| 他加禄语手册已被提名为专题旅行话题,将在主页上展示。我们可能没有注意到文章中的一些小问题。请大胆改进,使其在登上主页之前进一步完善。 |

菲律宾语或比里比诺语(Wikang filipino)是菲律宾的国语,根据该国宪法规定,全球有9000万人使用。
菲律宾语是他加禄语(Wikang Tagalog)的修改版本,他加禄语是吕宋岛南部及附近部分地区的主要语言。最初,菲律宾语旨在包含菲律宾群岛其他众多语言的词汇,但这个项目停滞不前。实际上,没有人真正使用官方的菲律宾语,而是使用普通的他加禄语。
大约四分之一的菲律宾人口以他加禄语为母语,更多人将其作为第二语言理解。菲律宾语和英语是菲律宾的两种官方语言,其中英语在两者中享有更高的声望,并专门用于法院判决和立法,尽管国歌是用他加禄语演唱的。菲律宾语在群岛各地的学校中广泛使用,包括当地语言不是他加禄语的地区。
他加禄语是南岛语系的一员,与其他菲律宾语言(如宿务语)关系密切,与马来语/印度尼西亚语以及太平洋岛屿的各种语言关系较远。由于欧洲对菲律宾的影响,它有来自西班牙语和英语的借词,是东南亚少数使用拉丁字母的语言之一。巴亚巴因(Baybayin),即殖民前书写系统,有时在学校教授,但在日常生活中不常用,尽管这种文字的使用越来越受欢迎,并且正在努力复兴它。
语法
其语法的主要区别在于,它不像英语那样是词序及物性的。例如,他加禄语中的句子Jill gives the book to Tom(吉尔把书给汤姆)在没有个人标记si和ni的情况下,无法分辨谁给了谁。如果使用行为者焦点动词,吉尔变成si Jill(主语),汤姆变成ni Tom(宾语)。如果使用非行为者焦点动词,则si和ni颠倒。这有点像英语中的主动语态和被动语态,但这两种形式在他加禄语中都不会显得被动。
学习他加禄语的人应该注意,动词to be(例如am, are, is)的翻译可能会令人困惑。这可以通过以下几种方式解决:
- 使用"ay"或"ay mga"
- 这可能是一个动词,也可能不是,这取决于每个人,但其意思是“等于”,但一些菲律宾人可能认为这是一个系动词。在单数名词前使用"ay",使用"ay mga"表示名词复数。
- 使用"may"或"may mga"
- 这是一个动词,可以表示“有”(句首才用)。在单数名词前使用"may",使用"may mga"表示名词复数。
- 省略
- 在不是绝对需要表达意思的地方,可以省略—尽管这在英语中听起来很糟糕。Sino siya?字面意思是谁他?(或谁她?)
关于菲律宾语词序的好消息是,你可以随意调整单词的顺序,仍然能被理解(假设个人标记附加到正确的人身上)。此外,在像本手册中这样的简单句子中,很容易替换相似的单词。然而,坏消息是正确的词序学习曲线很陡峭,甚至可能受到音节数量的影响。此外,菲律宾语以其大量复杂的动词形式而闻名,这些动词形式在英语中需要几个单词来表达。
绝大多数菲律宾人是双语(菲律宾语和英语)或三语(菲律宾语、英语和说话者的母语)。英语是菲律宾的官方语言之一,绝大多数情况下被用作政府、商业和教育的主要语言。菲律宾人使用菲律宾英语,这是一种主要基于美式英语的英语变体,尽管它可能带有独特的口音,并包含某些独特的口语和俚语(例如,菲律宾最常见的“厕所”或“浴室”一词是菲律宾英语的“comfort room”,通常缩写为“CR”)。
语码转换在日常口语中也很常见,大多数对话在一定程度上融合了英语和菲律宾语。有些英语单词甚至在菲律宾语等效词显得过于正式时才专门使用(例如“mall”、“computer”、“internet”、“highway”、“hotel”和“taxi”)。如果您在菲律宾语中找不到正确的单词或短语,请不要犹豫,切换到英语。例如:与其说"Saan ang labasan?"(出口在哪里?),您可以说"Saan ang exit?"或"Where is the labasan"。
请注意,与马来语类似,菲律宾语中“我们”这个英语单词有两种等效词。如果您想包含您正在对话的人,使用的词将是táyo。如果主语不包括您的听众,使用的词将是kamí。
在使用正确的“你”一词时,会考虑社交距离;他加禄语使用“ikaw”作为通用形式,而“kayó”作为礼貌形式,同时使用敬语“pô”。反过来使用它们,例如,除非你非常了解这个人,否则对上级使用“ikaw”被认为是不礼貌的。巴坦加斯方言遵循主流他加禄语的惯例,但它也使用第三人称“silá”作为非常礼貌的形式,类似于意大利语在礼貌语中使用lei。
发音指南
|
缩写(ng和mga)
两个非常常见的词总是被缩写
|
虽然菲律宾语单词乍看起来可能很长且拗口,但发音比许多其他语言更容易。长单词几乎总是基于较小的词根。唯一的外国音是少数单词中出现的初始ng,例如ngiti(微笑)。与其邻近语言(如汉语、泰语、越南语)不同,菲律宾语不是声调语言。然而,重读错误的音节常常会改变单词的含义。这种情况在英语中非常罕见(例如desert/ dessert)。在这种情况下,含义可能密切相关,例如buhay(活的或生命),或者完全不相关,例如hapon(下午或日本)。还有喉塞音的使用,它在两个元音之间产生停顿。喉塞音在菲律宾语中经常使用。将为喉塞音提供一个空格。
元音
- a
- 如“arrive”中的“a”
- e
- 如“ten”中的“e”
- i
- 如“fin”中的“i”
- o
- 如“cord”中的“o”
- u
- 如“hoop”中的“oo”
辅音
虽然菲律宾语字母表包含23个辅音,但只有15个常用。这是该语言在“Abakada”字母表中书写的遗留,该字母表只有20个字母。
- b
- 类似于“bed”中的 'b'
- k
- 如“kid”中的“k”
- d
- 类似于“dog”中的 'd'
- g
- 类似于“go”中的 'g'
- h
- 类似于“help”中的 'h'
- l
- 发音类似英语“love”中的“l”。
- m
- 类似于“mother”中的 'm'
- n
- 类似于“nice”中的 'n'
- ng
- 如“fang”中的“ng”,但作为独立词发音为“nang”(尽管大多数讲英语的人可能将其归类为两个字母,但在菲律宾语以及其他亚洲语言中,它被认为是一个字母)
- p
- 类似于“pig”中的 'p'
- r
- 如“row”中的“r”或“feather”中的“r”
- s
- 如“sun”中的“s”或“haze”中的“z”
- t
- 类似于“top”中的 't'
- w
- 如“weight”中的“w”
- y
- 如“yes”中的“y”,“pie”中的“ie”,或“flee”中的“ee”
在1970年代,字母表被扩展,包含了西班牙语和英语字母表中的11个字母,在1987年,西班牙语字母“ch”、“ll”和“rr”被删除,只剩下八个附加字母。与15个常用字母不同,这些字母通常只出现在借词、俚语和语码混合的语言中。
- c
- 如“supper”中的“s”,“kid”中的“k”
- f
- 如“fine”中的“f”
- j
- 如“edge”中的“dg”,“ham”中的“h”
- ñ
- 如“canyon”中的“ny”
- q
- 如“quest”中的“q”(几乎总是与“u”一起出现)
- v
- 类似“victory”中的“v”
- x
- 如“kicks”中的“cks”,如“haze”中的“z”(在单词开头)
- z
- 类似于“haze”中的 'z'
双元音
- ay
- 如“high”中的“i”:tatay(父亲)
- aw
- 如“cow”中的“ow”:kalabaw(水牛/水牛)
- ey
- 如“say”中的“ay”:reyna(女王)
- iw
- 如“few”中的“ew”:baliw(疯狂)
- oy
- 如“boy”中的“oy”:apoy(火)
其他发音
- ts
- 如“chip”中的“ch”。对应于旧字母“ch”,通常出现在西班牙语借词中。
- dy/diy
- 如“jeep”中的“j”
- ly/liy
- 如“million”中的“lli”。
- ny/niy
- 如“canyon”中的“ny”。对应于字母“ñ”。然而,在某些单词中,如tanyag(知名),这被发音为两个独立的字母。
- sy/siy
- 如“ship”中的“sh”
- ty/tiy
- 如“chip”中的“ch”或“tienda”中的“ti”。
短语列表
重音:许多菲律宾语单词重音落在倒数第二个音节上
基础
|
菲律宾俚语
菲律宾语/他加禄语的口语形式倾向于大量缩短单词
LGBT俚语也随着LGBT参与的流行文化传播而日益成为口语他加禄语的常见部分。它们大多出现在最非正式的对话中。一些常见的LGBT俚语形成方式如下:
|
有两种方式表达是和否:在他加禄语中,“你结婚了吗?”的回答与“你有孩子吗?”的回答截然不同。关键在于第二个问题中的“有”字。带有“is/are there?”的问题也以第二种方式回答。
- oo (opo)
- 是的,我结婚了。
- hindi (po)
- 不,我没有结婚。
- mayroon (po)
- 是的,我有孩子。
- wala (po)
- 不,我没有孩子。
- 你好。
- 你好。 (koo-mooss-TAH)
- 你好。(非正式)
- 你好。 (koo-mooss-TAH)
- 你好吗?
- 你好吗? (koo-mooss-TAH kah?)
- 我很好,谢谢。
- 我很好,谢谢。 (muh-BOO-tih nuh-MAHN, suh-LAH-muht)
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字? (ah-NOH ahng puh-NGAH-lahn moh?)
- 我的名字是______。
- 我叫____。 (uh-KOH see _____)
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识你。 (nuh-guh-GAH-luhk uh-KOHNG muh-kih-LAH-luh kah)
- 请。
- 请。 (puh-kee-'OO-suhp)
- 谢谢。
- 谢谢。 (suh-LAH-muht)
- 不客气。
- 不客气。 (wuh-LAHNG uh-NOH mahn)
- 是的。
- 是。 ('OH-'oh)
- 不。
- 不是。 (hihn-DEH')
- 打扰一下。(引起注意)
- 对不起。 (puh-'oo-muhn-HEEN poh')
- 对不起。(请求原谅)
- 对不起。 (puh-oo-muhn-HEEN poh')
- 我很抱歉。
- 不好意思。 (puh-SEHN-shuh nah)
- 再见
- 再见。 (puh-AH-luhm)
- 再见(非正式)
- 下次见。 (huhng-GAHNG sah moo-LEE')
- 我(不太)会说语言名称。
- 我不太会说[他加禄语]。 (hihn-DEE uh-KOH muh-guh-LEENG muhg-suh-lih-TAH' nahng [tuh-GAH-lohg])
- 你说英语吗?
- 你会说英语吗? (muh-ROO-nohng kah BAHNG muhg-ihng-GLEHSS?)
- 这里有人会说英语吗?
- 这里有人会说英语吗? (MEH-rohn bah DEE-tohng muh-ROO-nohng muhg-ihng-GLEHSS?)
- 救命!
- 救命! (TOO-lohng!)
- 小心!
- 看着你走的路! (too-mih-NGEEN kah sah dih-nuh-ruh-AH-nuhn moh!)
- 日安。
- 日安。 (muh-guhn-DAHNG AH-rahw)
- 早上好。
- 早上好。 (muh-guhn-DAHNG 'oo-MAH-guh)
- 中午好。
- 中午好。 (muh-guhn-DAHNG tuhng-HAH-lee')
- 下午好。
- 下午好。 (muh-guhn-DAHNG HAH-pohn)
- 晚上好。
- 晚上好。 (muh-guhn-DAHNG guh-BEE)
- Good night.
- 晚安。 (muh-guhn-DAHNG guh-BEE)
- 我不明白。
- 我不明白。 (hihn-DEE koh muh-inn-TEEN-dih-hahn)
- 厕所在哪里?
- 浴室在哪里? (nuh-suh-AHN ahng BAHN-yoh?)
否定附加疑问句的回答方式与英语相反
- 你没结婚吗?
- Hindi (不,我已结婚。)
Oo (是的,我没结婚。)
在一个完整的句子中,“mayroon”可以缩写为may(发音像英语的“my”)。这通常意味着有/拥有/存在,而不是直接的是。
- 学校里有孩子。
- 学校里有孩子。
- 你有一比索的零钱吗?
- 你有一比索的零钱吗?
在句末(或句中)添加po,使句子或问题正式而礼貌。一个例外是,在疑问词之后,po紧随其后。 Sino po siya? 他是/她是谁?(正式) 重要的是要注意“opo”(po)和“oho”(ho)仅用于对长辈表示礼貌。 Ho(本手册中未使用)是po的方言版本,几乎总是可以互换使用。尽管它在马尼拉和北部Katagalugan(他加禄语故乡)的使用非常有限,但在吕宋岛南部,尤其是在八打雁、甲米地和拉古纳,许多人使用它。Po(或ho)和opo(或oho)最常用来表示对长辈或上级的尊重。Po(和ho)与ka和ikaw不兼容(使用kayo),也与mo不兼容(使用nila)。
- 是的(逻辑上)
- 是的 ('OH-'oh) (非正式)
- 是的 (OH-poh) (正式)
- 不(逻辑上)
- 不 (hihn-DEH') (非正式)
- 不 (hihn-DEE poh') (正式)
- 有(拥有或有一些)
- 有 (MAI-roh ohn) (非正式,也叫“Meron”(MEH-rohn))
- 有 (MAI-roh-'ohn poh') (正式)
- 没有(不拥有或没有)
- 没有 (wuh-LAH') (非正式)
- 没有 (wuh-LAH' poh') (正式)
- 我不知道
- 我不知道。 (hihn-DEE' koh uh-LAHM)
- 我不知道。 (DEE' koh 'uh-LAHM)(非正式) 我不知道。 (hihn-DEE' koh poh 'uh-LAHM'') (正式)
- 你好
- 嗨 (hai)
- 你好
- 你好 (heh-LOHW)
- 你好吗?
- 你好吗? (koo-moos-TAH kah?) (非正式)
- 您好吗? (koo-moos-TAH poh' kuh-YOH?) (正式)
- 我很好,谢谢。
- 很好,谢谢。 (AH-yohs nuh-MAHN, suh-LAH-muht)
- 很好,谢谢。 (muh-BOO-tih poh', suh-LAH-muht) (正式)
- 你呢
- 你呢? (ih-KAHW?) (非正式)
- 您呢? (kuh-YOH poh'?) (正式)
- 好/很好
- 好 (muh-BOO-tih)
- 好 (muh-BOO-tih poh) (正式)
- 你叫什么名字?
- 你叫什么名字? (uh-NOHN ahng puh-NGAH-luhn moh?) (非正式)
- 您叫什么名字? (uh-NOH poh ahng puh-NGAH-luhn nihn-YOH?) (正式)
- 我的名字是______。
- 我的名字是______。 (ahng puh-NGAH-luhn koh ai___)
注意:如上所示,标记(Si / Ni / Kay)在人名之前是强制性的——无一例外(除了一个词的回答和在ay之后)
- “我是约翰” Ako si John。
- “约翰的” 或 “由约翰” (所有权/著作权) Kay John。
“这是谁的?”可以回答“是约翰的” “Kay John”或者“约翰的包” Bag ni John。
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识你。 (ih-kih-nuh-guh-GAH-luhk kohng muh-kih-LAH-luh kah) 很高兴认识您。 (ih-kih-nuh-guh-GAH-luhk koh poh kuh-YOHNG muh-kih-LAH-luh) (正式)
- 请。
- 请(po)。 (puh-kee-OOH-suhp (poh')) (在菲律宾,他们通常说Please而不是Pakiusap。通常,在句子中插入po/ho或在动词中插入paki-传达相同的信息。)
- 谢谢。
- 谢谢 (suh-LAH-muht) (非正式) 谢谢 (po) (suh-LAH-muht poh') (正式)
- 非常感谢
- 非常感谢 (muh-RAH-mihng suh-LAH-muht)(非正式) 非常感谢 (po) (muh-RAH-mihng suh-LAH-muht poh')(正式)
- 不客气。
- 不客气。 (wuh-LAHNG uh-NOO-mahn) 或 没什么。 (wuh-LAH yoon) (字面意思为没什么。或没问题。)
- 保重。
- 小心! (EE-nguht!)
- 你多大了?
- 你几岁了? (ih-LAHNG tuh-'OHN kah nah?)
- 你从哪里来?
- 你来自哪里? (TAH-guh suh-'AHN kah?)
- 你住哪里?
- 你住在哪里? (suh-'AHN kah nuh-kuh-tih-RAH?)
- 你去哪儿了?
- 你去哪儿了? (suh-'AHN kah GAH-lihng?) (常用于反问句)
- 你要去哪里?
- 你要去哪里? (sah-'AHN kah poo-poon-TAH?)
- 你能陪我去_____吗?
- 你能陪我去_____吗? (PWEH-deh moh bah uh-KOHNG suh-MAH-huhn sah___?)
- 你能带我去_____吗?
- 你能带我去_____吗? (PWEH-deh moh BAH uh-KOHNG duhl-HEEN sah____?)
- 你的工作是什么?
- 你的工作是什么? (uh-NOH ahng truh-BAH-hoh moh?)
- What are you doing?
- 你在做什么? (uh-NOH ahng ghih-NAH-guh-WAH' moh)
- 你在哪里上学?
- 你在哪里上学? (suh-'AHN kah nuhg-uh-AH-ruhl?)
- 打扰一下。(引起注意)
- 请稍等片刻。 (Suhn-duh-LEE lahng poh'?) 不好意思。 (Muh-wuh-LAHNG GAH-luhng nah poh')
- 不好意思。(我可以过去吗?)
- 请让一下路。 (puh-duh-AHN [poh']) 或 不好意思,请让一下路。 (Nuh-kih-kih-ruh-'AHN lahng poh')
- 我可以____ 吗?(征求许可)
- 我可以____吗? (muh-'uh-'AH-rih' [poh] bahng ____?)
- 我很抱歉。
- 对不起。 (puh-'oo-muhn-HEEN) 或 对不起。 (puh-TAH-wuhd) (通常说Sorry)
- 再见
- 再见。 (puh-'AH-luhm)
- 再见(非正式)
- 再见。 (BAI) 再见 (puh-'AH-luhm)
- 我(不太)会说菲律宾语。
- 我不太会说菲律宾语。 (hihn-DEE' uh-KOH muh-ROO-nohng muhg-?????? nuhng [muh-BOO-tih])
- 救命!
- 救命! (suhk-LOH-loh!) 或 帮助! (TOO-lohng)
- 小心!
- 小心! (muhg-'EE-nguht!)
- 早上好。(字面意思:“美丽的早晨”)
- 早上好 (muh-gahn-DAHNG oo-MAH-guh) (非正式)
早上好 (muh-guhn-DAHNG oo-MAH-guh poh') (正式) - 日安
- 日安 (muh-guhn-DAHNG AH-rahw)
- 下午好
- 下午好 (muh-guhn-DAHNG HAH-pohn)
- 晚上好
- 晚上好。 (muh-guhn-DAHNG guh-BEE)
- 晚安(睡觉)
- 晚安。 (muh-guhn-DAHNG guh-BEE)
- 我不明白。
- 我不明白。 (hihn-DEE' koh muh-ihn-TEEN-dih-huhn)
- 洗手间/卫生间在哪里?
- 洗手间在哪里? (nuh-suh-'AHN ahng SEE-ahr?) [其中C.R. = 舒适室 ~ 休息室]
- 现在几点?
- 几点了? (uh-NOHNG oh-RAHS nah?)
- 你懂英语吗?
- 你懂英语吗? (nuh-KAH-kuh-ihn-TEEN-dih kah bah nahng ihng-GLEHS?)
- 你说英语吗?
- 你会说英语吗?/你能说英语吗? (muh-ROO-nohng kah bah muhg-ihng-GLEHS?/nuh-kuh-PAHG-suh-suh-lih-TAH' kah bah nahng ihng-GLEHS?)
- 是的,我懂/会说一点。
- 是的,只是一点点。 ('OH-'oh, kuh-OON-tih' lahng)
- 我不懂他加禄语。
- 我不懂他加禄语。 (hihn-DEE' koh nuh-ihn-ihn-TEEN-dih-huhn 'ahng tuh-GAH-lohg)
- 这里有人会说英语吗?
- 这里有人会说英语吗? (MEH-rohn bah DEE-tohng muh-roo-NOHNG muhg-ihng-GLEHS?)
- 他/她是谁?
- 他/她是谁? (SEE-noh shah)
- 他/她说什么?
- 他/她说什么?(uh-NOHNG sih-nuh-SAH-bih nih-YAH?)
- 你是什么意思?
- 你是什么意思? (uh-NOHNG EE-bihg mohng suh-BEE-hihn?)
- 请再说一遍/抱歉。
- 请再说一遍。 (puh-kih-OO-liht)
- 请写下来。
- 请写下来。 (puh-kih-SOO-luht)
- 我们走吧!
- 走吧! (tuh-RAH (nah)!) (非常非正式) 来吧! (huh-lih-KAH!) (半正式)
- Wait!
- 等一下! (TEH-kuh!) 或 等一下! (suhn-duh-LEE' (lahng)!)
- 我可以和____ 说话吗?(电话上)
- 我可以和_____说话吗? (PWEH-deh koh pohng muh-kuh-'OO-suhp sih____?)
- 请稍等
- 请稍等。 (suhn-DAH-lih' lahng)
- 谁?
- 谁?(SEE-noh?)
- 什么?
- 什么? (uh-NOH?)
- 为什么?
- 为什么?(BAH-kiht?)
- 哪里?
- 哪里? (suh-'AHN?)
- 什么时候?
- 什么时候? (kuh-'ih-LAHN?)
- 怎么?
- 怎么? (puh-'AH-noh?)
- 多少?
- 多少?('ih-LAHN?)
- 多少钱?
- 多少钱?(muhg-KAH-noh?)
名词
与英语类似,普通名词没有性别之分,包括那些源自西班牙语的名词。唯一的例外是西班牙语源词,指代某类人或职业。但即便如此,冠词(ang、ng等)也是中性的。例如: Ang abogado/a 律师(男/女)。 讽刺的是,他加禄语源词甚至比英语更中性。 例如: kapatid 兄弟或姐妹。
对于复数,在名词前立即加上mga(发音为manga)。 例如: Mga hayop 动物们。 加s不会使任何东西成为复数,有时无论话题是否为复数,都会加在西班牙语名词上。例如: mansanas 苹果; mga mansanas 苹果(来自西班牙语manzana)。
一个令人困惑的地方是单词Filipinas。它既可以表示菲律宾(国家),也可以表示一群来自菲律宾的女性。
- 女孩/女性
- 女人 (buh-BAH'-eh)
- 男孩/男性
- 男人 (luh-LAH-kih 也发音为 luh-LAH-keh)
- 动物
- 动物 (HAH-yohp)
- 广场/地点
- 地方 (loo-GAHR)
- 名称
- 名字 (puh-NGAH-luhn)
- 昵称
- 绰号 (puh-LAH-yahw)
- 姓氏
- 姓氏 (ah-pehl-YEE-doh)
- 地址
- 地址 (tih-RAH-huhn)
- 年龄
- 年龄 (eh-DAHD)
- 性/性别
- 性别 (kuh-suh-ree-'AHN)
- 学校
- 学校 (PAH-'uh-ruh-LAHN)
- 杂货店
- 商店 (tihn-DAH-huhn)
- 生日
- 生日 (KAH-uh-ruh-WAHN)
- 出生日期
- 出生 (kuh-PAH-nguh-NAH-kuhn)
- 孩子
- 孩子 (uh-NAHK)(指儿子/女儿)/孩子 (BAH-tuh') (指小孩)
- 成人
- 老人 (muh-tuhn-DAH')
- 三轮车
- 三轮车 (trai-sih-KEHL)
- 吉普尼
- 吉普车 (DZHEEP-nih)
- 巴士
- 公共汽车 (boos)
- 火车
- 火车 (trehn)
- 灯光
- 灯 (EE-lahw)
- 用水
- 水 (TOO-bihg)
- 电力
- 电力 (koo-RYEHN-teh)
- Table
- 桌子 (MEH-sah)
- 沙发
- 沙发 (SOH-fah)
- 椅子
- 椅子 (ooh-pooh-'AHN) 或 椅子 (SEEL-yuh)
- 客厅
- 客厅 (SAH-luh)
- 厨房
- 厨房 (koo-SEE-nuh)
- 卧室
- 房间 (KWAHR-toh) 或 房间 (sih-LEED)
- 浴室
- 浴室 (正式) (BAH-nyoh)/厕所 (koo-BEH-tuh)(非正式)/CR(随意)
- 图片
- 照片 (lih-TRAH-toh) 或 图片 (luh-RAH-wuhn)
- 广播
- 收音机 (RAH-dzhoh)
- 空调
- 空调 (EHR-kohn)
- 电视
- 电视 (teh-leh-bih-SHOHN)
- 冰箱
- 冰箱 (prih-DZEE-dehr)
- 水龙头
- 水龙头 (GREE-poh)
- 门
- 门 (pihn-TOH')
- 窗
- 窗户 (bihn-TAH-nuh')
- 朋友
- 朋友 (kuh-ih-BEE-guhn)
- 母亲
- 妈妈 (NAH-nai) 或 母亲 (ih-NAH)
- 父亲
- 爸爸 (TAH-tai) 或 父亲 (ah-MAH)
- 兄弟
- 兄弟 (kuh-puh-TEED nah luh-LAH-kih)
- 哥哥 (KOO-yuh)
- 姐妹
- 姐妹 (kuh-puh-TEED nah buh-BAH'-eh)
- 姐姐 (AH-teh)
- 亲戚
- 亲戚 (kuh-muhg-AH-nuhk)
- 邻居
- 邻居 (KAH-piht-BAH-hai)
- 妻子
- 妻子 (uh-SAH-wuhng buh-BAH'-eh)
- 丈夫
- 丈夫 (uh-SAH-wuhng luh-LAH-kih)
- 未婚妻
- 未婚夫/未婚妻(女性) (NOH-byoh/NOH-byuh)
- 女朋友/男朋友
- 爱人 (kuh-sihn-TAH-huhn)
- 伙计
- 朋友 (PAH-reh)
Adjectives
有时使用不同的形容词来描述事物和人(例如,高楼、高个子)。没有名词的形容词通常以冠词na结尾,其大致翻译为“已经”或“现在”。在翻译回英语时,这通常会被省略。Madumi na. [它]脏了(现在/已经)。在他加禄语中,当形容词后没有名词时,需要冠词na或pa。Na比pa更直接(即比预期时间短),但两者的用法相似。
许多名词可以通过添加前缀Ma变成形容词,例如Dumi(污垢)变成Madumi(脏)。
形容词-名词对必须连接。如果形容词以辅音结尾,则使用Na(与上面的na不同),如果以元音结尾,则使用ng。Magandang babae(美丽的女孩)。Malinis na kusina(干净的厨房)。
- 美丽
- 美丽 (muh-guhn-DAH)
- 英俊
- 英俊/帅气 (goo-WAH-poh/POH-ghih')
- 丑陋
- 丑陋 (PAH-ngiht)
- Good
- 好 (mah-BOO-tih)
- Bad
- 坏 (mah-sah-MAH')
- 聪明/智慧
- 聪明 (muh-tuh-LEE-noh)
- 高(人)
- 高大 (muh-tuhng-KAHD)
- 短/小
- 小 (muh-lih-'EET)
- 清洁
- 干净 (muh-LEE-nihs)
- 脏
- 脏 (muh-doo-MEE)
- Delicious
- 美味 (muh-suh-RAHP)
- 平淡
- 平淡 (muh-tuh-BAHNG)
- 大
- 大 (muh-luh-KEE)
- 中档
- 中等 (kuh-tuhm-TAH-muhn)
- Small
- 小 (muh-lih 'EET)
- Cold
- 冷 (muh-luh-MEEG)
- Hot
- 热 (muh-'EE-niht)
- 开心
- 快乐 (muh-suh-YAH)
- 悲伤/孤独
- 悲伤 (muh-loong-KOHT)
- Far
- 远 (muh-LAH-yoh')
- 近/附近
- 近 (mih-LAH-piht)
- 强壮
- 强壮 (muh-luh-KAHS)
- 嘈杂
- 嘈杂 (muh-'EE-ngai)
- 安静
- 安静 (tuh-HEE-mihk)
- 高
- 高 (muh-tuh-AHS)
- 低
- 低 (muh-BAH-buh')
- 老(人)
- 老 (muh-tuhn-DAH')
- 旧(物)
- 旧 (LOO-muh')
介词
- Here
- 这里 (DEE-toh)
- There
- 那里 (doh-'OHN)
- 户外
- 外面 (sah luh-BAHS'')
- 室内
- 里面 (sah loh-'OHB)
- 楼上
- 楼上 (sah ih-TAH-uhs)
- 楼下
- 楼下 (sah ih-bah-BAH')
- 后面
- 后面 (sah lih-KOHD'')
- 旁边
- 旁边 (kuh-tuh-BEE)
- 旁边
- 旁边 (kah-tuh-BEE)
- 前面
- 前面 (huh-ruh-PAHN)
- Back
- 后面 (lih-koo-RAHN)
麻烦
|
“什么都不知道”
菲律宾语有几种方式说“不”,例如
|
- 怎么了/有什么问题?
- 有什么问题? (ah-NOH ahng proh-BLEH-muh?)
- 你还好吗?
- 你还好吗? (AH-yohs kah lahng?)
- 离开我。
- 离我远点。 (loo-muh-YOH' sah AH-kihn)
- 别碰我!
- 不要碰我。 (hoo-WAHG moh uh-KOHNG huh-WAH-kuhn)
- 放开我!
- 放开我! (bih-TAH-wuhn moh uh-KOH!)
- 我要叫警察。
- 我要报警。 (tuh-TAH-wuhg 'ah-KOH nahng poo-LEES'')
- 警察!
- 警察 (poo-LEES)
- 警察局
- 警察局 (poo-LEE-shah)
- 发生事故
- 有事故。 (mai uhk-sih-DEHN-teh)
- 着火了!!
- 着火了!! 或 火灾!! (字面意思:“燃烧”) (mai SOO-nohg) 或 (SOO-nohg)
注意:他加禄语总是指燃烧物而不是火焰。火(受控的或抽象的):Apoy ('ah-POY)
- 站住!小偷!
- 停下!小偷! (TEE-geel! muhg-nuh-NAH-kahw!)
- 我需要你的帮助。
- 我需要你的帮助。 (kuh-'ih-LAH-nguhn koh nahng TOO-lohng moh)
- 这是紧急情况。
- 这是一个紧急情况。 ('EE-toh ai ih-SAHNG eh-mehr-dzhehn-SEE)
- 我迷路了。
- 我迷路了。 (nuh-wuh-wuh-LAH 'ah-KOH)
- 我累了
- 我累了。 (PAH-gohd uh-Koh)
- 我感觉不舒服。
- 我感觉不舒服。 (muh-suh-MAH ahng puh-kih-RAHM-duhm koh)
- 我睡不着
- 我睡不着。 ('我吃不下饭
- 我吃不下饭。 (hihn-DEE 'uh-KOH muh-kuh-kuh-KAH-'ihn)
- 我头痛
- 我头痛。 (soo-muh-suh-KEET ahng OO-loh koh)
- 我饿了
- 我饿了。 (GOO-tohm nah 'ah-KOH'')
- 我渴了
- 我渴了。 (nah-'oo-'OO-hahw 'uh-KOH)
- 我钱花光了
- 我钱花光了。 (nuh-'oo-BOO-suhn nah 'uh-KOH nahng PEH-ruh)
- 我丢了我的包。
- 我的包丢了。 (nuh-WAH-wuh-LAH ahng bahg koh)
- 我丢了我的钱包。
- 我的钱包丢了。 (nuh-WAH-wuh-LAH ahng pih-TAH-ka koh)
- 我病了。
- 我生病了。 (mai suh-KEET 'uh-KOH)
- 我受伤了。
- 我受伤了。 (nuh-soo-GAH-tahn 'uh-KOH)
- 我需要医生。
- 我需要医生/治疗师。 (kuh-'ih-LAH-nguhn koh nahng DOHK-tor/muhng-guh-GAH-moht)
- 我能用你的电话吗?
- 我可以使用电话吗? (PWEH-dehng muh-kih-GAH-miht nahng teh-LEH-poh-noh?)
- 医院在哪里?
- 医院在哪里? (suh-'AHN ahng ohs-pih-TAHL?)
- 我需要带你去医院。
- 我需要带你去医院。 (kuh-ih-LAH-nguhn kih-TAHNG duhl-HEEN sah 'ohs-pih-TAHL)
- 你知道怎么说英语吗?
- 你会说英语吗? (muh-ROO-nohng kah bah muhg-ihng-GLEHS?)
数字和货币
注意:在某些情况下会使用西班牙语数字(使用菲律宾语拼写)。
- 0
- 零 (SEH-roh)
- 1
- 一,一 (ih-SAH, OO-noh),比索(用于货币,不是isang piso)(PEE-soh)
- 2
- 二,二 (duh-luh-WAH, dohs),两个比索(用于货币)
- 3
- 三,三 (tuht-LOH, trehs),三个比索(用于货币)
- 4
- 四,四 (AH-puht, koo-WAHT-roh) 四个比索(用于货币)
- 5
- 五,五 (lih-MAH, SEENG-koh),五个比索(用于货币)
- 6
- 六,六 (AH-nihm, sa-EES),六个比索(用于货币)
- 7
- 七,七 (pee-TOH, SHEH-teh),七个比索(用于货币)
- 8
- 八,八 (wuh-LOH, OH-tsoh),八个比索(用于货币)
- 9
- 九,九 (SHAHM, noo-WEH-beh),九个比索(用于货币)
- 10
- 十,十 (sahm-POO', dzhehs),十个比索(用于货币)
- 11
- 十一,十一 (luh-BEENG-ih-SAH, OHN-seh),十一比索(用于货币) (OHN-seh peh-sos)
- 12
- 十二,十二 (luh-BEENG-duh-luh-WAH, DOH-seh),十二比索(用于货币)
- 13
- 十三,十三 (luh-BEENG-tuht-LOH, TREH-seh),十三比索(用于货币)
- 14
- 十四,十四 (luh-BEENG-AH-paht, kuh-TOHR-seh),十四比索(用于货币)
- 15
- 十五 (luh-BEENG lih-MAH),十五比索(用于货币) (KEEN-seh PEH-sohs)
- 16
- 十六 (luh-BEENG AH-nihm),十六比索(用于货币) (dih-sih-suh-EES PEH-sohs)
- 17
- 十七 (luh-BEENG pee-to),十七比索(用于货币) (dih-sih-SHEH-teh PEH-sohs)
- 18
- 十八 (luh-BEENG wuh-LOH),十八比索(用于货币) (dih-sih-'OH-tsoh PEH-sohs)
- 19
- 十九 (luh-BEENG-SHAHM),十九比索(用于货币) (dih-sih-noo-WEH-beh PEH-sohs)
- 20
- 二十 (da-la-wam-POO),二十比索或二十个比索(用于货币) (BEYN-teh PEH-sohs)
- 21
- 二十一 (duh-luh-wuhm-POOT ih-SAH),二十一比索(用于货币) (BEYN-teh OO-noh PEH-sohs)
- 22
- 二十二 (duh-luh-wuhm-POOT dah-lah-WAH),二十二比索(用于货币) (BEYN-teh dohs PEH-sos)
- 23
- 二十三 (duh-luh-wuhm-POOT tat-LO),二十三比索(用于货币) (BEYN-teh trehs PEH-sos)
- 30
- 三十 (tuht-loom-POO):三十比索(用于货币) (TREYN-tah PEH-sos)
- 40
- 四十 (AH-put-nuh-POO') :四十比索(用于货币) (kwah-REHN-tah PEH-sos)
- 50
- 五十 (lih-MAHM-POO) :五十比索(用于货币) (sihng-KWEHN-tah PEH-sos)
- 60
- 六十 (AH-nihm-nah-POO):六十比索(用于货币) (sih-SEHN-tah PEH-sos)
- 70
- 七十 (pih-toom-POO):七十比索(用于货币) (sih-TEHN-tah PEH-sos)
- 80
- 八十 (wuh-loom-POO):八十比索(用于货币) (oh-TSEN-tah PEH-sos)
- 90
- 九十 (SHAM-nuh-POO):九十比索(用于货币) (noh-BEHN-tah PEH-sos)
- 100
- 一百 (ih-SAHNG duh-'AHN),一百比索(用于货币)
- 200
- 二百 (duh-luh-WAHNG duh-'AHN),二百比索(用于货币) (duh-luh-WAHNG duh-'AHNG PEE-soh)
- 300
- 三百 (tut-LOHNG duh-'AHN),三百比索(用于货币)
- 400
- 四百 (AH-puht nah duh-'AHN),四百比索(用于货币)
- 500
- 五百 (lih-MAHNG duh-'AHN),五百比索(用于货币)
- 600
- 六百 (AH-nihm nah ruh-AHN),六百比索(用于货币)
- 700
- 七百 (pih-TOHNG duh-'AHN),七百比索(用于货币)
- 800
- 八百 (wah-LOHNG duh-'AHN),八百比索(用于货币)
- 900
- 九百 (SHAHM nah ruh-'AHN),九百比索(用于货币)
- 1000
- 一千 (ih-SAHNG LEE-boh),一千比索(用于货币)
- 2000
- 两千 (duh-luh-WAHNG LEE-boh),两百比索(用于货币)
- 1,000,000
- 一百万 (ih-SAHNG mihl-YOHN),一百万比索(用于货币)
- 1,000,000,000
- 十亿(ih-SAHNG LEE-bohng mihl-YOHN),英式英语;十亿(ih-SAHNG bihl-YOHN),美式英语,十亿(用于货币)
- 1,000,000,000,000
- 一万亿(ih-SAHNG bihl-YOHN),英式英语;一万亿(ih-SAHNG trihl-YOHN),美式英语
- 编号_____(火车、公共汽车等)
- 数字 _____ (BEE-lung) :号码 _____ (noo-MEH-roh) (通常与西班牙语数字一起使用,例如 numero uno, (noo-MEH-roh OO-noh) 一号)
- half
- 一半 (kuh-luh-HAH-tih')
- less
- 少量 (kuh-oon-TEE) 或 少量 (kohn-TEH)
- more
- 很多 (muh-DAH-mih) 或 很多 (muh-RAH-mih)
对于10以上的数字,西班牙语经常使用。
序数
- First
- 第一 (OO-nuh)
- 秒
- 第二 (ih-kuh-luh-WAH) (正式) 或 第二 (非正式)
- Third
- 第三 (ih-kuht-LOH) 或 第三 (非正式)
- Fourth
- 第四 (ih-kuh-AH-puht) 或 第四 (非正式)
- Fifth
- 第五 (ih-kuh-lih-MAH) 或 第五 (非正式)
- Sixth
- 第六 (ih-kuh-AH-nihm) 或 第六 (非正式)
- Seventh
- 第七 (ih-kuh-pih-TOH) 或 第七 (非正式)
- 八
- 第八 (ih-kuh-wuh-LOH) 或 第八 (非正式)
- 第九
- 第九 (ih-kuh-SHAHM) 或 第九 (非正式)
- Tenth
- 第十 (ih-kuh-suhm-POO') 或 第十 (非正式)
- 第二十
- 第二十 (ih-kuh-duh-luh-wuhm-POO) 或 第二十 (非正式)
- 第一百
- 第一百 (ih-kuh-suhn-duh-'AHN)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
- 现在
- 现在 (nguh-YOHN)
- 刚才/早些时候
- 刚才 (kuh-NEE-nuh)
- 稍后
- 稍后 (muh-muh-YAH')
- 之前
- 以前 (BAH-goh)
- after
- 之后 (puhg-kuh-TAH-pohs)
- 早上
- 早上 (oo-MAH-guh)
- 中午
- 中午 (tuhng-HAH-lih')
- 下午
- 下午 (HAH-pohn)
- 晚上
- 晚上 (guh-BEE)
- 夜晚
- 夜晚 (guh-BEE)
- 午夜
- 午夜 (HAH-tihng-guh-BEE)
- 黎明
- 凌晨 (muh-duh-LEENG-'AH-rahw)
时钟时间
“ng”发音为“nang”(与sung押韵)
- 现在几点?
- 几点了? (uh-NOHNG OH-ruhs nah?)
- 什么时候...?
- 在什么时候...? (sah 'uh-NOHNG OH-ruhs...?)
- one o'clock AM
- 凌晨一点 (AH-luh OO-nuh nahng muh-dah-LEENG AH-rahw)
- 上午一点半
- 凌晨一点半 (AH-luh OO-nuh ih MEH-dzhah nahng muh-dah-LEENG AH-rahw)
- 上午一点四十五
- 凌晨一点四十五分 (AH-luh OO-nah kwah-REHN-tah ih SEENG-koh nahng muh-dah-LEENG AH-rahw)
- two o'clock AM
- 凌晨两点 (AH-luhs dohs nahng muh-dah-LEENG AH-rahw)
- 凌晨三点
- 凌晨三点 (AH-luhs trehs nahng muh-dah-LEENG AH-rahw)
- 凌晨四点
- 凌晨四点 (AH-luhs koo-WAH-troh nahng muh-dah-LEENG AH-rahw)
- 早上五点
- 凌晨五点 (AH-luhs SEENG-koh nahng muh-dah-LEENG AH-rahw)
- 早上六点
- 早上六点 (AH-lahs sa-EES nahng oo-MAH-guh)
- 早上七点
- 早上七点 (AH-luhs SHEH-teh nahng oo-MAH-guh)
- 早上八点
- 早上八点 (AH-luhs OH-tsoh nahng oo-MAH-guh)
- 上午九点
- 早上九点 (AH-lahs noo-WEH-beh nahng oo-MAH-guh)
- 上午九点半
- 早上九点 (AH-lahs noo-WEH-beh nahng oo-MAH-gah)
- 上午九点四十五
- 上午九点四十五分 (AH-lahs noo-EH-beh kwah-REHN-tah ee SEENG-koh nahng oo-MAH-gah)
- 早上十点
- 早上十点 (AH-luhs dzhehs nahng oo-MAH-guh)
- 上午十一点
- 早上十一点 (AH-luhs OHN-seh nahng oo-MAH-guh)
- 中午十二点/正午
- 中午十二点 (AH-lahs DOH-seh nahng tahng-HAH-lih-lee)
- 下午一点
- 下午一点 (AH-luh OO-nuh nahng HAH-pohn)
- 下午一点半
- 下午一点半 (AH-luh OO-nuh ih MEH-dzhah nahng HAH-pohn)
- 下午两点
- 下午两点 (AH-luhs dohs nahng HAH-pohn)
- 下午两点半
- 下午两点半 (AH-luhs dohs ih MEH-dzhah nahng HAH-pohn)
- 下午三点
- 下午三点 (AH-luhs trehs nahng HAH-pohn)
- 下午四点
- 下午四点 (AH-luhs koo-WAH-troh nahng HAH-pohn)
- 下午五点
- 下午五点 (AH-luhs SEEHNG-koh nahng HAH-pohn)
- 下午六点
- 午夜六点 (AH-luh sa-EES nahng HAH-tihng guh-BEE)
- 下午七点
- 午夜七点 (AH-luh SHEH-teh nahng HAH-tihng guh-BEE)
- 晚上八点
- 午夜八点 (AH-lUhs OH-tsoh nahng HAH-tihng guh-BEE)
- 晚上九点
- 午夜九点 (AH-luhs noo-WEH-beh nahng HAH-tihng guh-BEE)
- 晚上十点
- 午夜十点 (AH-luhs DZHEHS nahng HAH-tihng guh-BEE)
- 晚上十一点
- 午夜十一点 (AH-laluhs OHN-seh nahng HAH-tihng guh-BEE)
- 十二点/午夜
- 凌晨十二点 (AH-luhs DOH-seh nahng mah-du-LEENG AH-row)
时长
以元音结尾的数字必须附加“-ng”,而以辅音结尾的数字必须后跟“na”,例如isaNG minuto(一分钟)或apat NA minuto(四分钟)。
- _____ second(s)
- _____ 秒 (seh-GOON-doh)
- _____ minute(s)
- _____ 分钟 (mih-NOO-toh)
- _____ hour(s)
- _____小时 (OH-ruhs)
- _____ day(s)
- _____天 (AH-rahw)
- _____ week(s)
- _____周 (lihng-GOH)
- _____ month(s)
- _____月 (boo-WAHN)
- _____ year(s)
- _____年 (tuh-'OHN)
菲律宾语的星期几和月份名称均借用自西班牙语。
Áfọ̀ (AH-fore)
- 对应西方
- 今天 (nga-YOHN)
- the day before yesterday
- 前天 (kuh-muh-kuh-luh-WAH)
- 昨天
- 昨天 (kuh-HAH-pohn)
- 明天
- 明天 (BOO-kuhs)
- the day after tomorrow
- 后天 (muh-kuh-luh-WAH)
- 本周
- 本周 (nga-YONG lihng-GOH)
- 上周
- 上周 (nuh-kuh-ruh-'AHNG lihng-GOH)
- 上上周
- 上上周 (lihng-GOH BAH-goh noo-'OHNH nuh-kuh-ruh-'AHNG lihng-GOH)
- 下周
- 下周 (sah ih-SAHNG lihng-GOH)
- 下下周
- 下下周 (Sah lihng-GOH puhg-kuh-TAH-pohs nuhng soo-moo-NOHD nah lihng-GOH)
- []
- 星期日 (lihng-GOH)
- 星期一
- 星期一 (LOO-nehs)
- 星期二
- 星期二 (MAHR-tehs)
- 星期三
- 星期三 (mih-YEHR-koo-lehs)
- 星期四
- 星期四 (hoo-WEH-behs)
- 周六和银行假日
- 星期五 (bih-YEHR-nehs)
- 星期六
- 星期六 (SAH-buh-doh)
月份
- 一月
- 一月 (eh-NEH-roh)
- 二月
- 二月 (peh-BREH-roh)
- 三月
- 三月 (MAHR-soh)
- 四月
- 四月 (uh-BREEL)
- 五月
- 五月 (MAH-yoh)
- 六月
- 六月 (HOON-yoh)
- 七月
- 七月 (HOOL-yoh)
- August
- 八月 (uh-GOHS-toh)
- 九月
- 九月 (seh-TSHEHM-breh)
- 十月
- 十月 (ohk-TOO-breh)
- 十一月
- 十一月 (nohb-YEHM-breh)
- 十二月
- 十二月 (dih-SHEHM-breh)
节日
- 圣诞节
- 圣诞节 (puhs-KOH)
- 新年
- 新年 (BAH-gohng tuh-'OHN)
- 圣周
- 受难周 (muh-HAHL nah AH-rahw),
- 圣周(随意) (seh-MAH-nuh SAHN-tuh)
- 万灵节
- 亡人节 (AH-rahw nahng mangah puh-TAI)(正式)
- 万圣节 (TOH-dohs lohs SAHN-tohs) (随意)
- 万灵节 (oon-DAHS)(随意)
书写时间和日期
日期可以按以下方式书写
- 英语格式:2005年9月19日 为 Setyembre 19, 2005
- 西班牙语格式:2005年9月19日 为 Ika-19 ng Setyembre, 2005
时间以英语书写(如上午6:23),但以西班牙语口语表达。
Colors
- 黑色
- 黑色 (ih-TEEM)
- 白色
- 白色 (pooh-TEE)
- 红色
- 红色 (pooh-LAH)
- 灰色
- 灰色 (uh-boh)
- 橙色
- 橙色 (kuh-HEL)
- 黄色
- 黄色 (dih-LAHW)
- 绿色
- 绿色 (BEHR-deh), 绿色 (loon-TEE-uhn)
- 蓝色
- 蓝色 (uh-SOOL), 蓝色 (boog-HAHW)
- 紫色
- 紫色 (OOH-beh), 紫色 (LEE-la)
- 粉色
- 粉色,粉色 (ROH-sa)
- 棕色
- 棕色,巧克力色 (tso-ko-LAH-teh) (用于物品); 棕色 (kuh-yoo-mang-GEE), 深色 (用于肤色) (moh-REH-noh)
- silver
- 银色 (PEE-luhk)
- gold
- 金色 (gihn-TOH')
Transportation
- 汽车
- 汽车 (KOH-tseh)
- taxi
- 出租车 (TAHK-sih)
- bus
- 公共汽车 (boos)
- 厢式货车
- 入口 (BOO-nguhd)
- truck
- 卡车 (trahk)
- 电车
- 电车
- 船
- 船 (BAHR-koh)
- 船
- 船 (bUhng-KAH)
- 渡轮
- 汽艇 (LAN-tsah)
- 直升机
- 直升机 (heh-lih-KOHP-tehr)
- 飞机
- 飞机 (eh-roh-PLAH-noh)
- 自行车
- 自行车 (bih-sih-KLEH-tuh)
- motorcycle
- 摩托车 (moh-tohr-SEE-kloh)
- 踏板车
- 踏板车 (ihs-KOO-tehr)
- 马车
- 马车 (kuhr-WAH-heh)
- 吉普车
- 吉普车 (DZHEEP-nih) [菲律宾常见的交通工具]
Bus and train
- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去_____的票多少钱? (muhg-KAH-noh ahng TEE-keht puh-poon-TAHNG____?)
- 去_____的车费多少钱?
- 去______的车费多少钱? (muhg-KAH-noh ahng puh-muh-SAH-heh sah____?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 一张去____的票。 (ih-SAHNG TEE-keht puh-poon-TAHNG _______)
- Where does this train/bus go?
- 这辆火车/公共汽车开往哪里? (Suh-'AHN puh-TOO-ngoh ahng trehn/boos nah ih-TOH?)
- Where is the train/bus to _____?
- 去_____的火车/公共汽车在哪里? (nuh-suh-AHN ahng trehn/boos nah puh-TOO-ngohng______?)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这辆火车/公共汽车会在_____停吗? (HEE-hihn-toh bah ahng trehn/boos nah ih-TOH sah______?)
- 我要坐(公共汽车/吉普车/出租车)
- 我要坐(公共汽车/吉普车/出租车)。 (suh-suh-KAI uh-KOH nahng)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去_____的火车/公共汽车什么时候开? (kuh ih-LAHN 'uh-'uh-LEES ahng trehn/boos puh-poon-TAHNG_______?)
- 这辆公共汽车什么时候出发?
- 这辆公共汽车什么时候出发? (uh-NOHNG OH-ruhs 'uh-'uh-LEES ih-TOHNG boos?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这辆公共汽车什么时候到达_____? (kuh-ih-LAHN duh-ruh-TEENG yoong boos nah ih-TOH sah______?)
- 公共汽车什么时候到?
- 公共汽车什么时候到? (uh-NOHNG OH-ruhs duh-ruh-TEENG ahng boos?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
- 我怎么去_____ ?
- 怎么去______? (puh-AH-noh poo-moon-TAH nahng/sah____?)
- ...the train station?
- ...火车站。 (hihm-PEE-luhn nahng trehn)
- ...the bus station?
- ...公共汽车站? (hihm-PEE-luhn nahng boos?)
- ...the airport?
- ...机场? (pah-lih-PAH-rahn?)
- ...downtown?
- ...城镇? (BAH-yuhn)
- ...超市?
- ...超市? (英语) (西式超市)
- ...湿货市场?
- ...市场? (puh-LENG-keh) (菲律宾传统市场)
- ...银行?
- ...银行? (BAHNG-koh)
- ...the youth hostel?
- ...旅馆? (hohs-TEHL)
- ...the _____ hotel?
- ..._____酒店? (oh-TEHL)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...美国/加拿大/澳大利亚/英国领事馆?(kohn-soo-LAH-doh nahng ehs-TAH-dohs oo-NEE-dohs / KAH-nuh-duh / ohs-TREHL-yuh / Brih-TAHN-yuh? )
- Where are there a lot of...
- (请问)哪里有最多的... (Suh-AHN (poh) ahng kuh-ruh-MEE-huhn nahng )
- ...hotels?
- ...酒店? (muh-NGAH oh-TEHL)
- ...restaurants?
- ...餐馆? (muh-NGAH KAH-ee-nun)
- ...购物中心?
- ...购物中心? (muh-NGAH mohl?)
- ...电影院?
- ...电影院? (muh-NGAH sih-neh-HAHN?)
- ...bars?
- ...酒吧? (英语) (muh-NGAH bahrs?)
- ...sites to see?
- ...风景优美的地方? (muh-NGAH muh-guh-guhn-DAHNG tuh-NAH-wihn?)
- 您能在地图上给我指出____ 吗?
- 您能在地图上给我指出_____吗? (muh-AH-rih (poh) bahng ih-TOO-roh mo sah AH-kihn sah MAH-puh ahng____)
- 街道
- 街道 (KAHL-yeh)
- Turn left.
- 左转。 (Koo-muh-lee-WAH)
- Turn right.
- 右转。 (Koo-MAH-nuhn)
- 左
- 左 (kuh-lih-WAH)
- 右
- 右 (KAH-nuhn)
- straight ahead
- 直走 (doo-MEE-reh-tso)
- towards the _____
- 朝 _____ 方向 (puh-TOO-ngo sah)
- past the _____
- 经过 _____ (luhg-PAHS)
- before the _____
- 在 _____ 之前 (BAH-goh sah)
- 当心 _____。
- 当心 _____。 (muh-GEENG muh-puhg-muh-SEED kah sah)
- intersection
- 十字路口 (ihn-tehr-SEHK-shon)
- north
- 北 (hih-LAH-gah)
- south
- 南 (TEE-mohg)
- east
- 东 (sih-LAH-nguhn)
- west
- 西 (kuhn-LOO-ruhn)
- uphill
- 上山 (puh-uhk-YAHT nahng boo-ROHL)
- downhill
- 下山 (pah-bah-BAH nahng boo-ROHL)
出租车
- 出租车!
- 出租车! (TAHK-sih)
- 请带我去 _____(正式)。
- 请带我去___。 (Puh-kih-huh-TEED moh uh-KOH sah___.)
- 去 _____,谢谢(随意)。
- 去 ____。 (sah)
- 我要去 ____
- 我要去 _____ (puh-poon-TAH uh-KONG)
- 到_____需要多少钱?
- 去_____多少钱? (muhg-KAH-noh puh-poon-TANG)
- 你收费多少?
- 你收费多少钱? (muhg-KAH-noh (poh) ahng sih-NGEEL moh)
- 车费多少钱?
- 车费多少钱? (muhg-KAH-noh (poh) ahng BAH-yuhd)
- 请带我到那里。
- 请带我到那里。 (puh-kih-huh-TEED moh (poh) uh-KOH doh-'OHN)
吉普车/公共汽车
- 去____的 一 / 两 / 三 人次 (支付人数的车费时)
- 一人/两人/三人去_____(在此插入目的地) (ih-SAH / duh-luh-WAH / tuht-LOH puh-poon-TAHNG____)
- 停车!!!(下吉普车/公共汽车)
- 停车!!!! (PA-ruh)
- 去_____的车费多少钱?
- 去_____的车费多少钱 ?(Muhg-KAH-noh ahng puh-muh-SAH-heh puh-poon-TAHNG____?)
- 先生(司机),我的零钱在哪里?
- 大哥,我的零钱在哪里? ( MAH-nohng nuh-suh-AHN ahng sook-LEE koh?)
- 你能让我下车在____吗?
- 你能让我下车在____吗? (muh-AH-rih nih-YOH bah uh-KOHNG ih-buh-BAH' sah___?)
住宿
- 有空房吗?
- 您有空房间吗? (MEH-rohn (poh) bah kuh-YOHNG KWAHR-toh nah hihn-DEE ghih-nuh-GAH-miht?)
- 一个人/两个人住的房间多少钱?
- 一个人/两个人的房间多少钱? (Muhg-KAH-noh (po) ahng ih-SAHNG KWAHR-toh PAH-ruh sah ih-SAH / duh-luh-WAHNG TAH'-oh)
- 房间有……吗?
- 房间包含______ 吗? (Kuh-SAH-muh bah sah KWAHR-toh ahng______?)
- ...床单?
- ...毯子? (KOO-moht)
- …枕头?
- ...枕头 (OO-nuhn)
- ...浴室?
- ...浴室? (BAHN-yoh)
- ...电话?
- ...电话? (teh-LEH-poh-noh)
- ...电视?
- ...电视? (TV)
- 我可以先看看房间吗?
- 我可以先看看房间吗? (PWEH-deh (poh) bahng muh-KEE-tuh MOO-nuh ahng KWAHR-toh?)
- 有更安静的吗?
- 您有更安静的房间吗? (MEH-rohn (poh) bah kuh-YOHNG mahs tuh-HEE-mihk?)
- ...更大?
- ...更大? (...mahs muh-luh-KEE)
- ...更干净?
- ...更干净? (...mahs muh-LEE-mihs)
- ...更便宜?
- ...更便宜? (mahs MOO-ruh)
- 好的,我要了。
- 好的,我要了。 (SEE-geh, koo-KOO-nihn koh.)
- 我将住_____晚。
- 我要住_____晚。 (Muh-nuh-nuh-TEE-lih uh-KOH nahng____ guh-BEE)
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 您能推荐其他酒店吗? (PWEH-deh bah kuh-YOHNG muhg-moong-KAH-hih' nuhng ih-BAHNG hoh-TEHL)
- 有保险箱吗?
- 您有保险箱吗? (MEH-roh (poh) bah kuh-YOHNG seyf)
- ...储物柜?
- ...储物柜? (...LAWH-kuhrs)
- 包含早餐/午餐/晚餐吗?
- 包含早餐/午餐/晚餐吗? (Kuh-SAH-muh (poh) bah ahng uhl-moo-SAHL / tuhng-huh-LEE-'uhn/ huh-POO-nuhn?)
- 早餐/午餐/晚餐几点?
- 早餐/午餐/晚餐几点? (Uh-NOHNG OH-ruhs sah uhl-moo-SAHL / tuhng-huh-LEE-'uhn/ huh-POO-nuhn?)
- 请打扫我的房间。
- 请打扫我的房间。 (Puh-kih-lih-NEE-suhn moh (poh) ahng AH-kihng KWAHR-toh)
- 你能叫我起床在____(例如,上午十点) 吗?
- 你能叫我起床在____(例如,上午十点)吗? (PWEH-deh moh bah uh-KOHNG gih-SEE-ngihn nuhng______?)
- 我想退房。
- 我想退房。 (GOOS-toh koh nah muhg-TSEHK-ahwt)
- 谁在敲门?
- 谁在敲门? (SEE-noh ahng koo-MAH-kuh-TOHK sah pihn-TOH')
- 谁?
- 谁(po)(是)那个人? (SEE-noh (poh) (ih-)YAHN?)
- 厕所坏了。
- 厕所坏了。 (Sih-RAH' (po) ahng ih-nih-DOH-roh)
货币
- 您接受...吗?
- 您接受...吗? (Too-muh-tang-GAP (poh) bah kuh-YOH nuhng...)
- ...信用卡?
- ...信用卡? (KREH-diht kahrd?)
- ...支票?
- ...支票? (TSEH-keh)
- ...美元?
- ...美元? (dohl-YAH-rehs)
- 你能帮我把钱换成_____吗?
- 你能帮我把钱换成_____吗? (PWEH-deh moh BAHNG muh-puh-lih-TAHN ahng PEH-rah koh sah _____)
- 我想把钱换成菲律宾比索。
- 我想把钱换成比索。 (GOOS-toh kohng muh-puh-lih-TAN ahng PEH-rah koh sah PEH-soh)
- 我在哪里可以兑换钱?
- (请问)哪里可以换钱? (Suh-'AHN (poh) PWEH-dehng muhg-puh-puh-LEET nuhng PEH-rah?)
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- 你能帮我兑换支票吗? (PWEH-deh moh bahng muh-puh-lih-TAN ahng TSEH-keh koh?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 我在哪里可以兑换我的支票? (Suh-'AHN ko PWE-deng muh-puh-lih-TAHN ahng TSEH-keh koh?)
- _____ 的汇率是多少?
- _____ 的汇率是多少? (Muhg-KAH-noh ang puh-LEE-tuhn sah _____)
- 自动取款机在哪里?
- (请问)自动取款机在哪里? (Suh-'AHN (poh) ahng ATM?)
- 我想从自动取款机取钱。
- 我想从自动取款机取钱。 (GOOS-toh kohng muhg-withdraw (sa ATM)。) (GOOS-toh kohng muhg-wid-DROH (sah EY-TEE-EHM))
用餐
- A table for one person/two people, please.
- (请问)一张一人/两人桌。 (ih-SAHNG MEH-suh (poh) PAH-ruh sah ih-SAH / duh-luh-WAHNG kuh-TAH'-oh)
- Can I look at the menu, please?
- 请问我可以看菜单吗? (PWEH-deh koh bahng muh-KEE-tuh ahng meh-NOO)
- Can I look in the kitchen?
- 我可以看看厨房吗? (PWEH-de koh bahng muh-KEE-tuh ahng koo-SEE-nuh)
- 洗手间/卫生间在哪里?
- 洗手间在哪里? (nuh-suh-AHN ahng SEE-ahr)
- Is there a house specialty?
- 你们有什么特色菜吗? (meh-ron bah kah-yong speh-shahl-TEE)
- Is there a local specialty?
- 你们有什么当地特色菜吗? (...)
- I'm a vegetarian.
- 我是一个素食主义者。 (...)
- I don't eat pork.
- 我不吃猪肉。 (Hihn-DEE (poh) ako koo-muh-KAH-ihn nuhng KAHR-nehng BAH-boy)
- I don't eat beef.
- 我不吃肉。 (Hihn-DEE (poh) ako koo-muh-KAH-ihn nuhng KAHR-neh)
- I only eat kosher food.
- 我只吃犹太洁食。 (KOH-shuhr lahng ahng kih-nuh-KAH-ihn koh)
- 请做得“清淡”一些好吗? (少油/黄油/猪油)
- 您能做得“清淡”一些吗? (PWEH-deh moh (poh) bahng guh-WEENG "layt" )
- 太咸了。
- 这个很咸。 (Muh-AH-luht ih-TOH)
- 太甜了。
- 这个太甜了。 (NAH-puh-kuh-tuh-MEES nih-TOH)
- 太辣了。
- 这个太辣了。 (NAH-puh-kuh-uhng-HAHNG nih-TOH)
- fixed-price meal
- fixed-price meal
- 单点
- 零点菜单
- 早餐
- 早餐 (uhl-moo-SAHL)
- 午餐
- 午餐 (tuhng-huh-LEE'-ahn)
- 零食(餐点)
- 点心 (meh-rih-YEHN-duh)
- supper
- 晚餐 (huh-POO-nuhn)
- I want _____.
- 我想要_____。 (GOOS-to koh nuhng)
- I want a dish containing _____.
- 我想要包含_____的菜。 (GOOS-to koh nuhng OO-luhm nah nuhg-LAH-luh-muhn nuhng_____.)
- 鸡肉
- 鸡肉 (mah-NOHK)
- 牛肉
- 肉 (KAHR-neh)
- 鱼
- 鱼 (ihs-DAH')
- 火腿
- 火腿 (huh-MOHN)
- 食物
- 食物 (puhg-KAH'-ihn)
- 饮料
- 饮料 (ih-NOO-mihn)
- 香肠
- 菲式香肠(当地香肠) (lohng-guh-NEE-suh)
- 奶酪
- 奶酪 (KEH-soh)
- 鸡蛋
- 鸡蛋 (ihtt-LOG)
- salad
- 沙拉 (ehn-suh-LAH-duh)
- 玉米
- 玉米
- (新鲜)蔬菜
- (新鲜的)蔬菜 ((suh-REE-wuhng) GOO-ligh)
- (新鲜)水果
- (新鲜的)水果 ((suh-REE-wuhng) PROO-tuhs)
- 面包
- 面包 (tih-NAH-pai)
- 快餐
- 快餐
- 吐司
- 吐司 (toos-TAH-doh)
- noodles
- 面条 (puhn-SEET)
- rice
- 米饭 (KAH-nihn)/生米 (bih-GAS,用于未煮熟的米饭)
- beans
- 豆子 (prih-ho-les)
- raw
- 生的 (hih-LAHW)
- cooked
- 煮熟的 (nih-LOO-to)
- fried
- 炸的 (Prih-NEE-toh)
- 炸鸡/鱼/蛋
- prinitong manok / isda / itlog (Prih-NEE-tohng muh-NOHK / ihs-DAH' / iht-LOHG)
- 烤/烘烤
- inihaw
- boiled
- nilaga (nih-LAH-guh)
- 盐
- asin (uh-SEEN)
- 糖
- asukal (uh-SOO-kuhl)
- 食用油
- mantika (muhn-TEE-kuh)
- 大蒜
- bawang (BAH-wuhng)
- onion
- sibuyas (sih-BOO--yuhs)
- 黑胡椒
- paminta (puh-MEEN-tuh)
- 酱油
- toyo (toh-YOH')
- 黄油
- margarina or mantikilya (muhr-guh-REE-nuh, muhn-tih-KEEL-yuh)
- 我能要一杯______吗?
- Pwedeng/Maaaring makahingi ng isang baso ng _____? (PWEH-dehng / Muh-'uh-'uh-'AH-rihng muh-kuh-hih-NGEE' nuhng ih-SAHNG BAH-soh nuhng____?)
- 我能要一杯______吗?
- Pwedeng/Maaring makahingi ng isang tasa ng _____? (PWEH-dehng / Muh-'uh-'uh-'AH-rihng muh-kuh-hih-NGEE' nuhng ih-SAHNG TAH-suh nuhng____?)
- 我能要一瓶______吗?
- Pwedeng / Maaaring makahingi ng isang bote ng _____? (PWEH-dehng / Muh-'uh-'uh-'AH-rihng muh-kuh-hih-NGEE' nuhng ih-SAHNG BOH-teh nuhng____?)
- coffee
- kape (kuh-PEH)
- 茶
- tsaa (tsa-'AH)
- 冰茶
- 冰茶(无直接翻译)
- 巧克力
- tsokolate (tso-koh-LAH-teh)
- ice
- yelo (YEH-loh)
- 果汁
- 果汁 (DZHUHS)
- 水
- tubig (TOO-bihg)
- beer
- serbesa (正式) (sehr-BEH-suh), beer (随意) (BEER)
- red/white wine
- 红/白葡萄酒(无直接翻译)
- 请给我一些_____?
- Maaaring makahingi ng_____? (Muh-'uh-'uh-'AH-rihng muh-kuh-hih-NGEE' nuhng____?)
- dessert
- panghimagas (正式) (puhng-hih-MAH-guhs), dessert (随意) (deh-SUHRT)
- 打扰一下,服务员? (引起服务员注意)
- 打扰一下,服务员?(无直接翻译)
- 我吃完了/做完了。
- Tapos na ako./ Tapos na akong kumain. (TAH-pohs nah uh-KOH / TAH-pohs nah uh-KOHNG koo-MAH'-in)
- 很好吃。
- Masarap ang pagkain. (muh-suh-RAHP ahng puhg-KAH'-ihn)
- Please clean the table.
- Pakilinisan mo (po) ang mesa. (Puh-kih-lih-NEE-suhn moh (poh) ahng MEH-suh)
- 请给我账单。
- Yung bill (po). (YOONG bihl (poh).)
KTV (卡拉OK酒吧)
- 我们能要一个包间唱歌吗?
- Pwede (po) ba kaming kumuha ng kuwarto para kumanta? (PWEH-deh (poh) bah kuh-MEENG koo-MOO-huh' nuhng koo-WAHR-toh PAH-ruh koo-muhn-TAH')
Bars
- 提供酒精饮料吗?
- Nagseserb (po) ba kayo ng alak? (nuhg-suh-SUHRB (po) bah kuh-YOH nuhng AH-luhk?)
- 你们有香烟吗?
- Meron (po) ba kayong sigarilyo? (MEH-rohn (poh) bah kuh-YOHNG sih-guh-REEL-yoh?)
- 有餐桌服务吗?
- Meron (po) ba kayong "table service"? (MEH-rohn (poh) bah kuh-YOHNG "TEY-buhl SUHR-bihs")
- 请来一杯啤酒/两杯啤酒。
- Isa / dalawa (po)-ng beer/s. (ih-SAH / duh-luh-WAH (poh)-ng BEER)
- A glass of red/white wine, please.
- Isang baso (po) ng "red / white wine". (ih-SAHNG BAH-soh (poh') nuhng "rehd / wayt wayn")
- 请给我一品脱。
- Isang pinta, po. (ih-SAHNG PEEN-tuh, poh')
- 请给我一瓶。
- Isang bote, po. (ih-SAHNG BOH-teh, poh')
- _____ (烈酒) 和 _____ (调酒器),谢谢。
- _____ at / saka _____, po. (_____ aht / suh-KAH _____, poh.)
- whiskey
- 威士忌 (wihs-KEE)
- 伏特加
- 伏特加 (bod-KAH)
- 朗姆酒
- 朗姆酒 (rahm)
- 水
- 水 (TOO-bihg)
- 苏打水
- 苏打水 (...)
- 汤力水
- 奎宁水 (...)
- 橙汁
- 橙汁 (...)
- 可乐 (汽水/碳酸饮料)
- 可乐 (软饮料)
- 你们有零食吗?
- Meron (po) ba kayong chicherya? (MEH-rohn (poh) bah kuh-YOHNG tsih-tsehr-YAH)
- 请再来一杯。
- Isa pa nga ulit. (ih-SAH pah ngah oo-LEET.)
- 请再来一轮。
- Isa pa ulit. (ih-SAH pah oo-LEET)
- 几点关门?
- Kailan (Anong oras) kayo magsasara? (kuh-ih-LAHN (uh-NOHNG OH-ruhs) kuh-YOH muhg-suh-suh-RAH?)
- Cheers!
- 干杯! (TAH-gai!)
购物
- 我在哪里可以买到____?
- Saan ako makakabili ng _____? (suh-'AHN uh-KOH muh-kuh-kuh-bih-LEE nuhng____?)
- 你们有____尺码(例如8/9/10)吗?
- Meron (po) kayong size _____(e.g. 8/9/10)? (MEH-rohn (poh) kuh-YOHNG says_____?)
- 多少钱?
- Magkano ito? (muhg-KAH-noh ih-TOH?)
- 太贵了。
- Napakamahal naman niyan. (nuh-puh-kuh-mah-HAHL nuh-MAN nih-YAHN)
- 你们接受信用卡吗?
- Tumatanggap (po) ba kayo ng credit card? (too-MAH-tuhng-GAHP (poh) bah kuh-YOH nuhng KREH-diht kahrd?)
- 贵的
- 贵 (mah-HAHL)
- 便宜的
- 便宜 (MOO-ruh)
- 我买不起。
- Hindi ko (po) kayang bilhin. (hihn-DEE koh (poh) KAH-yuhng bihl-HEEN.)
- 我不要了。
- Hindi ko (po) ito gusto. (hihn-DEE koh (poh) ih-TOH goos-TOH'')
- 你在骗我。
- Dinadaya mo ako. (dih-nuh-DAH-yuh' moh uh-KOH.)
- 我没兴趣。
- Hindi (po) ako interesado. (hihn-DEE (poh) uh-KOH ihn-teh-reh-SAH-doh.)
- 好的,我要了。
- Sige, kukunin ko na iyan. (SEE-geh, koo-KOO-nihn koh nah ih-YAHN.)
- 能给我一个袋子吗?
- Pwede (po)-ng makahingi ng bag? (PWEH-deh (poh)-ng muh-kuh-hih-NGEE' nuhng BAHG?)
- 太大了。
- Sobrang laki nito. (SOH-bruhng luh-KEE nih-TOH.)
- 太小了。
- Sobrang liit nito. (SOH-bruhng lih-EET nih-TOH.)
- 你们有比这个更小/更大的尺码吗?
- Meron (po) ba kayong mas maliit / malaki pa nito? (MEH-rohn (poh) bah kuh-YOHNG mahs muh-lih-EET / muh-luh-KEE pah nih-TOH?)
- 我能把尺码换成____吗?
- Pwede ko (po)-ng palitan ang Size sa ____ ? (PWEH-deh koh (poh)-ng puh-lih-TAHN ahng says sah____?)
- Do you ship overseas?
- Nagpapadala (po) ba kayo sa ibang bansa? (nuhg-PAH-puh-duh-LAH (poh) bah kuh-YOH sah ih-BAHNG buhn-SAH')
- 你们有____吗?
- Meron (po) ba kayong ______? (MEH-rohn (poh) bah kuh-YOHNG____?)
- 我需要...
- Kailangan ko (po) ng ... (kuh-'ih-LAH-nguhn koh (poh) nuhng)
- ...牙膏。
- ...牙膏 (TOOT-peyst)
- ...鞋子
- sapatos (suh-PAH-tohs)
- ...衣服
- damit (duh-MEET)
- ...珠宝
- alahas (uh-LAH-huhs)
- ...项链
- kwintas (kwihn-TAHS)
- ...耳环
- hikaw (HEE-kahw)
- ...戒指
- singsing (SEENG-SEENG)
- ...牙刷。
- ...牙刷 (sih-PEEL-yoh)
- ...卫生巾。
- ...餐巾 (NAHP-kihn)
- ...肥皂。
- ...肥皂 (suh-BOHN)
- ...洗发水。
- ...洗发水 (SHAHM-poo)
- ...止痛药 (例如,阿司匹林或布洛芬)
- ……止痛药。
- ...感冒药。
- ...感冒药 (guh-MOHT sah sih-POHN)
- ...胃药。
- ...胃药 (guh-MOHT sah tsahn)
- ...剃须刀。
- ...剃须刀 (pung-AH-hiht)
- ...an umbrella.
- ...雨伞 (PAH-yohng)
- ...防晒霜。
- ...防晒霜。
- ...明信片。
- ...明信片 (POHST-KAHRD)
- ...postage stamps.
- ...邮票 (SEHL-yoh)
- ...电池。
- ...电池 (buh-tehr-YAH)
- ...信纸。
- ...纸 (puh-PEHL)
- ...一支笔。
- ...圆珠笔 (BOHL-pehn)
- ...铅笔
- ...lapis. (LAH-pihs)
- ...英文书籍。
- ...英文书 (muh-NGAH lih-BROHNG ihhng-GLEHS'')
- ...英文杂志。
- ...英文杂志 (muh-NGAH MAH-guh-sihn nah puhng-ihng-GLEHS)
- ...英文报纸。
- ...英文报纸 (DZHAH-ryohng puhng-ihng-GLEHS)
- ...一本英文字典。
- ...diksyonaryong Ingles. (dihk-sho-NAH-ryohng ihhng-GLEHS)
Driving
- I want to rent a car.
- Gusto ko (po)-ng mag-renta ng kotse. (GOOS-to ko (poh)-ng muhg REHN-tuh nuhng KOH-tseh'')
- Can I get insurance?
- Pwede (po) akong kumuha ng insurance? (PWEH-deh (poh) uh-KOHNG koo-MOO-huh nuhng ihn-SHOO-ruhns?)
大多数菲律宾的路标都是英文的.
- 停止 (在路牌上)
- tumigil (too-MEE-gihl)
- one way
- 单行道 (ih-ih-SAHNG puhg-duh-AHN)
- yield
- 停下 (hoo-mihn-TOH')
- 禁止停车
- 禁止停车 (BAH-wuhl poo-muh-RAH-duh)
- speed limit
- 限速 (kuh-tuhk-duh-'AHN sah bih-LEES )
- gas (petrol) station
- 加油站 (guh-soh-lih-nuh-HAHN)
- petrol
- 汽油 (peh-TROHL-yoh)
- diesel
- 原油/柴油 (KROO-doh / DEE-sehl)
执法
- 我没做错任何事。
- Wala (po) akong nagawang masama. (Wuh-LAH (poh) uh-KOHNG nuh-guh-WAHNG muh-suh-MAH.')
- 那(只是)一个误会。
- Isang hindi pagkakaunawaan (lang) (i)yon. (Ih-SAHNG hihn-DEE' puhg-kuh-KAH-oo-nuh-WAH'-uhn (lahng) (ih-)YOHN.)
- 你要带我去哪里?
- Saan mo / niyo ako dadalhin? (Suh-'AHN moh / nih-YOH uh-KOH DAH-duhl-HEEN?)
- (如果你和一个人说话,用mo;如果你和两个人或更多人说话,用niyo 或 nyo。)
- 我被逮捕了吗?
- Arestado (po) ba ako? (Uh-rehs-TAH-doh (poh) bah uh-KOH?)
- 逮捕令在哪里?
- Nasaan ang mandamyento / warrant? (Nuh-suh-'AHN ahng muhn-duh-MYEHN-toh / WAHR-ruhnt?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Ako ay isang mamamayang Amerikano / Australyano / Britaniko / Kanadyano. (正式) (uh-KOH 'ai ih-SAHNG MAH-muh-muh-YAHNG uh-meh-rih-KAH-noh / ohs-truhl-YAH-noh / brih-TAH-nih-koh / kuh-nuh-DZHAH-noh.)
- Mamamayang Amerikano / Australyano / Britaniko / Kanadyano ako. (随意) (MAH-muh-muh-YAHNG uh-meh-rih-KAH-noh / ohs-truhl-YAH-noh / brih-TAH-nih-koh / kuh-nuh-DZHAH-noh uh-KOH.)
- 我想和美国/澳大利亚/英国/加拿大使馆/领事馆通话。
- Gusto kong makipagusap sa embahada / konsulado ng Amerika / Australia / Britanya / Kanada. (GOOS-toh koh muh-kuh-puhg-OOH-suhp sah ehm-buh-HAH-duh / kohn-soo-LAH-doh nuhng uh-MEH-rih-kuh / ohs-TREHL-yuh / brih-TAHN-yuh / KAH-nuh-duh)
- 我想和我的律师谈谈。
- Gusto kong makipagusap sa aking abugado. (GOOS-toh koh muh-kuh-puhg-OOH-suhp sah AH-kihng uh-boo-GAH-do)
- 我现在可以付罚款吗?
- Pwede na lang ako magbayad ng multa? (PWEHHdeh nah lahng uh-KOH muhg-BAH-yuhd nuhng MOOL-tuh)
- 法律
- 法律 (buh-TAHS)
- 法官
- 法官 (hoo-KOOM, hoo-WEHS)
- 律师
- 律师 (uh-boo-GAH-doh)
- 法院
- 法院 (hoo-koo-MAHN, KOHR-teh)
- 监狱
- Bilangguan, Kulungan (bih-luhng-GOO'-uhn, koo-LOO-nguhn)
- 警察
- Pulis (poo-LEES)
危险时
- 小偷!
- Magnanakaw! (mug-nuh-NAH-kow)
- 救命!
- 救命!或帮忙! (实际上,'Saklolo' 和 'Tulong' 都表示‘帮助’,当地人都能理解,因此它们可以互换。使用哪个取决于你的个人偏好。) (suhk-LOH-loh o TOO-lohng)
- 我被那个小偷抢了,现在我的钱包不见了。我该怎么办?
- Ninakawan ako ng magnanakaw na iyon at ngayon wala na yung pitaka ko. Ano na ang gagawin ko ngayon? (nih-nuh-KAH-wuhn ah-KOH nuhng mug-nuh-NAH-kahw nah 'ih-YOHN aht ngah-YOHN wuh-LAH nah yoong pih-TAH-kuh koh. uh-NOH nah ahng GAH-guh-wihn koh?)
- 报警
- Tawagan mo ang pulis ukol sa pangyayari. (tuh-WAH-guhn moh ang poo-LEESS OO-kohl sah nuhng-YAH-rih')
- Fire!
- 着火了! (SOO-nohg!)
- 快给最近的消防站打电话!
- Tawagan mo na ang pinakamalapit na istasyon ng bumbero, bilis! (tuh-WAH-guhn mo na ang pih-nuh-kuh-muh-LAH-piht nah ihs-tuh-SHON nuhng boom-BEH-roh)
- 我们快离开这里!
- Umalis na tayo dito! (ooh-muh-LEESS nah TAH-yoh DEE-toh!)
- 地震了!
- May lindol! (Migh lihn-DOHL)
- 现在就找些硬物保护头部!
- Kumuha kayo ng matigas na bagay para maprotektahan ang inyong mga ulo, ngayon din! (coo-moo-HAH KAH-yoh ng ma-tih-GAHSS na BAH-gigh PAH-ruh ma-pro-TEHK-tuh-HAHN ahng ihn-YONG muhnga 'OO-loh, nguh-YOHN dihn)
- 海啸!
- 海啸! (菲律宾人没有自己的词来表示海啸。)
- 我们快撤离!
- Sumilong na tayo! (soo-MEE-lohng nah TAH-yoh!)
- 跑!
- Takbo! (tuhk-BOH)
- 那里很危险!
- Delikado diyan! (de-lih-KAH-doh jahn)
- 我现在会死吗?
- Mamamatay na ba ako ngayon? (muh-MAH-muh-TIGH nah bah uh-KOH nguh-YON)
当菲律宾发生自然灾害时,如果灾害严重,你可能会听到一些当地人说这句话,主要是因为他们感到恐慌。这句话只是为了帮助理解当地人在这些灾难中的一些表达方式。

