh-SHEHR-lah); 很高兴认识你。(pyah-CHEH-reh dee koh-noh-SHEHR-tee)或 仅“Ciao, piacere”(“chow, pyah-CHEH-reh”)(非正式)
- 请。
- 请。(PEHR fah-VOH-reh)或 劳驾。(pehr pyah-CHEH-reh)
- 谢谢。
- 谢谢。(GRAHT-tsyeh)
- 不客气。
- 不客气。(PREH-goh)
- 没问题。
- 没问题或没麻烦。(non cheh proh-BLEH-mah, neh-SOON proh-BLEM-mah)
- 是
- 是的。(SEE)
- 否
- 不是。(noh)
- 打扰一下
- 对不起。(正式)(mee SKOO-zee), 打扰一下。(非正式)(SKOO-zah)
- 那是什么?
- Che cos'è? (KAY kohz-AY)
- 我很抱歉。
- 我很抱歉。(mee dee-SPYA-chee)
- 再见。(非正式)
- 再见。(chow)
- 再见。(正式)
- Arrivederci. (ahr-ree-veh-DEHR-chee)
- 回头见。
- Ci vediamo. (chee veh-DYAH-moh)
- 当然。
- Certamente, or Certo (cher-tah-MEN-teh or CHEHR-toh)
- 真的吗?
- 真的吗? (dahv-VEH-roh?)

- 我不会说意大利语。
- Non parlo italiano. (non PAHR-loh ee-tah-LYAH-noh)
- 你说英语吗?
- 你说英语吗?(正式)(PAHR-lah een-GLEH-zeh?) 你说英语吗?(非正式)(PAHR-lee een-GLEH-zeh?)
- 请说慢一点。
- Parli più lentamente, per favore. (正式)(PAHR-lee pyoo lehn-tah-MEHN-teh, pehr fah-VOH-reh), Parla più lentamente/piano (per favore). (非正式)(PAHR-lee pyoo lehn-tah-MEHN-teh/ PYAH-noh (pehr fah-VOH-reh))
- 我只懂一点意大利语。
- Capisco l’italiano solo un po'. (kah-PEES-koh lee-tah-LYAH-noh SOH-loh oon poh)
- 我只会说几句意大利语。
- Conosco solo poche parole in italiano. (koh-NOHS-koh SOH-loh POH-keh pah-ROH-leh een ee-tah-LYAH-noh)
- 这里有人会说英语吗?
- 这里有人会说英语吗? (kwahl-KOO-noh PAHR-lah een-GLEH-zeh?)
- 那是什么意思?
- Cosa significa? or Cosa vuol dire? (KOH-zah see-NYEE-fee-kah?, KOH-zah vwohl DEE-reh?)
- 我忘了。
- Ho dimenticato. (oh dee-mehn-tee-KAH-toh)
- 我现在想起来了。
- Ora ricordo. (OH-rah ree-KOHR-doh)
- 我不知道。
- Non lo so. (nohn loh soh)
- 之后
- 之后 (DOH-poh)
- 之前
- 之前 (PREE-mah)
- Wait!
- 请稍等! (正式)(ahs-PEHT-tee), 等一下!(非正式)(ahs-PEHT-tah)
- 我有一个问题。
- Ho una domanda. (oh OO-nah doh-MAHN-dah)
- 你能告诉我……
- Può dirmi... (正式)(pwoh DEER-mee), Puoi dirmi... (非正式)(pwoh-ee DEER-mee)
- 怎么去……
- Come arrivo a... (KOH-meh ahr-REE-voh ah)
- 我们在哪里/什么时候见面?
- Dove/Quando ci incontriamo? (DOH-veh/ KWAHN-doh chee een-kohn-TRYAH-moh?)
- 天气怎么样?
- Che tempo fa? (keh TEHM-poh fah)
- 当
- Mentre (MEHN-treh)
- 所以
- Così (koh-ZEE)
- 为什么/因为
- Perché (pehr-KEH)
- 什么?
- Come? (KOH-meh?)
- 救命!
- 救命!(ah-YOO-toh!)
- 早上好。
- 早上好。(bwohn JOHR-noh)
- 下午好。
- 下午好。(bwohn poh-meh-REE-joh)

- 晚上好。
- 晚上好。(bwoh-nah SEH-rah)
- Good night.
- 晚安。(bwoh-nah NOHT-teh)
- 我不明白。
- 我不明白。(nohn kah-PEES-koh)
- 请问洗手间在哪里?(公共场所)
- Dov'è un bagno? (doh-VEH oon BAHN-yoh)
- 请问浴室在哪里?(别人家里)
- Dov'è il bagno? (doh-VEH eel BAHN-yoh)
麻烦
[]- 离开我。
- 请让我一个人待着。(正式)/ 别烦我。(非正式)(mee LAH-shee een PAH-cheh) (或 Mi lasci stare [...STAH-reh])
- 别碰我!
- 别碰我!(非正式)(NOHN mee toh-KAH-reh!)
- 我要叫警察。
- 我要报警。(KYAH-moh lah poh-lee-TSEE-ah!)
- 帮帮我!
- 帮帮我!(非正式)("ah-YOO-tah-mi")
- 警察!
- 警察!(poh-lee-TSEE-ah!)
- 站住!小偷!
- 抓小偷!(ahl LAH-droh!)
- Fire!
- 着火了!(ahl FWOH-koh!)
- 我需要你的帮助。
- 我需要你的帮助(非正式)。(oh bee-ZOH-nyoh dehl too-oh ah-YOO-toh)
- 这是紧急情况。
- 这是紧急情况。(eh oo-neh-mehr-JEN-tsah)
- 我迷路了。
- 我迷路了(男)。(mee soh-noh PEHR-soh) / 我迷路了(女)。(mee soh-noh PEHR-sah)。
- 我丢了我的包。
- 我把我的包弄丢了。(oh PEHR-soh lah MEE-ah BOHR-sah)
- 我丢了我的钱包。
- 我把我的钱包弄丢了。(oh PEHR-soh eel myoh pohr-tah-FOH-lyoh)
- 我病了。
- 我病了(男)。(SOH-noh mah-LAH-toh) / 我病了(女)。(SOH-noh mah-LAH-tah)
- 我受伤了。
- 我受伤了(男)。(SOH-noh feh-REE-toh) / 我受伤了(女)。(SOH-noh feh-REE-tah)
- 我需要医生。
- 我需要一个医生。(oh bee-ZOH-nyoh dee oon dot-TOH-reh)
- 我能用你的电话吗?
- 我能用您的电话吗?(正式)(POHS-soh ah-VEH-reh eel soo-oh teh-LEH-foh-noh?) / 我能用你的电话吗?(非正式)(POS-soh oo-ZAH-reh eel too-oh teh-LEH-foh-noh?)
数字
[]与英语不同,意大利语使用长尺度,因此 un bilione 和 un trilione 与英语的“one billion”和“one trillion”不完全相同。
- 1
- 一 (OO-noh)
- 2
- 二 (DOO-eh)
- 3
- 三 (treh)
- 4
- 四 (KWAH-troh)
- 5
- 五 (CHEEN-kweh)
- 6
- 六 (SEH-ee)
- 7
- 七 (SEH-teh)
- 8
- 八 (OH-toh)
- 9
- 九 (NOH-veh)
- 10
- 十 (DYEH-chee)
- 11
- 十一 (OON-dee-chee)
- 12
- 十二 (DOH-dee-chee)
- 13
- 十三 (TREH-dee-chee)
- 14
- 十四 (kwahr-TOHR-dee-chee)
- 15
- 十五 (KWEEN-dee-chee)
- 16
- 十六 (SEH-dee-chee)
- 17
- 十七 (dee-chah-SSEH-teh)
- 18
- 十八 (dee-CHOH-toh)
- 19
- 十九 (dee-chah-NOH-veh)
- 20
- 二十 (VEHN-tee)
- 21
- 二十一 (vehn-TOO-noh)
- 22
- 二十二 (vehn-tee-DOO-eh)
- 23
- 二十三 (vehn-tee-TREH)
- 30
- 三十 (TREHN-tah)
- 40
- 四十 (kwah-RAHN-tah)
- 50
- 五十 (cheen-KWAHN-tah)
- 60
- 六十 (sehs-SAHN-tah)
- 70
- 七十 (seht-TAHN-tah)
- 80
- 八十 (oht-TAHN-tah)
- 90
- 九十 (noh-VAHN-tah)

- 100
- 一百 (CHEHN-toh)
- 200
- 二百 (dweh-CHEHN-toh)
- 300
- 三百 (treh-CHEHN-toh)
- 1,000
- 一千 (MEEL-leh)
- 2,000
- 两千 (dweh-MEE-lah)
- 1,000,000
- 一百万 (oon mee-LYOH-neh)
- 1,000,000,000
- 十亿 (oo mee-LYAHR-doh)
- 1,000,000,000,000
- 万亿 (oo bee-LYOH-neh)
- 号码 _____ (火车、巴士等)
- numero_____ (NOO-meh-roh)
- half
- 一半 (MEHD-dzoh)
- less
- 减 (MEH-noh)
- more
- 加 (pyoo)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在 (ah-DEHSS-oh) / ora (OH-rah)
- 稍后
- 稍后 (PYOO TAR-dee) - 之后 ("DOH-poh")
- 之前
- 之前 (PREE-ma)
- 早上
- 上午 (mah-TEEN-oh) / 早上 (mah-TEEN-ah)
- 下午
- 下午 (poh-meh-REEJ-joh)
- 晚上
- 晚上 (SEH-rah)
- 夜晚
- 夜晚 (NOHT-teh)
时钟时间
[]
- one o'clock AM
- 一点或凌晨一点 (LOO-nah)
- two o'clock AM
- 两点或早上两点 (leh DOO-eh)
- 中午
- 中午十二点 (mehd-dzoh-JOHR-noh)
- 下午一点
- 十三点或下午一点 (leh TREH-dee-chee)
- 下午两点
- 十四点或下午两点 (leh kwaht-TOHR-dee-chee)
- 午夜
- 午夜十二点 (mehd-dzah-NOHT-teh)
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ 分钟/分钟 (mee-NOO-toh/tee)
- _____ hour(s)
- _____ 小时/小时 (OH-rah/eh)
- _____ day(s)
- _____ 天/天 (JOHR-noh/nee)
- _____ week(s)
- _____ 周/周 (seht-tee-MAH-nah/neh)
- _____ month(s)
- _____ 月/月 (MEH-zeh/zee)
- _____ year(s)
- _____ 年/年 (AHN-noh/nee)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天 (OHJ-jee)
- 昨天
- 昨天 (YEH-ree)
- 明天
- 明天 (doh-MAH-nee)
- day after tomorrow
- 后天 ( doh-poh doh-MAH-nee)
- 本周
- 这周 (KWEHS-tah seht-tee-MAH-nah)
- 上周
- 上周 (lah set-tee-MAH-nah SKOR-sah)
- 下周
- 下周 (lah PROHS-see-mah set-tee-MAH-nah)
- []
- 星期日 (doh-MEH-nee-kah)
- 星期一
- 星期一 (loo-neh-DEE)
- 星期二
- 星期二 (mahr-teh-DEE)
- 星期三
- 星期三 (mehr-koh-leh-DEE)
- 星期四
- 星期四 (joh-veh-DEE)
- 周六和银行假日
- 星期五 (veh-nehr-DEE)
- 星期六
- 星期六 (SAH-bah-toh)
月份
[]
- 一月
- 一月 (jehn-NAH-yoh)
- 二月
- 二月 (fehb-BRAH-yoh)
- 三月
- 三月 (MAR-tso)
- 四月
- 四月 (ah-PREE-leh)
- 五月
- 五月 (MAHD-joh)
- 六月
- 六月 (JOO-nyoh)
- 七月
- 七月 (LOO-lyoh)
- August
- 八月 (ah-GOHS-toh)
- 九月
- 九月 (seht-TEM-breh)
- 十月
- 十月 (oht-TOH-breh)
- 十一月
- 十一月 (noh-VEHM-breh)
- 十二月
- 十二月 (dee-CHEM-breh)
Writing time and date
[]意大利使用24小时制。
日期格式为:日,月,年。
例如:23/1/2010 用字母表示是 23 gennaio 2010。
书写时间时,小时在前,分钟在后,中间用“e”(和)隔开。
例如:6:43(在意大利写为 6.43)读作 sei e quarantatre。
在非正式口语中,意大利人可以使用更复杂的12小时制系统,并使用表示“过/差”的词(例如,2:45 是 le tre, meno un quarto),但你不会在任何地方看到书面形式,而且每个人都理解24小时制。只需记住,你必须说出一天中的时段(mattina, pomeriggio 等),而不是说“am”和“pm”。
Colors
[]- 黑色
- 黑色 (NEH-roh)
- 白色
- 白色 (BYAHN-koh)
- 灰色
- 灰色 (GREE-joh)
- 红色
- 红色 (ROHS-soh)
- 蓝色
- 蓝色 / 天蓝色 (bloo) / (ahd-DZOOHR-roh)
- 黄色
- 黄色 (JAHL-loh)
- 绿色
- 绿色 (VEHR-deh)
- 橙色
- 橙色 (ah-rahn-CHOH-neh)
- 紫色
- 紫色 (vee-OH-lah)
- 棕色
- 棕色 (mahr-ROH-neh)
- 粉色
- 粉色 (ROH-sah)
Transportation
[]
Bus and train
[]- 火车
- 火车 (TREH-noh)
- 巴士
- 巴士 (OW-toh-boos) 或 长途巴士 (POOL-mahn)
- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去 _____ 的车票多少钱? (KWAHN-toh KOHS-tah oon bee-LYEHT-toh pehr)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 请给我一张去 _____ 的车票。(oon bee-LYEHT-toh pehr....pehr fah-VOH-reh)
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/巴士/长途巴士去哪里? (DOH-veh vah KWEHS-toh TREH-noh/OW-toh-boos/POOL-mahn)
- Where is the train/bus to _____?
- 去 _____ 的火车/巴士在哪里? (doh-VEH eel TREH-noh/ low-TOH-boos)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士在 _____ 停靠吗? (KWEHS-toh TREH-noh/ OW-toh-boos see FEHR-mah ah)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去 _____ 的火车/巴士什么时候出发? (KWAHN-doh PAHR-teh eel TREH-noh / LOW-toh-boos)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士什么时候到达 _____? (KWEHS-toh TREH-noh/ OW-toh-boos KWAHN-doh ahr-REE-vah ah....)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- 我怎么去 _____ ?
- Come arrivo a _____ ? (Koh-meh ahr-REE-voh ah...?)
- ……去火车站?
- …… alla stazione ferroviaria? (...ahl-lah stah-DSYOH-neh fehr-roh-VYAH-ryah?)
- ……公交车站?
- ……去长途汽车站? (...ahl-lah stah-DSYOH-neh del-lee-OW-toh-boos?)
- ……去公交车站?
- …… alla fermata dell'autobus? (...ahl-lah fer-MAH-tah dehl-LOW-toh-boos?)
- ……机场?
- ……去机场? (...ahl-lah-eh-roh-POHR-toh?)
- ...downtown?
- ……去市中心? (...een CHEHN-troh)
- ...the youth hostel?
- ……去旅馆? (...ahl-LOHS-tehl-loh?)
- ……去小旅馆?/ 旅馆?
- …… all'albergo? hotel? (...ahl-lahl-BEHR-goh/ oh-TEHL?)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ……去美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆? (...ahl kohn-soh-LAH-toh ameh-ree-KAH-noh/ kah-nah-DEH-zeh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAHN-nee-koh?)
- Where are there a lot of...
- 哪里有很多…… (DOH-veh chee SOH-noh MOHL-tee...)
- ...hotels?
- ……旅馆? (...oh-TEHL?)
- ...restaurants?
- ……餐厅? (...rees-toh-RAHN-tee?)
- ...bars?
- ……酒吧? (bahr?)

- ...sites to see?
- ……景点? (KOH-zeh dah veh-DEH-reh?) 或 ……地方? (...LWOH-gee dah veh-DEH-reh?)
- 你能在我地图上指给我看吗?
- Potreste mostrarmelo sulla mappa/carta stradale? (复数“您”)(poh-TREHS-teh mohs-TRAHR-meh-loh sool-lah MAHP-pa/KAHR-tah strah-DAH-leh?) / Potrebbe mostrarmelo sulla mappa/carta stradale? (单数正式“您”)(poh-TREHB-beh mohs-TRAHR-meh-loh sool-LAH MAHP-pa/KAHR-tah strah-DAH-leh?) / Puoi mostrarmelo sulla mappa/carta stradale? (单数非正式“你”)(poo-OH-ee-mohs-TRAHR-meh-loh sool-LAH MAHP-pa/KAHR-tah strah-DAH-leh?)
- 街道
- 街道 (STRAH-dah)
- Turn left.
- 左转。(正式)(JEE-ree ah see-NEES-trah) / 左转。(非正式)(JEE-rah ah see-NEES-trah)
- Turn right.
- 右转。(正式)(JEE-ree ah DEHS-trah) / 右转。(非正式)(JEE-ree ah DEHS-trah)
- 左
- 左边 (see-NEES-trah)
- 右
- 右边 (DEHS-trah)
- straight ahead
- 直走 (dee-REET-toh) / (DREET-toh)
- towards the _____
- 朝向 _____ (VEHR-zoh eel...)
- past the _____
- 在 _____ 之后 (DOH-poh eel...)
- before the _____
- 在 _____ 之前 (PREE-mah dehl...)
- 在 _____ 旁边
- 在 _____ 旁边 (ah-KAHN-toh ahl...)
- 在 _____ 对面
- 在 _____ 对面 (dee FRON-teh ahl...)
- north
- 北 (nohrd) 缩写 N
- south
- 南 (sood) 缩写 S
- east
- 东 (ehst) 缩写 E
- west
- 西 (oh-VEHST) 缩写 O
- Watch for the _____.
- 请找找 _____。(正式)(CHEHR-kee eel...) / 找找 _____。(非正式)(CHEHR-kah eel...)
- 小心 _____。
- "Presti attenzione al/alla .... (正式)/ Attento al/alla ....! (非正式))
- 道路
- 街道 (STRAH-dah)
- intersection
- 交叉口 (een-KROH-choh)
- 弯
- 拐弯 (SVOL-tah)
- 斜坡
- 斜坡 (PEN-dee-oh)
- 红绿灯
- 红绿灯 (sem-ah-FOR-oh)
- 环岛
- 环岛 (roh-tah-TOR-ee-ah)
- 高速公路
- 高速公路 (ow-to-STRAH-dah)
- 铁路
- 铁路 (ferr-oh-VEE-ah)
- level crossing
- 平交道口 (pahs-AH-jee-oh a lee-VELL-oh)
- 桥
- 桥 (PON-teh)
出租车
[]
- 出租车!
- 出租车!(TAHK-see)
- 请带我到_____。
- 请送我去 _____。(mee POHR-tee ah..., pehr fah-VOH-reh)
- 到_____需要多少钱?
- 去 _____ 要多少钱? (KWAHN-toh KOHS-tah ahn-DAH-reh ah...?)
- 请送我去 _____。
- Per favore, mi porti a______. (pehr fah-VOH-reh, mee POHR-tee ah...)
- 我赶时间!
- Vado di fretta! / Ho fretta! (VAH-doh dee FREHT-tah/ oh FREHT-tah)
- 请在这里停车!
- Fermi qui, per favore! (FEHR-mee kwee pehr fah-VOH-reh)
- 我欠您多少钱?
- Quanto le devo? (正式) (KWAHN-toh leh DEH-voh)
住宿
[]- 还有房间吗?
- 有空房间吗? (chee soh-noh KAH-meh-reh LEE-behr-reh?)
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人/双人房多少钱? (KWAHN-toh KOHS-tah OO-nah STAHN-tsah SEEN-goh-lah/ DOHP-pyah)
- 房间配有...
- 房间有... (lah STAHN-tsah ah...)
- ...床单?
- ……床单? (...lehn-ZWOH-lah?)
- ...浴室?
- ……浴室? (...oon BAH-nyoh?)
- ...电话?
- ……电话? (...oon teh-LEH-foh-noh)
- ...电视?
- ……电视? (...oon teh-leh-VEE-soh-reh?)
- 我可以先看房间吗?
- 我能先看看房间吗? (POHS-soh PREE-mah veh-DEH-reh lah STAHN-tsah?)
- 有更安静的吗?
- 你们有更安静的房间吗? (ah OO-nah STAHN-tsah pyoo see-lehn-TSYOH-zah?)
- ...更大?
- ……更大的? (pyoo GRAHN-deh?)
- ...更干净?
- ……更干净的? (pyoo poo-LEE-tah?)
- ...更便宜?
- ……更便宜的? (pyoo eh-koh-NOH-mee-kah?)

- 好的,我要了。
- 好的,我要了。(vah BEH-neh, lah PREHN-doh)
- 我将住_____晚。
- 我住 _____ 晚。(mee FEHR-moh pehr...NOHT-teh(ee))
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 你能推荐另一个酒店吗? (pwoh soo-jeh-REER-mee oon AHL-troh OH-tehl?)
- 有保险箱吗?
- 有保险箱吗? (cheh OO-nah kahs-sah-FOHR-teh?)
- 含早餐/晚餐吗?
- 包含早餐/晚餐吗? (EH een-KLOO-zah la koh-lah-TSYOH-neh/CHEH-nah?)
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/晚餐是几点? (ah keh OH-rah EH lah koh-lah-TSYOH-neh/CHEH-nah)
- 请打扫我的房间。
- 请帮我打扫房间。(poh-TREHB-beh poo-LEE-reh lah myah kah-MEH-rah, pehr fah-VOH-reh)
- 您能在_____叫醒我吗?
- 您能在 _____ 点叫醒我吗? (poh-TREHB-beh sveh-LYAHR-mee AHL-leh....?)
- 我想退房。
- 我想退房。(vohr-RAY FAH-reh eel check out)
货币
[]- 这里接受美元/澳元/加元吗?
- 这里接受美元/澳元/加元吗? (see aht-CHEHT-tah-noh DOHL-lah-ree ah-meh-ree-KAH-nee/ ows-trah-LYAH-nee/ kah-nah-DEH-see kwee?)
- 接受英镑吗?
- 接受英镑吗? (see aht-CHEHT-tah-noh stehr-LEE-neh een-GLEH-zee?)
- 接受信用卡吗?
- 接受信用卡吗? (see aht-CHEHT-tah-noh KAHR-teh dee kreh-DEE-toh?)
- Can you change money for me?
- 你能帮我换些钱吗? (poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee dehl deh-NAH-roh?)
- 你能帮我换英镑吗?
- Potrebbe cambiarmi delle sterline inglesi? (poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee DEHL-leh stehr-LEE-neh een-GLEH-zee?)
- 你能帮我换美元/澳元/加元吗?
- Potrebbe cambiarmi dei dollari americani/australiani/canadesi? (poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee day DOHL-lah-ree ah-meh-ree-KAH-nee/ ows-trah-LYAH-nee/ kah-nah-DEH-see?)
- Where can I get money changed?
- 我在哪里可以换钱? (DOH-veh POHS-soh kahm-BYAH-reh dehl deh-NAH-roh?)
- 我在哪里可以兑换外币?
- Dove posso cambiare una valuta straniera? (DOH-veh POHS-soh kahm-BYAH-reh DEHL-lah vah-LOO-tah strah-NYEH-rah?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我换旅行支票吗? (poh-TREHB-beh kahm-BYAHR-mee KWEHS-tee TRAH-veh-lehrs checks?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 我在哪里可以兑换旅行支票? (Doh-veh POHS-soh kahm-BYAH-reh oon TRAH-veh-lehrs check?)
- 汇率是多少?
- 汇率是多少? (KWAHN-teh eel KAHM-byoh?)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- 我在哪里可以找到 ATM 机? (DOH-veh POHS-soh troh-VAH-reh oon bahn-KOH-maht?)
- 注意
- 在意大利,人们更常说“Bancomat”来表示“ATM”,而且很多人根本不知道“ATM”这个词。不要在标志上找“ATM”!
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- 请给我一张单人/双人桌。(oon tah-VOH-loh pehr OO-noh/ dweh, pehr fah-VOH-reh)
- Can I look at the menu, please?
- 请问我可以看菜单吗? (POHS-soh veh-DEH-reh eel meh-NOO, pehr fah-VOH-reh?)
- Can I look in the kitchen?
- 我能去厨房看看吗? (POHS-soh DAH-reh oon ohk-KYAH-tah een koo-CHEE-nah?)
- Is there a house specialty?
- 有什么招牌菜吗? (cheh OO-nah speh-chah-lee-TAH DEHL-lah KAH-zah?)
- Is there a local specialty?
- 有什么当地特色菜吗? (cheh OO-nah speh-chah-lee-TAH loh-KAH-leh?)
- I'm a vegetarian.
- 我是素食者(男/女)。 (SOH-noh veh-jeh-tah-RYAH-noh/ ah)
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉。(nohn MAHN-joh eel mah-YAH-leh)
- I don't eat beef.
- 我不吃牛肉。(nohn MAHN-joh eel MAHN-dzoh)
- I only eat kosher food.
- 我只吃犹太洁食。(MAHN-joh soh-LAH-mehn-teh CHEE-boh KOH-shehr)
- 能做得“清淡”一点吗?(少油/黄油/猪油)
- Potrebbe farlo leggero, per favore? (poh-TREHB-beh FAHR-loh lehd-JEH-roh, pehr fah-VOH-reh?)
- 或 Potrebbe farlo con pochi grassi? (少脂肪) 或 Potrebbe farlo con poco olio? (少油) (poh-TREHB-beh FAHR-loh kohn poh-KHEE GRAHS-see?), (poh-TREHB-beh FAHR-loh kohn POH-koh OH-lyoh?)
- fixed-price meal
- 套餐午餐 (PRAH-tsoh ah PREHD-zoh FEES-soh)
- 单点
- 单点或按份点餐 (AH lah KAHR-tah)
- 早餐
- 早餐 (koh-lah-TSYOH-neh)
- 午餐
- 午餐 (PRAHN-dzoh)
- 茶 (meal)
- 茶 (teh)
- 如果你指的是下午4点或5点吃的餐,在意大利语中称为 merenda (meh-REHN-dah),但通常只给孩子吃
- supper
- 晚餐 (CHEH-nah)
- 我想要_____。
- 我想要 _____。(vohr-RAY)
- 我想要一份含_____的菜。
- 我想要一份带 _____ 的菜。(vohr-RAY oon PYAHT-toh kohn....)
- 鸡肉
- 鸡肉 (eel POHL-loh)
- 牛肉
- 牛肉 (eel MAHN-dzoh)
- 鱼
- 鱼 (eel PEH-sheh)
- 火腿
- 火腿 (eel proh-SHOOT-toh)
- 风干生火腿
- il prosciutto crudo (eel proh-SHOOT-toh CREW-doo)
- 熟火腿
- il prosciutto cotto ()
- 香肠
- 香肠 (sahl-SEE-chah)
- 奶酪
- 奶酪 (fohr-MAHD-joh)
- 鸡蛋
- 鸡蛋 (WOH-vah)
- salad
- 沙拉 (een-sah-LAH-tah)
- (新鲜)蔬菜
- 蔬菜(新鲜的) (vehr-DOO-reh FREHS-keh)
- (新鲜)水果
- 水果(新鲜的) (FROOT-tah FREHS-kah)
- 面包
- 面包 (PAH-neh)
- 吐司
- 吐司 (tohst)

- noodles
- 意大利面 (PAHS-tah), 或有许多不同种类的面条,如 linguine (leen-GWEE-neh), spaghetti (spah-GET-tee), tagliatelle (tah-lyah-TEHL-leh), fettuccine (feht-too-CHEE-neh) 等。
- rice
- 米饭 (REE-zoh)
- beans
- 豆子(或类似豆子的四季豆) (fah-JOH-lee) 或 fagiolini (fah-joh-LEE-nee)(类似于豆子但不同)
- May I have a glass of _____?
- 我能来一杯 _____ 吗? (POHS-soh ah-VEH-reh oon beek-KYEH-reh dee....?)
- May I have a cup of _____?
- 我能来一杯 _____ 吗? (POHS-soh ah-VEH-reh OO-nah TAHT-tsah dee...?)
- May I have a bottle of _____?
- 我能来一瓶 _____ 吗? (POHS-soh ah-VEH-reh OO-nah boht-TEE-lyah dee...?)
- coffee
- 咖啡 (kahf-FEH)。如果你想要加牛奶的咖啡,你需要说 caffè latte。
- 茶 (drink)
- 茶 (TEH)
- 果汁
- 果汁 (SOOK-koh)
- 水
- 水 (AHK-kwah)
- 气泡水
- acqua frizzante (AHK-kwah free-DZAHN-teh)
- 牛奶
- 牛奶
- beer
- 啤酒 (beer-RAH)
- red/white wine
- 红/白葡萄酒 (VEE-noh ROHS-soh/ BYAHN-koh)
- 请给我一些_____?
- 我能要点 _____ 吗? (POHS-soh AH-vehr dehl...?) 或 我能要一点 _____ 吗? (POHS-soh ah-VEH-reh oon POH dee...?)
- 盐
- 盐 (SAH-leh)
- 黑胡椒
- 胡椒 (PEH-peh)
- 黄油
- 黄油 (BOOR-roh)
- 打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
- Scusi, cameriere?(m)/cameriera?(f) (SKOO-zee, kah-meh-RYEH-reh?/ kah-meh-RYEH-rah?)
- 我吃完了。
- 我吃完了。(oh fee-NEE-toh)
- 很好吃。
- 太美味了。(EH skwee-ZEE-toh)
- 请清理桌子。
- Potrebbe pulire il tavolo, per favore? (poh-TREH-beh poo-LEE-reh eel tah-VOH-loh, pehr fah-VOH-reh)
- The check, please.
- 请结账。(eel KOHN-toh, pehr fah-VOH-reh)
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- 你们提供酒水吗? (sehr-VEE-teh ahl-KOH-lee-chee?)
- 有桌边服务吗?
- 有桌面服务吗? (cheh eel sehr-VEE-zyoh ahl tah-VOH-loh?)
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- 请给我一杯/两杯啤酒。(OO-nah BEER-rah/ dweh BEER-reh, pehr fah-VOH-reh)
- A glass of red/white wine, please.
- 请给我一杯红/白葡萄酒。(oon beek-KYEH-reh dee VEE-noh ROHS-soh/ BYAHN-koh, pehr fah-VOH-reh)
- 请给我一品脱。
- 请给我一扎啤酒。(oon bohk-KAH-leh, pehr fah-VOH-reh)
- 请给我一瓶。
- 请给我一瓶。(OO-nah boht-TEE-lyah, pehr fah-VOH-reh)
- 我想要一杯_______?
- 我想要一杯_____? (vohr-RAY oon...?)
- beer
- 啤酒 (BEER-rah)

- 葡萄酒
- 葡萄酒 (VEE-noh)
- 金酒
- 金酒 (jeen)
- whiskey
- 威士忌 (WEES-kee)
- 伏特加
- 伏特加 (VOHD-kah)
- 朗姆酒
- 朗姆酒 (rohm)
- 水
- 水 (AHK-kwah)
- 苏打水
- 苏打水 (kloob SOH-dah)
- 汤力水
- 汤力水 (AHK-kwah toh-NEE-kah)
- 橙汁
- 橙汁 (SOOK-koh dee ah-RAHN-chah)
- 可乐 (soda)
- Coca Cola (KOH-kah KOH-lah)
- 一杯苏打水。
- Una soda. (OO-nah SOH-dah)
- 有酒吧小吃吗?
- Ci sono degli stuzzichini? (CHEE SOH-noh deh-lyee stoo-zee-KEE-nee?)
- 请再来一杯。
- 请再来一杯。(oon AHL-troh, pehr fah-VOH-reh)
- 请再来一轮。
- 请再来一轮。(oon AHL-troh JEE-roh, pehr fah-VOH-reh)
- 几点关门?
- 打烊时间是几点? (kwah-LEH loh-RAH dee KYOO-zoo-rah?)
购物
[]
- 有我尺码的吗?
- 这个有我尺码的吗? (ah KWEHS-toh DEHL-lah myah tah-LYAH?)
- How much is this?
- 这个多少钱? (KWAHN-toh KOHS-tah KWEHS-toh?)
- 太贵了。
- 太贵了。(EH TROHP-poh KAH-roh/ah)
- 您能接受_____吗?
- 您会卖 _____ 吗? (正式单数“您”)(prehn-deh-REB-beh....?) 你会卖 _____ 吗? (非正式单数“你”)(prehn-deh-REHS-tee....?) / 你们会卖 _____ 吗? (复数“您”)(prehn-deh-REHS-teh....?)
- 贵的
- 贵的 (KAH-roh)
- 便宜的
- 便宜的 (eh-koh-NOH-mee-koh)
- 我买不起。
- 我买不起。(nohn POHS-soh pehr-MEHT-tehr-meh-loh)
- I am looking for something cheaper.
- 我想找个更便宜的。(CHEHR-koh KWAHL-koh-zah dee pyoo eh-koh-NOH-mee-koh)
- 我不要了。
- 我不想要。(nohn loh VOH-lyoh)
- 你骗我。
- 你们在骗我。(mee STAH-teh eem-broh-LYAHN-doh)
- 我没兴趣。
- 我没兴趣(男)。(nohn sohn een-teh-rehs-SAH-toh) / 我没兴趣(女)。(female)(nohn sohn een-teh-rehs-SAH-tah)
- 好的,我要了。
- 好的,我买了。(vah BEH-neh, loh PREHN-doh)
- 能给我一个袋子吗?
- 我能要个袋子/包装袋吗? (POHS-soh AVEH-reh OO-nah BOOS-tah?)
- 你们发货(到海外)吗?
- 你能(寄往国外)寄送吗? (PWOH speh-DEER-loh (AHL-LEHS-teh-roh)?)
- 我需要...
- 我需要…… (oh bee-ZOH-nyoh dee...)
- ...牙膏。
- ……牙膏。(dehn-tee-FREE-choh)
- ...toothbrush.
- ……牙刷。(spaht-tsoh-LEE-noh dah DEHN-tee)
- ...卫生巾。
- ……卫生棉条/卫生巾。(tahm-POH-neh/ ahs-sohr-BEHN-teh)
- ...肥皂。
- ……肥皂。(sah-POH-neh)
- ...洗发水。
- ……洗发水。(SHAHM-poh)
- ……止痛药。
- ……阿司匹林。(ahs-pee-REE-nah)
- ...感冒药。
- ……感冒药。(meh-dee-CHEE-nah pehr eel rahf-frehd-DOH-reh)
- ...胃药。
- ……胃药。(meh-dee-CHEE-nah pehr loh STOH-mah-koh)

- ...剃须刀。
- ……剃须刀。(oon rah-ZOH-yo)
- ...an umbrella.
- ……雨伞。(oon ohm-BREHL-loh)
- ...防晒霜。
- ……防晒霜。(KREH-mah soh-LAH-reh)
- ...明信片。
- ……明信片。(OO-nah kahr-toh-LEE-nah)
- ...postage stamps.
- ……邮票。(frahn-koh-BOHL-lee)
- ...电池。
- ……电池。(baht-teh-REE-eh)
- ...信纸。
- ……纸。(KAHR-tah)
- ...一支笔。
- ……一支笔。(OO-nah PEHN-nah)
- ...铅笔。
- ……一支铅笔。(OO-nah mah-TEE-tah)
- ...英文书籍。
- ……英文书。(LEE-bree een een-GLEH-zeh)
- ...英文杂志。
- ……英文杂志。(ree-VEES-teh een een-GLEH-zeh)
- ...英文报纸。
- ……英文报纸。(oon johr-NAH-leh een een-GLEH-zeh)
- ……一本英意词典。
- ...un dizionario inglese-italiano. (oon dee-tsyoh-NAH-ryoh een-GLEH-zeh-ee-tah-LYAH-noh)
Driving
[]
- I want to rent a car.
- 我想租一辆车。(deh-SEE-deh-roh noh-lehd-JAH-reh OO-nah mahk-KEE-nah) 或 我想租一辆车。(vohr-REY noh-lehd-JAH-reh OO-nah mahk-KEY-nah)
- Can I get insurance?
- 我可以买保险吗? (POHS-soh ah-VEH-reh oo-nahs-see-koo-rah-TSYOH-neh?)
- 停止(在路标上)
- stop (stohp)
- one way
- 单行道 (SEHN-soh OO-nee-koh)
- yield
- 让路 (DAH-reh lah preh-cheh-DEHN-tsah)
- 禁止进入
- 禁止通行 (dee-VYEH-toh dee aht-CHEHS-soh)
- 禁止停车
- 禁止停车 (SOHS-tah vyeh-TAH-tah) 或 禁止停车 (dee-VYEH-toh dee SOHS-tah) 或 禁止停车 (vyeh-TAH-toh pahr-kehd-JAH-reh)
- speed limit
- 限速; (lee-MEE-teh dee veh-loh-chee-TAH)
- 加油站
- 加油站 (behn-dzee-NAH-yoh) 或 加油站 (dee-stree-buh-TOH-reh (dee behn-ZEE-nah)) 或 加油站 (stah-TSYOH-neh dee ree-fohr-nee-MEHN-toh) 或(在高速公路上)服务区 (AH-reh-ah dee sehr-VEE-tsyoh)
- petrol
- 汽油(无铅) (behn-DZEE-nah)
- diesel
- 柴油 (DEE-zehl) 或 柴油 (gah-SOH-lyoh)
执法
[]- 我没做错任何事。
- 我没有做错任何事。(nohn oh FAHT-toh nool-lah dee MAH-leh)
- 是误会。
- 是个误会。(eh STAH-toh oon mah-LEEN-teh-zoh)
- 你要带我去哪里?
- 您要把我带到哪里去? (DOH-veh mee STAH pohr-TAHN-doh?)
- 我被逮捕了吗?
- 我被逮捕了吗? (SOH-noh een ahr-REHS-toh?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- 男:我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(SOH-noh oon cheet-tah-DEE-noh ah-meh-ree-KAH-noh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAHN-nee-koh/ kah-nah-DEH-zeh)。女:我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。(SOH-noh oo-nah CHEET-tah-dee-nah ah-meh-ree-KAH-nah/ ows-trah-LYAH-nah/ bree-TAHN-nee-kah/ kah-nah-DEH-zeh)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- 我想和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆通话。(VOH-lyoh pahr-LAH-reh kohn lahm-bah-SHAH-tah/ eel kohn-soh-LAH-toh ah-meh-ree-KAH-noh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAHN-nee-koh/ kah-nah-DEH-zeh)
- I want to talk to a lawyer.
- 我想和律师通话。(VOH-lyoh pahr-LAH-reh kohn oon ahv-voh-KAH-toh)
- 我现在可以付罚款吗?
- 我能现在就交罚款吗? (POHS-soh sehm-plee-cheh-MEHN-teh pah-GAH-reh OO-nah MOOL-tah ah-DEHS-soh?)