慕尼黑北部是慕尼黑市的一个广阔区域,北至A99高速公路,东至伊萨尔河,西面和南面是连接机场和市中心的铁路线。游客最感兴趣的区域包括:施瓦宾区,大学区;英国花园,沿着它长达5公里的公园;奥林匹克公园,1972年奥运会的举办地,附近有宝马博物馆;以及宁芬堡,拥有宏伟的宫殿和公园。拜仁慕尼黑足球俱乐部在施瓦宾区以北的安联球场比赛。
了解
[]施瓦宾区沿着利奥波德大街南北延伸,与英国花园相邻,霍恩措伦大街(Hohenzollernstraße)是主要的东-西大道。这是一个高档的大学区,慕尼黑大学(LMU)和慕尼黑工业大学(TUM)都设在此,更北部是学生宿舍区学生城(Studentenstadt)。施瓦宾区在8世纪是一个小村庄,比慕尼黑市本身还要古老,但在1890年被并入城市。随后,它成为一个充满艺术家、作家和画家、波西米亚风格的区域。列宁于1900年移居此处,出版呼吁暴力推翻几乎一切事物的宣传册。他的20世纪60年代的精神继承者们试图通过花卉力量来实现这一目标,煽动了施瓦宾区骚乱,预示了1968年席卷欧洲的学生运动。其中一个不满的原因是该地区绅士化导致租金和房价飙升;果然,房价赢了。
英国花园是一个大到可以视为一个独立区域的公园,甚至可以说是两个。南部毗邻老城/莱尔区(Altstadt / Lehel),是雅致的地区,有亭台楼阁和啤酒花园;北部(Hirschau 或称鹿园)仍然是乡村风格。
米尔贝茨霍芬-哈特区(Milbertshofen - Am Hart)是一个拥有约7.6万居民的行政区,但对游客有吸引力的地方只有其西南角的Am Riesenfeld。这里有1972年夏季奥运会的举办地——奥林匹克公园,拥有该届奥运会的几处体育设施和其他建筑,以及后来在大型公园和休闲区内新建的设施。这里还有宝马的总部、展厅和博物馆,以及许多未来主义建筑。
新豪森-宁芬堡(Neuhausen-Nymphenburg)是1890年并入城市、1992年合并的两个行政区。最大的景点是宁芬堡宫(Schloss Nymphenburg),一座宏伟奢华的宫殿,旨在超越凡尔赛宫,并配有亭台楼阁、博物馆、装饰性湖泊和花园。植物园位于宫殿北部。新豪森在南部,毗邻主要铁路线。这是一个轻松且非旅游化的区域,拥有世界上最大的啤酒花园——Hirschgarten。如果其中一些游客显得粗鲁,那是因为他们真的是野猪。
更北部是住宅区和工业区。主要景点是拜仁慕尼黑足球俱乐部比赛的安联球场,以及附近被垃圾堆淹没的中世纪村庄仅存的弗罗特曼宁教堂,还有德意志博物馆航空分馆所在的施莱斯海姆宫。
抵达
[]乘火车
[]干线列车从其他城市 all arrive at Hauptbahnhof the main station. It's in Ludwigsvorstadt district just west of Altstadt, but see 慕尼黑#如何抵达 for connections and station facilities.
S-Bahn suburban lines fringe northern Munich but don't run through it, so you change to the U-Bahn. You normally change at Hauptbahnhof, but arriving on S1 from the airport you could also change at Feldmoching to line U2, or at Moosach for U3.
U-Bahn underground lines cross the city north-south so they are the more useful. All the area described on this page lies within the inner city fare zone, including Oberschleißheim.
- U1 和 U7 从东南部出发,经 Sendlinger Tor、Hauptbahnhof、Stiglmaierplatz、Maillingerstraße、Rotkreuzplatz 和 Westfriedhof 向北前往 Olympia-Einkaufszentrum - 在那里换乘 U3 前往 Moosach。
- U2 从东部的 Messe 展会场地出发。与 U8 会合后,它们前往 Sendlinger Tor、Hauptbahnhof、Königsplatz(艺术区博物馆区)、Theresienstraße、Josephsplatz、Hohenzollernplatz 和 Scheidplatz。U8 然后向西前往 Olympiazentrum,而 U2 继续前往 Feldmoching。
- U3 和 U6 从西南部出发,经 Sendlinger Tor、Marienplatz(老城区)、Odeonsplatz(王宫)、Universität、Giselastraße 和 Münchner Freiheit。U3 然后向西前往 Scheidplatz、奥林匹克区和 Moosach,而 U6 继续向北前往 Nordfriedhof、Fröttmaning(安联球场)和 Garching。
Münchner Freiheit 是一个次要交通枢纽:在此处换乘 U3、U6、有轨电车和公交车。
乘坐电车
[]
- Line 17 runs from Botanic Garden and Nymphenburg, and at Romansplatz is joined by line 16. They run along Arnulfstraße to the bus station and Hauptbahnhof, then south to Sendlinger Tor and circle Altstadt.
- Lines 20, 21 and 29 run north from Hauptbahnhof to Stiglmaierplatz (for west end of Kunstareal) and up Dachauer Straße.
- Lines 27 and 28 run from Sendlinger Tor to Karlsplatz (Stachus) and north up Barer Straße via Karolinenplatz (for east end of Kunstareal). The 27 branches to Petuelring, for Olympia Park and BMW Museum.
公路
[]Reaching this district by car is easy except in rush hour. The big problem is parking: street parking within the circular expressway is reserved for residents. The only attractions with visitor parking are Olympia Stadium, Nymphenburg Palace and Allianz Arena. If you're coming for a day-trip, use one of the P&R lots signposted from the expressway: these have U-Bahn connections.
The area is bike-friendly, with bike lanes on major streets: see 慕尼黑#交通 for bike hire. Distances are not great, for instance Altstadt to Olympiapark is only 5 km.
Walking between Altstadt / Lehel and the southern part of English Garden and Schwabing is reasonable on foot. Further north and west, the distances between points of interest stretch out, so switch to public transport.
四处逛逛
[]This spread-out district has U-Bahn and tram lines radiating from Hauptbahnhof, see above. Moving between areas such as Nymphenburg and Olympia Park may mean riding into city centre then out again, so plan to see them on separate days.
看
[]
施瓦宾区
[]- Walking Man (U-Bahn U3, U6: Giselastraße) 是位于 Leopoldstraße 36 号的 17 米高的白色雕塑。它由 Jonathan Borofsky 于 1995 年在加利福尼亚州太阳谷建造,然后分九块运来组装 - 内部有一个用于此目的的楼梯,但不向公众开放。这座雕塑旨在象征在繁忙的现代世界中的进步。他正走出慕尼黑再保险公司(也由 Borofsky 设计),该公司主要业务是再保险,将主要保险公司的风险转嫁出去,所以他可能正急于调查一起索赔。沿着 Leopoldstraße 向下看,可以看到 Siegestor(凯旋门)的全景,该拱门在 Maxvorstadt 中有描述。
- Sankt-Ursula Kirche, Kaiserplatz 1a (U-Bahn U3, U6: Münchner Freiheit), ☏ +49 89 3837703, st-ursula.muenchen@ebmuc.de. 每日 08:00-19:00. 19 世纪末,施瓦宾的人口迅速增长,于是他们建造了这座罗马天主教教堂,于 1897 年祝圣。它是一座新文艺复兴风格的砖砌建筑,带有钟楼,面向北方(而非标准的东方),因为其位于 Friedrichstraße 的尽头。

- Sankt-Sylvester Kirche, Biedersteiner Straße 1A (U-Bahn U3, U6: Münchner Freiheit). 这是施瓦宾的原始教区教堂,最早记载于 1315 年,后来被圣乌苏拉教堂取代。1925 年增建了新巴洛克风格的“新教堂”。

- Erlöserkirche the Lutheran Evangelical church at Germaniastraße 4 is 300 m north of Münchner Freiheit. It's a mix of neo-Gothic, neo-Romanesque and Art Nouveau. When it was completed in 1901, it stood in a quiet village square.
- Nordfriedhof (北方公墓), Ungererstraße 130 (U-Bahn U6: Nordfriedhof). 11月-3月 08:00-17:00,4月-10月 08:00-20:00. 19 世纪中叶,该市唯一的公墓位于 Ludwigvorstadt 的南部。墓地已满,因此于 1868 年在 Maxvorstadt 开设了北公墓 - 显然对不断增长的城市来说太小了。1884 年在此创建了另一座北公墓。在安葬的 34,000 人中,有歌手兼演员“Jopi”Heesters,恩斯特·马赫(Ernst Mach),以超音速速度的测量命名,以及奥斯瓦尔德·斯宾格勒(Oswald Spengler),他预测西方文明将于公元 2000 年崩溃。它有一个令人印象深刻的葬礼礼拜堂和停尸房,在托马斯·曼的小说《威尼斯之死》中有所提及。“荣誉林地”安葬着两次世界大战期间盟军空袭的 2099 名遇难者。 免费.

- Art Nouveau buildings - known in Germany as Jugendstil - dot the area, mostly just as facades. Find examples at the Evangelical Church (above), Römerstraße 11 & 15, Ainmillerstraße 22, Franz-Joseph-Straße 19, Gedonstraße 4 / 6, Isabellastraße 20 and Leopoldstraße 77.
英国花园
[]
Der Englischer Garten is a large public park, opened in 1792 and extended since. It's about 1 km east-west by 5 km north-south, bigger than New York's Central Park or London's Hyde Park, and divided by the Isarring highway into a southern and northern section. The southern is the most visited and ornamented, with pavilions, concert venues and a beer garden.
The park's first designer was English but the name reflects the 18th century style of English landscape gardening pioneered by Capability Brown. It was frankly a booby prize for the city: Prince Charles Theodore (1724-1799) really didn't want to be Elector of Bavaria, and it showed. But he saw what happened to unpopular rulers elsewhere and sought to regain favour by various civic improvements. He hired Sir Benjamin Thompson (1753–1814) to create this park, and Thompson's concept was of a military garden, where soldiers could cultivate crops and learn agriculture whenever they weren't biffing the French or partitioning Poland. Later designers put more emphasis on leisure and decoration in the southern section close to the city, while the northern Hirschau or deer park remained bucolic. The name "English Garden" stuck since "Theodore's Park" was unacceptable, and the Elector's eventual death from a stroke was greeted by uproarious celebrations.
The north-south division became stark in 1966 when Isarring cut through, part of the four-lane inner ring road R-2. In 2017 the city agreed a plan to tunnel the highway and re-unite the park, but their timespan is not known. The north boundary is Föhringer Ring: the tract beyond is not park but is mostly woodland as the flood-prone River Isar has prevented development. The canalised river forms the east boundary of the English Garden. The west boundary is the stream Schwabinger Bach, then Königinstraße for its southern 500 m. The south boundary is Prinzregentenstraße, and facilities here are described as part of Altstadt. These include the small formal park of Hofgarten (connected to the garden by a tunnel), and Maximilian Park along the east bank of the Isar.
- Monopteros (U-Bahn U3, U6: Universität) 是南部花园的焦点。这是一个 16 米高的希腊复兴风格圆形大厅,建于 1836 年,位于一个 15 米高的瓦砾堆上,因此是一个寻找走失儿童的好观景点。
- Southern English Garden (Südlicher Englischer Garten) is close to Altstadt and the university and office quarters, so it's popular with sunbathers on lunch breaks. A surprising number of these have absent-mindedly left their clothing back at their desk: there is a designated nudist zone but you're liable to see withered acorns anywhere. It's also popular with joggers, cyclists, strollers, skateboard and roller blades, riders on horseback, and even surfers - see below for the two surfing waves on the stream through the park.
- Japanese Tea House is on an islet in the stream near the garden south entrances. One Sunday a month in summer they serve tea with suitable bowing and self-effacing smiles, see website for details. No booking, the first 20 per serving get tea, the rest get sumimasen.
- Chinese Tower (中国塔) (U-Bahn U3, U6: Universität 或 Bus 54, 58). 这座 25 米高的宝塔建于 1790 年,与公园同期建造,于 1952 年二战后重建。它有一个啤酒花园,周末二楼有巴伐利亚乐队演奏。这里可能游客很多,马车和人力车游览公园从这里开始 - 夏季的 Kocherlball 和圣诞市场见下文。截至 2022 年底,塔楼正在进行屋顶翻新工程;啤酒花园仍然开放。塔楼距离 Universität 地铁站有 1 公里,但 54 路公交车从 Münchner Freiheit 和 Ostbahnhof S-Bahn 和 U-Bahn 车站经过。

- Kleinhesseloher See is the ornamental lake at the north end of this section of the garden: see below for Seehaus beer garden. A footbridge crosses busy Isarring into the northern garden, with Hirschau another beer garden just the other side.
- Northern English Garden (Nördlicher Englischer Garten) 延伸 3 公里,乘坐 U6 前往 Dietlindenstraße、Nordfriedhof、Alte Heide 或 Studentenstadt。该地区没有纪念碑或装饰品,只有野花田,甚至还有成群的绵羊和随行的牧羊人和狗。公园向北延伸至 Aumeister 啤酒花园和 Föhringer Ring。
奥林匹克公园
[]他们本应是“友好运动会”。慕尼黑获得了 1972 年夏季奥运会的举办权,并在一个废弃的机场上建造了一个大型体育场、住宿和其他设施。德国最后一次举办奥运会是 1936 年的柏林奥运会,那是纳粹主义兴起、战争和大屠杀的一部分。组织者决心要展现一个重生的西德,微笑着、民主着,最低限度的安保,并欢迎以色列奥林匹克代表队。结果却是一场灾难。1972 年 9 月 5 日凌晨 4:30,奥运会第二周,八名“九月黑”恐怖分子闯入了位于 Connollystraße 31 号的以色列住所。在袭击中,两名运动员被杀,九人被劫为人质。恐怖分子要求释放以色列关押的 234 名囚犯,以及两名臭名昭著的德国人 Andreas Baader 和 Ulrike Meinhof。几个小时后,他们谈判达成直升机转移到 Fürstenfeldbruck 机场,在那里有一架飞机将他们带往开罗。西德的每一次应对都搞砸了,最终演变成在机场的一次枪战和手榴弹爆炸,导致所有人质、一名警察和五名恐怖分子死亡。奥林匹克主席 Avery Brundage 宣布“奥运会必须继续”,他们也继续了。全球的连锁反应也是如此。
The Olympic area is about 2 km north-south by 1 km east west, bisected by R2 highway Georg-Brauchl-Ring. North is mostly sports pitches, bounded by Moosacher Straße. South centres on a lake and has parkland and public leisure areas, bounded by Schleißheimer Straße east and Dachauer Straße southwest. U-Bahn U3: Olympiazentrum is near BMW Welt east-side.
- Olympiaberg是地质上的奇迹,被称为“垃圾山”或“瓦砾山”——大量瓦砾,大部分来自战争,但也有一些来自地铁的建设。现在它是一个宜人的野餐和观景点。如果体育场有音乐会,带上毯子和啤酒,可以免费欣赏演出。
- Olympiaturm (奥林匹克塔), Spiridon-Louis-Ring 7 (U-Bahn U3: Olympiazentrum), ☏ +49 89 30670. 每日 09:00-23:00. 这座 291 米高的塔建于 1968 年,是 1972 年奥运会建筑群的中心。旋转餐厅(见下文)位于 182 米处,观景台位于 190 米处。直到 2021 年,这里还设有一个摇滚博物馆,但现已关闭。电梯无需预订,但建议预订餐厅。新年除夕有特别的午夜开放。 成人 €11,优惠 €7.


- 海洋生物, Willi-Daume-Platz 1 (U-Bahn U3: Olympiazentrum; 慕尼黑奥林匹克塔东 100 米). 4月-10月 10:00-18:00,11月-3月 10:00-16:00. 拥有 30 多个展缸,展示了从当地河流居民到鲨鱼和珊瑚礁的各种水生生物。 成人 €19.95,儿童 3-14 岁 €15.95.
- BMW Welt is "not only a temple but also a market place and communication center, and a meeting point for knowledge transfer" - that's code for selling more cars. This futuristic exhibition hall, display window and events venue is free (open daily) but you might come away with a car you hadn't set out to buy. If you doubt your resolve, proceed instead to their museum across the street.
- BMW Museum, Am Olympiapark 2 (U-Bahn U3: Olympiazentrum), ☏ +49 89 1250 16001. 周二-周日 10:00-18:00. 博物馆展示了从早期到未来概念的汽车技术演变。 成人 €10,优惠或儿童 €7.

- Connollystraße 31 (U-Bahn U3: Olympiazentrum) 是前奥运村中以色列运动员被劫持为人质的公寓楼。这里有一个纪念牌,仅此而已:现在是学生公寓。这条街以 Jamie Connolly (1868 – 1957) 的名字命名,他来自美国,是现代奥运会的第一位冠军——他在 1896 年雅典奥运会开幕当天赢得了三级跳远比赛。
- Luitpoldpark (U-Bahn U2, U3, U8: Scheidplatz) 是一个大型公园,位于奥林匹克公园以东 500 米处,于 1911 年建成。游客很少来这里。
宁芬堡
[]
- Herz Jesu Kirche, Romanstraße 6 (U-Bahn U1, U7: Rotkreuzplatz), ☏ +49 89 1306 750. 周四-周日 08:00-19:00,周一 12:00-19:00. 这座罗马天主教教堂建于 1997-2000 年,此前的前一座教堂被烧毁。它是一个 14 米见方的巨大蓝色玻璃立方体,内部有一个木制立方体。内部教堂简洁而极简。整个玻璃外墙可以像巨大的门一样打开。这只在公共假日才发生,所以不要被他们的“开放日”宣传所诱惑,那会让你沉浸在祈祷和教区活动中。 免费.

- Botanical Garden, Menzinger Straße 65 (Tram 17: Botanischer Garten; 从 Schloss 公园或 Maria-Ward-Strasse 无法进入), ☏ +49 89 1786 1321. 每日 4月-10月 09:00-18:00,11月-3月 09:00-16:30. 花园占地 21 公顷,于 1914 年迁至此处,当时已无法容纳位于 Karlsplatz 的原址。它拥有约 19,600 个物种,包括高山花园、植物园、玫瑰园和 extensive glasshouse collections。 成人 €6.50,优惠 €4.50.

- Schloss Nymphenburg (Tram 17: Schloss Nymphenburg), ☏ +49 89 179080. 每日 4月-10月中旬 09:00-18:00,10月下旬-3月 10:00-16:00. 这座 17 世纪的简朴展馆逐渐扩建,成为一座宏伟的巴洛克宫殿,比凡尔赛宫还大,这并非偶然。您可以参观大约 20 间华丽的房间:一个引人注目的特点是国王路德维希一世许多女性朋友的画像。(参见 Sligo,了解一位臭名昭著的情妇,淫秽的 Lola Montez。)冬季部分区域关闭,因此门票有所减少:皇家礼拜堂、瓷器博物馆和 Marstallmuseum(前皇家马厩的马车和雪橇)。人类与自然博物馆也位于 Schloss 内,但需单独购票,见下文。广阔的花园免费开放。 4月-10月中旬 成人 €15,优惠 €13;10月下旬-3月 成人 €12,优惠 €10.


- Museum of Man and Nature (人类与自然博物馆), Schloss Nymphenburg (Tram 16, 17: Schloss Nymphenburg), ☏ +49 89 1795890. 周二-周五 09:00-17:00,周六周日 10:00-18:00. 位于 Schloss 北翼的自然历史博物馆,但独立管理和售票。标识仅为德语。 成人 €3.50,优惠 €2.50,18 岁以下免费.
- Nymphenburg park (Tram 17: Schloss Nymphenburg) 延伸至宫殿以西一公里。内部花园是法国式 parterre,四周有运河环绕。公园其余部分最初是意大利风格,由特奥多尔王子(Prince Theodore)开发,同时他还在离市中心更近的地方开发了英国花园。有风景、水景和几个“Parkburg”或亭子,四月至十月中旬开放参观。这些是 Amalienburg,一个位于 parterre 南部的洛可可式猎宫;Magdalenenklause,位于 parterre 北部的仿废墟建筑,点缀着海螺;Badenburg 湖边的宫殿式浴室;Apollotempel,一个新古典主义圆形大厅;以及北部的 Pagodenburg 茶馆。
Further north
[]- Fröttmaning Hill (Südliche Fröttmaninger Heide; U-Bahn U6: Fröttmaning) 是 Allianz Arena 西侧的一片开阔地。它是该市北部环形绿地最后的几个地块之一——冰川沉积的砾石形成了独特的、排水良好但无树的地貌。其他地方已被城市化,但 South Fröttmaning 因作为军事训练区而被保存下来。2016 年,它被改建成自然保护区和休闲区,而军队继续使用 A99 以北的区域。虽然绿地的不同区域允许的活动规则不同,但考虑到脚下仍有大量旧军事弹药,金属探测始终是个坏主意。 Heilig-Kreuz-Kirche (圣十字教堂)位于山丘北麓,是 13 世纪的建筑,是村庄的最后遗迹。它经常面临拆除、破坏或被垃圾掩埋的威胁,但发现它拥有 1740 年代的罗马式天花板壁画。(它仍然是活跃的罗马天主教教堂,但很少开放,您也许可以在礼拜期间瞥一眼。)向南 150 米处有一个看起来完全相同的教堂,半埋在山坡中,仿佛被恶臭的雪崩掩埋:这是 2006 年在 Allianz Arena 建造期间创作的一件艺术品。
- South Fröttmaning Heath (Südliche Fröttmaninger Heide; U-Bahn U6: Fröttmaning) 是 Allianz Arena 西侧的一个大片开放空间。它是该市北部环形绿地中最后的几个地块之一——冰川沉积的砾石形成了独特的、排水良好但无树的地貌。其他地方已被城市化,但 South Fröttmaning 因作为军事训练区而被保存下来。2016 年,它被改建成自然保护区和休闲区,而军队继续使用 A99 以北的区域。绿地的不同区域允许的活动规则不同,但考虑到脚下仍有大量旧军事弹药,金属探测始终是个坏主意。
- Panzerweise and Hartelholz (U-Bahn U2: Dülferstraße) 是 A13 以西类似的绿地 - 这里曾是坦克训练场。该市在 20 世纪 90 年代获得了这块土地,并在南部开发了住房,但在 2002 年将其余部分划为自然保护区。
- Schloss Schleißheim, Maximilianshof 1, Oberschleißheim (S-Bahn S1: Oberschleißheim), ☏ +49 89 315 8720. 周二-周日 4月-9月 09:00-18:00,10月-3月 10:00-16:00. 庞大的三座宫殿建筑群。西端的旧宫殿是一座庄园,扩建为宫殿后于 1623 年完工。它在第二次世界大战中被炸毁,于 1970 年重建,现在收藏宗教艺术品,并举办关于现位于波兰的前普鲁士的展览。东边的新宫殿建于 1700-1726 年,是为选帝侯马克西米利安·伊曼纽尔建造的,是一座奢华的巴洛克式建筑,内有许多艺术品:《Großer Saal》、《Viktoriensaal》和《Große Galerie》是其亮点。Lustheim 宫殿建于 17 世纪 80 年代(在旧宫殿和新宫殿建造之间),作为别墅或猎宫:它位于风景如画的景色下方 1.3 公里处,阔绰的客人可以沿着连接运河乘坐贡多拉。宏伟的半圆形环绕柱廊很快就变得破败不堪。如今,Lustheim 展示迈森瓷器。公园面积同样巨大。最后但同样重要的是,宫殿内有一个 980 个座位的啤酒花园,名为 Schlosswirtschaft Oberschleißheim。 成人 €10,优惠 €8,18 岁以下免费,仅限现金.

- Deutsches Museum Flugwerft Schleißheim, Effnerstraße 18, Oberschleißheim (S-Bahn S1: Oberschleißheim;老皇宫以南 200 米), ☏ +49 89 217 9333. 每日 09:00-17:00. 宫殿场地曾在战时用作机场,现为德意志博物馆的航空分馆。 成人 €8.
- Schwarzhölzl 是一个沼泽,在 19 世纪因泥炭开采而被淹没。在农业用途之后,它于 1994 年成为一个自然保护区,拥有比石楠荒原保护区更多的林地。
活动
[]
观赏性体育赛事
[]- FC 拜仁慕尼黑, 安联球场,Werner-Heisenberg-Allee 25 (U-Bahn U6: Fröttmaning), ☏ +49 89 699 31222. 拜仁 在德甲联赛踢球,这是最高级别的联赛。他们表现出色并获得欧洲比赛资格,比赛门票也早已售罄。(在线购买门票,但您必须注册,以遏制黄牛和倒卖者。)球场(容量 70-75,000 人),于 2005 年竣工,本身就是一道风景,像一个充气船,外观可变色;提供导览。2024 年,这里举办了欧洲杯决赛的一些比赛。女子球队在拜仁慕尼黑训练中心踢球。

- 慕尼黑1860足球俱乐部 不再在体育场比赛——观看他们的比赛曾是了解体育场的便宜方式。但他们已经降级,现在在南部的海德豪森的Grünwalder Stadion比赛。
- 网球: MTTC Iphitos, Aumeisterweg 10 (U-Bahn U6: Studentenstadt), ☏ +49 89 322 0903. 这是慕尼黑主要的网球俱乐部。四月中旬,他们举办[https://www.bmwopen.de/ 巴伐利亚公开赛](赞助商为宝马公开赛),为期一周的红土赛事。该赛事在 ATP 赛事日程中排在第四档。

- 奥林匹克体育场 (U-Bahn U1: Westfriehof) 是为奥运会建造的 69,000 座体育场,后改建为足球场,拥有一个很棒的帐篷式屋顶。拜仁慕尼黑于 2006 年迁至安联球场,如今体育场本身很少使用,但周围有一些体育设施。提供导览。
- 奥林匹克大厅[死链] 位于主体育场以东100米处,是一个多功能场馆。
- 冰球: EHC Red Bull München 队参加德国顶级联赛DEL。他们的主场是冰球场 (Eishalle),位于奥林匹克塔以东200米处。
体育活动
[]
- 自行车: 慕尼黑有许多自行车道,英国花园是一个很好的区域,尤其是其更大、更乡村的北部区域——有关租赁和自行车之旅,请参阅慕尼黑#出行。
- Dreiseenplatte 意为“三湖高原”。这些是1969/70年为修建铁路轨道而挖掘的砾石坑,后恢复为休闲湖泊。它们由地下水补给,符合欧盟的沐浴标准。
- Lerchenauer See (S-Bahn S1: München-Fasanerie, Bus 60) 是最小且最受欢迎的,因为它最容易通过公共交通到达。从西边 Lerchenauer Straße 进入。
- Fasaneriesee (S-Bahn S1: München-Fasanerie) 深度达到 8 米,但大部分很浅,夏季水温会变暖,所以适合儿童洗澡或捡起飞盘。有一个救生员站以防万一。从南面的 Feldmochinger Straße 进入。北端曾是公墓,有 550-700 年的墓葬。
- Feldmochinger See (S-Bahn S1: München-Feldmoching) 是最大的,也是最不拥挤的,因为它公共交通不便:S-Bahn 站位于东边 1 公里处。周一至周五每 20 分钟有一班 172 路公交车从 Am Hart 经 S-Bahn 站开往 Dachau,但周末没有服务。湖泊通过坡道无障碍进入,绕湖一周为 2.25 公里。从北面的 Karlsfelder Straße 进入。
- Oberschleißheim Regatta Course (A92 exit 2: Oberschleißheim) 始建于 1972 年夏季奥运会。它有时会为划船赛事保留,但其他时候对公众开放。从北面的 Dachauer Straße 进入。
- Regattasee 赛艇场地旁边是另一个从砾石坑改建而成的三角形休闲湖。北部用于沐浴,南部是野生动物栖息地。
- 滑冰 (Schlittschuhlaufen):冬季,池塘和湖泊可能会结冰。一个受欢迎的地点是施洛斯·尼姆芬堡宫前的人工运河,路线如上所示。
- 在 Eisbach 冲浪, Prinzregentenstraße (Tram 18: Nationalmuseum / Haus der Kunst). Eisbach 是一条人造的伊萨尔河支流,在老城区地下流淌,但在 Prinzregentenstraße 的桥边,也就是英国花园的南缘涌出。在这里,它会从 1 米的堰上跌落,形成一道站立的波浪,只要水流充足就可以冲浪。冬末到初夏是最佳时节,因为母河从高山融雪奔腾而下,“冰溪”名副其实。冲浪者在岸边排队——一次只能容纳一人,而且因为它是站立波,只要你能保持直立就可以冲浪。半分钟后,按照礼仪,你应该尝试一个超出你技能范围的动作,摔倒,然后被水流带到队伍后面。这被认为是一种专家级别的冲浪,初学者应该在东北方向下游 500 米的 Dianabadschwelle 磨练技巧,那里的水流更宽,波浪更缓和,可以与皮划艇运动员共享。他们也可以尝试慕尼黑南部的 Obersending 的 Floßlände 波浪。主伊萨尔河偶尔可以在老城区以南的 Wittelsbacherbrücke 冲浪,但只有在洪水泛滥时,各种令人不快或危险的东西会顺着棕色的洪流冲下。

文化与亚文化
[]
- KreativQuartier 在 Dachauer Straße 112 是一个场地综合体,包括 Pathos Theatre、Import Export 舞厅、Schwere Reiter[死链](“重骑兵”)、Mucca社区艺术和Filmstadt München。乘坐电车前往 Leonrodplatz。
- Wannda Circus, Völckerstraße 5 (U-Bahn U6: Freimann, Bus 178: Lindberghstraße), ☏ +49 89 452 15063, info@wannda.de. 他们确实会进行马戏表演,但更像是一个帐篷式活动场所,举办现场音乐、戏剧、另类时尚和派对。雨后场地会泥泞。

- Motorworld Munich (U-bahn U6: Friemann; Bus 140, 170, 171, 178, 180 to Paul-Hindemith-Allee) 是一个巨大的活动场地,于 2021 年在一个前铁路工厂开放。它举办会议和贸易展览,并包括 Zenith 和 Kesselhaus 音乐和夜总会场馆。
活动
[]- BoundCon, Lilienthalallee 29, info@boundcon.com. 大部分时间 12:00-23:00. BDSM 爱好者的活动。在五月下旬的一个周末举行。众多的专业束缚表演,以及定制摄影和工作坊,您可以在其中亲自尝试束缚(需要提前注册)。当然,只适合成人。 3 日通票 50 欧元.

- Corso Leopold (U-Bahn U3, U6: Universität, Giselastraße oder Münchner Freiheit) 是一个占地一公里的利奥波德大街街头集市——“行走的男人”大约在中间位置。有游乐园、艺术展、食品摊等。传统上,它在六月的第一个周末和九月的第二个周末举行,但现在日期有所变动。南部沿 Ludwigstraße 曾有类似的 Streetlife Festival:参见马克斯沃斯塔特,但截至2022年,此活动尚未在新冠疫情后恢复。
- StuStaCulum 是一个由学生经营的戏剧和音乐节,在六月中旬的一个长周末举行。有各种场地,但主要集中在 Christoph-Probst-Straße 街区,距离U-Bahn U6: Studentenstadt 以东100米。
- Theatron Pfingsfestival 是六月在奥林匹克公园举行的音乐节,舞台设在湖上的一个平台上。Theatron 也组织八月的音乐夏季活动。
- Tollwood 音乐节每年两次。夏季音乐节在六月中旬至七月中旬在奥林匹克公园的奥林匹克山周边举行。冬季音乐节在11月最后一个星期至圣诞节期间在特蕾西恩草坪(啤酒节场地)举行,并包含一个圣诞市场。
- Münchner Sommernachtstraum(慕尼黑仲夏夜之梦)是七月在奥林匹克公园举行的音乐节,伴有烟花表演。
- Kocherlball(“厨师舞会”)于七月的第三个星期日在中国塔啤酒花园举行,时间从早上06:00到10:00。这个习俗始于1880年,是一个为城镇仆人举办的节日:不仅有厨师,还有所有的女仆、马夫、鞋童、马夫、杂役,等等。他们在主人从教堂回来之前必须回到岗位,因此开始和结束时间都很早。它在1904年被禁为不道德,但在1989年为纪念花园200周年而恢复。许多人穿着旧时农民或仆人的服装,从凌晨4点开始到达以占据有利位置,并表演传统的巴伐利亚舞蹈。
- 中国塔圣诞市集[死链] 在英国花园举行,从12月初到平安夜,周一至周五12:00-20:30,周六周日11:00-20:30。从老城区步行可达,或乘坐U-Bahn U3或U6前往Universität。
- 施瓦宾圣诞市集 在Münchner Freiheit (U-Bahn U3, U6) 举行,从11月下旬到平安夜,周一至周五12:00-20:30,周六周日11:00-20:30。
购物
[]- 伊丽莎白市场 (Tram 27, 28: Elisabethplatz) 位于面向Wintergarten(见Drink)的广场上。它是老城区Viktualienmarkt的一个更小、更少游客、更便宜的版本,提供各种水果、蔬菜和熟食。大多数摊位开放时间为周一至周五08:00-18:00,周六08:00-14:00。
- Galeria Kaufhof, Pötschnerstraße 5 (U-Bahn U1, U7: Rotkreuzplatz), ☏ +49 89 130770. 周一至周六 09:30-20:00. 这家连锁百货公司遍布全市八个地点,但 Rotkreuzplatz 的这家对西北地区最为方便。旁边有一个市场大厅。

- Olympia-Einkaufszentrum (OEZ) (U-Bahn U1, U3: Olympia-Einkaufszentrum), ☏ +49 89 143210. 周一至周六 09:30-20:00. 这个大型购物中心建于 1972 年奥运会,并于 20 世纪 90 年代扩建。它拥有各种百货公司(包括另一家 Galeria Kaufhof)、精品店和食品店。南北两侧都有停车场。2016 年,一次商场枪击事件造成九人死亡,枪手也死亡。

- mira, Schleißheimer Straße 506 (U-Bahn U2: Dülferstraße), ☏ +49 89 388 88190. 周一至周六 09:30-20:00. 这座三层购物中心于 2008 年在 Nordheide 区开业。它是一个明亮现代的建筑,因其“这那”而获奖,但其 70 家商店中有三分之一是空的。

- 奥林匹克公园跳蚤市场 位于奥林匹克体育场的停车场,周五周六07:00-16:00,但大型活动期间除外。参见上文的体育场路线,U1: Westfriedhof 和 U3: Olympiazentrum 距离1公里。停车场位于Spiridon-Louis-Ring,无法从Georg-Brauchle-Ring进入。
- 宁芬堡瓷器制造厂, Nördliches Schloßrondell 8 (东北距宫殿 200 米), ☏ +49 89 179 1970. 周一至周五 10:00-18:30,周六 10:00-16:00. 出售精美手工制作且价格昂贵的瓷器。该工厂创立于 1700 年代初期,为皇室制作瓷器。您可以随意参观,只要他们认为您可能会购买东西,否则他们可能会巧妙但坚定地将您引向宫殿内的瓷器博物馆。
餐饮
[]
施瓦宾区
[]- Shere Punjab, Leopoldstraße 43 (U-Bahn U3, U6: Münchner Freiheit; Kaiserstraße拐角处), ☏ +49 89 330 29660. 每日 11:30-00:00. 这家印度餐厅的评价褒贬不一。
- Garbo by the Sea, Kaiserstraße 67 (Tram 27, 28: Kurfürstenplatz), ☏ +49 89 349359. 周一至周六 17:00-01:00. 舒适的餐厅(有时意味着拥挤),服务周到。披萨不错,但特色是海鲜。

- Lemar Restaurant, Viktor-Scheffel-Straße 23 (在Garbo以北一个街区), ☏ +49 89 397677。 每日17:00-23:00。 美味的阿富汗菜肴,内部装潢奢华。只收现金。
- Seerose, Feilitzschstraße 32 (地铁U3、U6线:Münchner Freiheit站;在St Sylvester教堂以南一个街区), ☏ +49 89 461 331420。 周一至周五 12:00-16:00, 17:00-00:00,周六周日 12:00-00:00。 这家位于英式花园南端附近的温馨意大利餐厅,评价很高。
- Tantris, Johann-Fichte-Straße 7 (Tram 23: Potsdamer Straße), ☏ +49 89 361 9590. 周三-周六 12:00-14:00 & 18:30-02:00. 价格昂贵的餐厅,但值得品尝顶级大陆美食。如果您喜欢 20 世纪 70 年代的装饰会更好。

奥林匹克公园
[]- Restaurant 181, Olympiaturm, Spiridon-Louis-Ring 7 (地铁U3线:Olympiazentrum站), ☏ +49 89 350 948181。 周三至周日 12:00-16:00, 17:30-00:00。 价格昂贵的餐厅,“181”指的是它在奥林匹克塔的高度,塔会缓慢旋转。食物的价格还算合适,但服务傲慢。
Neuhausen
[]
- Wasserman, Elvirastraße 19 (U-Bahn U1, U7: Maillingerstraße), ☏ +49 89 1232361. 周日、周二-周四 16:00-23:00,周五周六 16:00-00:00. 传统菜肴,如巨型汉堡、烤猪肉和炸肉排。

- Taj Mahal, Nymphenburger Straße 145 (地铁 1号线、7号线:Rotkreuzplatz), ☏ +49 89 120 07050. 周一至周六 11:30-14:30, 17:30-00:00, 周日 11:30-00:00. 这家印度餐厅的评价大多不错。

- 附近还有其他印度餐厅,包括 Bollywood、New Delhi 和 Saravanaa Bhavan。
- Amea 是一家不错的意大利餐厅,位于 Taj Mahal 以南 50 米处,营业时间为周一至周六 17:00-00:00。它不再是 Noah's,Noah's 已搬至 Altstadt。
- Maui, Nymphenburger Straße 151 (地铁U1、U7线:Rotkreuzplatz站;在Taj Mahal以西100米), ☏ +49 89 189 23188。 周一至周五 11:30-14:30, 17:30-23:00,周六 17:30-23:00。 夏威夷和融合菜肴,经常爆满。
- Scarletti, Nymphenburger Straße 155 (地铁U1、U7线:Rotkreuzplatz站;在Taj Mahal以西150米), ☏ +49 89 155314。 每日09:00-21:00。 传统的冰淇淋店,种类繁多,但价格偏高,评价不一。
- Ristorante Romans, Romanstraße 1 (地铁 1号线、7号线:Rotkreuzplatz;Herz Jesu Kirche 以北一个街区), ☏ +49 89 168 9898, info@ristorante-romans.de. 每日 11:30-01:00. 一家高档意大利餐厅,提供优质的肉类和鱼类,配有意大利葡萄酒。
饮品
[]施瓦宾区
[]酒吧和酒馆
[]- Schwabinger 7, Feilitzschstraße 15 (地铁U3、U6线:Münchner Freiheit站;在地铁站以东150米), ☏ +49 89 332427。 周二至周六 20:00-次日04:00,周日 20:00-00:00。 真实的地下酒吧,有现场音乐表演,内部昏暗,价格低廉——因此受到学生欢迎。
- Shamrock, Trautenwolfstraße 6; (地铁U3、U6线:Giselastraße站;在Walking Man以北200米), ☏ +49 89 331081。 周二至周六 18:30-00:00。 气氛热烈的爱尔兰酒吧,有现场音乐和卡拉OK,体验就像周五晚上在Wexford、Newtownabbey或Letterkenny的真实酒吧体验一样。
啤酒花园
[]
- Wintergarten, Elisabethplatz 4b (有轨电车 27、28路:Elisabethmarkt), ☏ +49 89 273 73134. 每日 10:00-22:00. 一个小的Augustiner啤酒花园,主要服务当地人,很少有游客。它有一个小的游乐区,有秋千、滑梯和沙坑,离得足够近,你可以监督你的孩子玩耍。他们有时会有现场传统音乐表演。它就在Elisabethmarkt旁边,见“购物”。

- Milchhäusl, Veterinärstraße 16 (地铁:3号线、6号线 Universität), ☏ +49 89 452 48430. 每日 10:00-21:00. 位于英国花园的这家小吃店提供啤酒、巴伐利亚美食和有机三明治,在寒冷天气里,你可以在高山缆车车厢内享用小吃。

- Biergarten am Chinesischen Turm (中国塔旁的啤酒花园), Englischer Garten 3 (地铁 3号线、6号线:Universität), ☏ +49 89 383 87327. 周一至周五 10:00-22:00,周六周日 11:00-22:00. 位于英国花园南部、中国塔旁的著名7500座啤酒花园。提供各种传统美食,夏季周末时,pagoda上有铜管乐队表演。由于离老城区不远,所以可能比较游客化。
- Seehaus, Kleinhesselohe 3 (地铁 3号线、6号线:Münchner Freiheit), ☏ +49 89 381 6130. 周一至周六 12:00-00:00,周日 12:00-22:00. 一个拥有2500个座位的啤酒花园,位于英国花园的一个小湖边。这座花园以及艺术化的船屋和其他建筑都是由Gabriel von Seidl在19世纪末设计的。在这里享受一杯啤酒和巴伐利亚快餐,同时看小船在你面前缓缓驶过。

- Hirschau, Gyßlingstraße 15 (地铁 6号线:Dietlindenstraße), ☏ +49 89 360 90490. 周一至周六 12:00-23:00,周日 11:00-21:30. 位于英国花园的 Hirschau(鹿园,即英国花园北部)南端的啤酒花园,通过繁忙的 Isarring 下方的人行道连接到南部。拥有1700个座位,很少拥挤,也不是旅游景点。音乐是现代的,而不是传统的。

- Aumeister, Sondermeierstraße 1 (地铁 6号线:Studentenstadt), ☏ +49 89 189 31420. 关闭. 位于英国花园的最北端,因此游客很少。有一个有2500个座位的林间啤酒花园,以及一座位于Prince Regent Luitpold的狩猎小屋中的餐厅。2022年仍然关闭。

俱乐部和迪斯科
[]- Freiheitshalle 是一个位于老红砖厂的活动场所,坐落在Donnersbergerbrücke S-Bahn站以北的Rainer-Werner-Fassbinderplatz。主要举办摇滚和另类音乐会。
- Kesselhaus 和 Zenith 现在位于Motorworld Munich内,见上文。
- Zum Jennerwein, Belgradstraße 27 (地铁 3号线:Hohenzollernplatz), ☏ +49 89 308 7221. 周三、周四 19:00-01:00,周五、周六 19:00-02:00. 这家成立于1962年的酒吧和俱乐部,气氛活跃,非常友好。

奥林匹克公园
[]- Deck21, Hans-Jochen-Vogel-Platz (地铁U3线:Olympiazentrum站)。 周四周五 16:00–22:00,周六周日 14:00-22:00。 这家酒吧位于奥林匹克大厅屋顶,毗邻奥林匹克体育场。天气好时视野开阔,但食物和饮料价格过高,服务缓慢,且无法使用婴儿车或轮椅进入。
- Olympia-Alm, Martin-Luther-King Weg 8 (地铁U3线:Olympiazentrum站), ☏ +49 89 3009924。 每日11:00-23:00。 这是一个位于奥林匹克山以东100米公园内的小型啤酒花园。
- OlyDisco, Helene-Mayer-Ring 9 (地铁 3号线:Olympiazentrum;奥运村以东200米处,大屠杀纪念碑), ☏ +49 89 351 7733. 周五 23:00-05:00. 该俱乐部位于前奥运村,现在是学生公寓。所以主要是学生群体,价格适中。它已经过了鼎盛时期。
- Happy Corner, Franz-Marc-Straße 10 (地铁 1号线、7号线:Westfriedhof), ☏ +49 89 155500. 周一至周五 16:30-00:00,周六 18:30-00:00. 奥林匹克公园以西的一家乡村酒吧。

- Hofbräu am Oberwiesenfeld, Hildeboldstraße 23, ☏ +49 89 303286. 周三至周日 11:00-00:00. 奥林匹克公园东南方向热闹的啤酒馆。

Neuhausen
[]- Hirschgarten, Hirschgarten 1 (S-Bahn: Hirschgarten), ☏ +49 89 179 99119. 每日 11:00-22:00. 欧洲最大的啤酒花园,拥有8000个座位,以及一个500个座位的室内餐厅。他们提供两种啤酒厂的啤酒和传统美食,但你也可以自带食物。有一个小型动物园,里面有鹿和野猪。

- Taxisgarten, Taxisstraße 12 (地铁 1号线、7号线:Gern), ☏ +49 89 156827. 关闭. 这个小型啤酒花园在2022年仍然关闭。

- Peaches, Donnersbergerstraße 50 (Tram 16, 17: Donnersbergerstraße), ☏ +49 89 132020. 每日 18:00-01:00. 这家热闹的酒吧提供鸡尾酒和巨型披萨。是见面和观察人群的好地方。

- Backstage, Reitknechtstraße 6 (S1,S2,S3,S4,S6,S7,S8: Hirschgarten), ☏ +49 89 1266100, kontakt@backstage.eu. 现场演出综合体,有三个表演场地。较小的场地更像俱乐部/迪斯科,可以持续到凌晨5点。

住宿
[]经济型
[]- Campingplatz Nord-West, Auf den Schrederwiesen 3 (S-Bahn Fasanerie 以西 1.5 公里), ☏ +49 89 150 6936. 非常基础的露营地,路途遥远,全年开放。 双人帐篷 €18.

- The Tent, In den Kirschen 30 (Tram 17: Botanischer Garten), ☏ +49 89 141 4300. 帐篷式旅舍,夏季6月至9月开放。氛围好,舒适但无暖气,请自备锁用于储物柜。 帐篷地板 €10,上下铺 €15.

- ibis München Parkstadt Schwabing, Lyonel-Feininger-Straße 20 (地铁:Alte Heide), ☏ +49 89 350630. 性价比高的经济型酒店。 含早餐双人间 €100.

- Novotel Suites München Parkstadt Schwabing, Lyonel-Feininger-Straße 22 (ibis 楼内), ☏ +49 89 358190. 雅高经济型套房,足够实用。 含早餐双人间 120 欧元.
- Motel One München Parkstadt, Anni-Albers-Straße 10 (Innside Melia 对面,ibis 以南一个街区), ☏ +49 89 121 89700. 房间虽小但干净舒适。 含早餐双人间 140 欧元.
中档
[]- Arthotel ANA (原Sheraton), Helene-Mayer-Ring 12 (地铁 3号线:Olympiazentrum), ☏ +49 89 35750. 一家可靠舒适的酒店,就在奥林匹克公园旁边。 含早餐双人间 €135.

- Mercure Hotel München-Schwabing, Leopoldstraße 120 (地铁:Dietlindenstraße), ☏ +49 89 389 9930. 雅高连锁酒店,房间较小,靠近公共交通。 含早餐双人间 €120.

- Flemings Hotel München-Schwabing, Leopoldstraße 130-132 (U-Bahn U3, U6: Münchner Freiheit; Mercure 对面), ☏ +49 89 206 0900. 位于 Schwabing 的舒适现代酒店,员工乐于助人。 含早餐双人间 130 欧元.
- Hotel Leopold 位于 Mercure 以北 100 米处,是另一家价格中等的连锁酒店。
- Oberschleißheim 有几家酒店,如果您喜欢住在城郊:Blauer Karpfen 位于城堡以北,Kurfürst 位于东面,靠近 Lustheim。
奢侈
[]
- Hilton Munich Park, Am Tucherpark 7 (Tram 18: Tivolistraße), ☏ +49 89 38450. 一家不错的商务酒店,设有3间餐厅、酒吧和带健身中心的室内游泳池。 含早餐双人间 €200.

- Innside München Parkstadt Schwabing, Mies-van-der-Rohe-Straße 10, ☏ +49 89 354080, muenchen.schwabing@innside.com. 美利亚连锁酒店,极简现代设计。 含早餐双人间 €160.

- Munich Marriott Hotel, Berliner Straße 93 (U-Bahn: Nordfriedhof), ☏ +49 89 360020. 连锁酒店,房间宽敞干净。 含早餐双人间 €250.

- Steigenberger Hotel, Berliner Straße 85 (万豪酒店旁边), ☏ +49 89 159 0610. 时尚的连锁酒店。 含早餐双人间 €230.
- Pullman Munich (前身为 Renaissance), Theodor-Dombart-Straße 4 (U-Bahn: U6 Nordfriedhof), ☏ +49 89 360990. 房间宽敞,足够舒适,但清洁和服务不稳定。 双人间(仅住宿) €150.

- Rilano Hotel München, Domagkstraße 26 (U-Bahn U6: Alte Heide), ☏ +49 89 360010, info-muc@rilano.com. 体面的中档酒店。 含早餐双人间 €150.

- Andaz Munich Schwabinger Tor, Leopoldstraße 170, ☏ +49 89 904 219 1234. 这家凯悦酒店因舒适和优质的服务而获得好评。 含早餐双人间 €260.

连接
[]截至2022年10月,德国所有运营商在全城都提供5G服务。Wi-Fi(德语为WLAN)在公共场所和交通工具上广泛可用。
下一站
[]- 老城区位于英国花园的正南,是这座城市令人愉快的历史中心。
- 马克思沃施塔特位于老城区的西翼,是大学区,拥有知名画廊。
- 达豪位于市区北部,拥有一座浮华的宫殿,但以其纳粹集中营(现为博物馆)而闻名。
- 慕尼黑机场距离这里有S1市郊列车25分钟路程。

